aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/vi/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/vi/sc')
-rw-r--r--source/vi/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/vi/sc/source/core/src.po b/source/vi/sc/source/core/src.po
index b12991fcf9e..c11d9d31394 100644
--- a/source/vi/sc/source/core/src.po
+++ b/source/vi/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Ngày&Giờ"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Tài chính"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Lôgíc"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Toán"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Mảng"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Thống kê"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính "
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/cctrl.po b/source/vi/sc/source/ui/cctrl.po
index 5e9669791ae..3e1ff7f8c4a 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sắp xếp giảm dần"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sắp xếp tăng dần"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Sắp xếp tùy biến"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Chỉ hiện hạng mục hiện tại."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/dbgui.po b/source/vi/sc/source/ui/dbgui.po
index d769287636a..e1bb3dd0e30 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Tiêu chí"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Trợ giúp Nhập liệu"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Báo lỗi"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Tính hợp lệ"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Cho ~phép"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Mọi giá trị"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Mọi số"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Thập phân"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Giờ"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Phạm vi ô"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Độ dài văn bản"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "Dữ ~liệu"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "bằng"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "nhỏ hơn hoặc bằng"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lớn hơn hoặc bằng"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "không bằng"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Phạm vi không hợp lệ"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Phạm vi không hợp lệ"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Tối thiể~u"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Tối đ~a"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Ch~o phép ô trống"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Hiện danh sách chọn ~lựa"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Sắp xếp ~tăng dần các mục"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Nguồn hợp lệ chỉ có thể chứa các hàng và cột cận tiếp, hoặc công thức tạo vùng hay mảng."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Hiện trợ giúp nhập liệu khi một cột được chọn"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Mục lục"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tựa đề"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Trợ g~iúp nhập liệu"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Mục lục"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Hiện thông ~báo lỗi khi nhập giá trị không hợp lệ"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "Thông báo ~lỗi"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tựa đề"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Hành động"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Vĩ lệnh"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Duyệt..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Báo lỗi"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Hiện ~viền"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "In viền"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Chép n~gược"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Chỉ chép giá trị"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Chép t~oàn bộ trang tính"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Chặn tha~y đổi"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Sửa kịch bản"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "vào"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Hiện ~viền"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Tê~n kịch bản"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Chú thích"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Tạo kịch bản"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Cực đại"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Cực tiểu"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tích"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Đếm (chỉ đếm số)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "LệchChuẩn (mẫu)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "LệchChuẩnD (dân số)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "BiếnThiên (mẫu)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "BiếnThiênD (dân số)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Hàm"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Phạm vi ~kết hợp"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Phạm vi dữ liệu ng~uồn"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Chép kết quả ~tới"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Nhãn ~hàng"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Nhãn ~cột"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Kết hợp theo"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tuỳ chọn"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Liên kết tới dữ liệu nguồn"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Kết hợp"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Nhập "
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Bộ ~ký tự"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "~Từ hàng"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Tuỳ chọn định giới"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "Độ ~rộng cố định"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Định giới ~bằng"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tab"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Dấu phẩy"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Khác"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "Dấu ~chấm phẩy"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~Dấu cách"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Gộp ~dấu tách"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Dấu tách ~văn bản"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Tùy chọn khác"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Xem trường đã ~chọn là văn bản"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Dò số đặc biệt"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Trường"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "~Kiểu cột"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Văn bản sang Cột"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Nhập văn bản"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "Vùng ~chọn hiện tại"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Phạm vi số"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Nguồn ~dữ liệu được đăng ký trong %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Ng~uồn/giao diện bên ngoài"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Chọn nguồn"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Dịch vụ"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Ng~uồn"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "Tê~n"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Ngườ~i dùng"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Mật khẩu"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Nguồn bên ngoài"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Cơ sở ~dữ liệu"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Ng~uồn dữ liệu"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Kiểu"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "SQL"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Chọn nguồn dữ liệu"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Dấu tách t~rường"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Dấu ~tách văn bản"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Bộ ~ký tự"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Tuỳ chọn trường"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Lưu nội dung ô như ~hiển thị"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Xem trường đã ~chọn là văn bản"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Độ ~rộng cột cố định"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1410,66 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Nhập tập tin"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Chọn ngôn ngữ dùng để nhập"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "~Tự động"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Tùy biến"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Tuỳ chọn"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Dò số đặc biệt (ví dụ: ngày)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Tùy chọn nhập"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1479,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Trường trang"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1489,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Trường cột"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1503,7 +1301,6 @@ msgstr ""
"Trường\n"
"hàng"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1513,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Trường dữ liệu"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1523,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Vùng lựa chọn"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1533,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1543,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1553,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1563,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Tuỳ chọn..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1573,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1583,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Chọn từ"
-#. 3qup
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1393,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
">"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1614,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1624,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Kết quả tới"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1634,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1644,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1654,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "~Bỏ qua các hàng rỗng"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1664,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Nhận ra phân loạ~i"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1674,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Tổng số cột"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1684,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Tổng số hàng"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1694,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Thêm bộ ~lọc"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1704,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "~Bật hiện chi tiết"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1714,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Tổng - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1724,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Đếm - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1734,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Trung bình - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1744,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Đại - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1754,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Tiểu - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1764,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Tích - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1774,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Đếm - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1784,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "LệchChuẩn - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1794,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1804,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1814,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "~Bộ lọc"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1834,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1844,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Tự động"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1854,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Bằng tay ở"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1864,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1874,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Tự độn~g"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1884,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Bằ~ng tay ở"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1894,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Nhóm lại theo"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1903,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Nhóm lại"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1913,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1923,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Tự động"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1933,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Bằng tay ở"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1943,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1953,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Tự độn~g"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1963,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Bằ~ng tay ở"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1973,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Nhóm lại theo"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1983,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "~Số ngày"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1993,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "Kh~oảng"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2003,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Giây"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2013,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2023,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2033,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Ngày"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2043,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Tháng"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2053,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Quý"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2063,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Năm"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2072,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Nhóm lại"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2082,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2092,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2102,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2112,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Cực đại"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2122,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Cực tiểu"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2132,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tích"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2142,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Đếm (chỉ đếm số)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2152,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "LệchChuẩn (mẫu)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2162,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "LệchChuẩn (dân số)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2172,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mẫu)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2182,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (mẫu)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2192,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Hàm"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2202,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2212,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Giá trị hiển thị"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2222,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Kiểu"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2232,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Chuẩn"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2242,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Hiệu từ"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2252,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% của"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2262,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% hiệu từ"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2272,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Tổng số liền theo"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2282,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% hàng"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2292,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% cột"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2302,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% tổng số"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2312,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Số mũ"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2322,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "T~rường cơ số"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2332,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Mục cơ ~số"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2342,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- hạng mục trước -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2352,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- hạng mục kế -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2361,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Trường dữ liệu"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2371,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Khô~ng có"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2381,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Tự động"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2391,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "Người dùng định nghĩ~a"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2401,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Tổng phụ"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2411,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "H~iện các mục không có dữ liệu"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2421,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2431,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "Tù~y chọn..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2440,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Trường dữ liệu"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2450,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Sắp xếp th~eo"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2460,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Tăng dần"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2470,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Giảm dần"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2480,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Bằng tay"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2490,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Hiện các tùy chọn"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2500,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Bố trí"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2510,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Bố trí kiểu bảng"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2520,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Bố trí phác thảo có tổng phụ ở trên"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2530,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Bố trí phác thảo có tổng phụ ở dưới"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2540,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Dòng trống phía s~au mỗi mục"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2550,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Tự động hiện"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2560,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Hiện"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2570,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "mục"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2580,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Từ"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2590,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Trên"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2600,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dưới"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2610,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Dùng trường"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2620,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Ẩn ~mục"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2630,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hệ đẳng cấ~p"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2639,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Tùy chọn trường dữ liệu"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2649,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Chọn trường chứa chi tiết bạn muốn hiển thị"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/docshell.po b/source/vi/sc/source/ui/docshell.po
index bc36c758787..3a992be69ff 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Số trang bảng tính:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Số ô:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Số trang in:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po
index 6f6b9b5833a..379ce88434c 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Tên..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Mô tả..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Lên ~trước"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Chuyển ra ~phía sau"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Sắp xếp"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Tới tr~ang"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "~Tới ô"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Thả n~eo"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Canh ~lề"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Trình đơn tự mở cho đối tượng biểu mẫu"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Mặc định"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Chữ ~cao"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Chữ ~dưới"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Kiểu dáng"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "T~rái"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Phải"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Giữa"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Canh đều 2 bên"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "C~anh lề"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Cách ~dòng"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Siêu liên kết..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Bỏ siêu liên kết"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Văn bản..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Gá~n vĩ lệnh..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Kích cỡ ~gốc"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Tên..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Mô tả..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Nằm dọc"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Nằm ngang"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Lật"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Nâng ~lên"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Hạ ~xuống"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Sá~p đặt"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Vào tr~ang"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "~Vào ô"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Thả n~eo"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Canh ~lề"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Thanh đối tượng vẽ"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Thanh đối tượng văn bản"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Thanh đối tượng đồ hoạ"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Trình đơn tự mở của các đối tượng vẽ"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/formdlg.po b/source/vi/sc/source/ui/formdlg.po
index 95e60cfa99e..6f75fd227c0 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Lần dùng trước"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Ngày - giờ"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Tài chính"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Lôgic"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Toán học"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Mảng"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Thống kê"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Phần bổ trợ"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Chèn hàm vào bảng tính"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 204eee873b5..ceaaaecfffe 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 10:04+0200\n"
"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Hiện thay đổi trong bảng tính"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Thiết lập bộ lọc"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Hiện các th~ay đổi đã chấp nhận"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Hiện thay đổi bị ~từ chối"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Cực tiểu/Cực đại"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Hiện thay đổi"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Cực tiểu/Cực đại"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Cột đã chèn"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Hàng đã chèn "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Trang đã chèn "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Cột đã xoá"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Hàng đã xoá"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Trang đã xoá"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Phạm vi đã chuyển"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Nội dung bị thay đổi"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Nội dung bị thay đổi"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Thay đổi thành "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Gốc"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Thay đổi bị từ chối"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Chấp nhận"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Từ chối"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Không có mục nào"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<rỗng>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Chấp nhận hoặc từ chối thay đổi"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Sửa chú thích..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Sắp xếp"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "~URL của nguồn dữ liệu bên ngoài"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Nhập vào đây địa chỉ URL của tài liệu nguồn trên hệ thống tập tin cục bộ hay trên Internet.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Bảng/phạm vi ~sẵn sàng"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Cập nhật mỗi"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "giây"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Dữ liệu ngoài"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Bảo vệ tài liệu"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Trạng thái: không rõ"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Nhập lại"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Bỏ vệ bảng tính"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Bảng tính 1 có tên quá dài"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Trạng thái: không rõ"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Nhập lại"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Sheet2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Trạng thái: không rõ"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Nhập lại"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Sheet3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Trạng thái: không rõ"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Nhập lại"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Sheet4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Trạng thái: không rõ"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Nhập lại"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Không bảo vệ"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Không bảo về bằng mật khẩu"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hàm băm không tương thích"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hàm băm không tương thích"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Sin lại hàm băm"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Mật khẩu:"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Xác nhận"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Mật khẩu mới và cũ phải khớp nhau."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Gỡ bỏ mật khẩu khỏi hạng mục bảo vệ"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Chia sẻ bảng tính này với người dùng khác"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Ghi chú : Ở chế độ dùng chung một số thay đổi về thuộc tính định dạng (ví dụ phông chữ, màu sắc hay định dạng số) sẽ không được lưu lại, và một số chức năng (ví dụ: chỉnh sửa đồ thị và đối tượng vẽ) không sẵn sàng. Hãy tắt chế độ chia sẻ để đạt được truy cập riêng cần thiết cho các thay đổi và chức năng này."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Các người dùng đang truy cập đến bảng tính này"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Đã truy cập"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Không có dữ liệu người dùng sẵn sàng."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Người dùng vô danh"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(truy cập riêng)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Chia sẻ tài liệu"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Có một số thay đổi có tính xung đột trong bảng tính dùng chung này. Trước khi lưu lại bảng tính, cần phải giải quyết tất cả các xung đột. Chỉ giữ lại các thay đổi của bạn hoặc của người dùng khác."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Giữ nguyên thay đổi của ~tôi"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Giữ nguyên thay đổi của người ~khác"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Giữ nguyên mọi thay đổi của tôi"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Giữ nguyên mọi thay đổi của người ~khác"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Xung đột"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Người dùng vô danh"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Giải quyết xung đột"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "T~rước trang hiện tại"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "S~au trang hiện tại"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang tính"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Tra~ng mới"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "~Số trang"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Tê~n"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Từ tập tin"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Duyệt..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Liên ~kết"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Chèn trang"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Bảo vệ bảng tính này và nội dung của các ô bị khóa"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Mật khẩu:"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Xác nhận"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Cho phép mọi người dùng bảng tính này:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1059,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Chọn ô khóa"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Chọn ô hủy khóa"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/navipi.po b/source/vi/sc/source/ui/navipi.po
index 9345cc0d66d..7d6f04d01d1 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Hàng"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Hàng"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Cột"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Cột"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Phạm vi dữ liệu"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Bật/tắt"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Kịch bản"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Chế độ kéo"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Chế độ kéo"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "hoạt động"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "bị động"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "ẩn"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Cửa sổ hoạt động"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Tên kịch bản"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Chú thích"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Bộ điều hướng"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Trang tính"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Tên phạm vi"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Phạm vi cơ sở dữ liệu"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Đồ họa"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Đối tượng OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Vùng được liên kết"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Đối tượng vẽ"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Chèn dạng siêu liên kết"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Chèn dạng liên kết"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Chèn dạng bản sao"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/optdlg.po b/source/vi/sc/source/ui/optdlg.po
index 07c78bff342..6cead6ec476 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Đúng"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Sai"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po
index 435e147b224..c93d81083f2 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Phạm vi in"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- không có -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- toàn bộ trang -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- tự xác định -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- vùng chọn -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Hàng cần lặp lại"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- không có -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- tự xác định -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Cột cần lặp lại"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- không có -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- do người dùng định nghĩa -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Sửa phạm vi in"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Đầu của ~cột và hàng"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Lưới"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Bình luận"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Đố~i tượng/đồ hoạ"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Đồ ~thị"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Đối tượng ~vẽ"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Công thức"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Gán bằng ~không"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "In"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Trên ~xuống dưới rồi sang phải"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "T~rái qua phải, sau đó xuống dưới"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Số tr~ang đầu"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Thứ tự trang"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "C~hế độ co giãn"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Thu nhỏ/phóng to bản in"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Chỉnh phạm vi in bằng chiều rộng/cao"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Làm khít phạm vi in bằng số trang"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Hệ ~số co giãn"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Bề ~rộng theo trang"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Bề cao th~eo trang"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Số tr~ang"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Co giãn"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Đầu/Chân trang"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Chân trang"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Đầu trang (phải)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Đầu trang (trái)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Chân trang (phải)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Chân trang (trái)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Đầu trang"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Chân trang"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "Vùng t~rái"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "Vùng ~giữa"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Vùng ~phải"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Đầ~u trang"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Đầu trang tự chọn"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Thuộc tính Văn bản"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Tên tập tin"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Tên đường dẫn/tập tin"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Tên trang"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Trang"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Các trang"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Giờ"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Hãy dùng các nút để chuyển đổi phông chữ hay chèn các lệnh về trường như ngày tháng, giờ, vv..."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/src.po b/source/vi/sc/source/ui/src.po
index faf3d960176..126a5c34069 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 06:08+0200\n"
"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Xoá toàn ~cột"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Xoá toàn ~hàng"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Dời ô sang t~rái"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Dời ô lên ~trên"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Xoá ô"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Toàn ~cột"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "T~oàn hàng"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Dời ô sang ~phải"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Dời ô ~xuống"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Chèn ô"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "~Xoá tất cả"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Văn bản"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Số"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Ngà~y và Giờ"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Công thức"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Định ~dạng"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Chú thích"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Đối ~tượng"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Xoá nội dung"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Dán tất cả"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Văn ~bản"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Số"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Ngà~y và Giờ"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Công thức"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Định ~dạng"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Đối ~tượng"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Chú thích"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Không có"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "T~rừ"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "N~hân"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Chi~a"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Phép tính"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "~Bỏ qua các ô rỗng"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Chuyển ~vị"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Liên kết"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Không dờ~i"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "X~uống"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Phải"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Dời ô"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Dán đặc biệt"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -491,7 +444,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Thao tác"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Chuyển"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -527,7 +478,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Chép"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -542,7 +492,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Vị trí"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Vào tài ~liệu"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Chèn vào t~rước"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -573,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -584,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Tên mới"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -594,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -605,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "Tài liệu hiện ~có"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -615,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- tài liệu mới -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -626,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Tên đang sử dụng."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -636,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Tên tập tin chứa ký tự không hợp lệ."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -656,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Chuyển/Chép trang"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -666,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bề rộng"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -676,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Giá trị ~mặc định"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -685,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Bề rộng cột"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -695,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -705,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Giá trị ~mặc định"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -714,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Bề rộng cột tối ưu"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -724,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Bề cao"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -734,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Giá trị ~mặc định"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -743,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Bề cao hàng"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -753,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -763,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Giá trị ~mặc định"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -772,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Bề cao hàng tối ưu"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -781,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -791,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Trang ẩn"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -800,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Hiện trang"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -810,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Ngà~y"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -820,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Ngày ~làm"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -830,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Tháng"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -840,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~Năm"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -850,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Đơn vị thời gian"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -860,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Phải"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -870,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "T~rái"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -880,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Trên"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -890,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Dưới"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -900,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -910,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Số cộng"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -920,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Nhân"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -930,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Ngà~y tháng"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -940,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Tự động điền"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -950,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Kiểu chuỗi"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -960,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Giá trị đầ~u"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -970,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Giá trị ~cuối"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -980,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Tăng/giảm ~dần"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -990,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Giá trị không hợp lệ"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -999,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Điền chuỗi"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1008,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Cột"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1017,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Hàng"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1027,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Chứa"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1037,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Tắt cho"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1046,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Nhóm lại"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1056,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Hàng đầ~u"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1066,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "Cột t~rái"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1076,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "Hàng cuố~i"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1086,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "Cột ~phải"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1096,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Tạo tên từ"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1105,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Tạo tên"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "~Dán"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~Dán tất cả"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1157,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "~Cột đầu dạng nhãn"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1167,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "~Hàng đầu dạng nhãn"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1177,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Nhãn"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1186,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Đổi phạm vi dữ liệu nguồn"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1196,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Ô ~công thức"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1206,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1216,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1226,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Giá t~rị đích"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1236,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Ô ~biến đổi"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1246,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1256,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1266,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Thiết lập mặc định"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Giá trị đích không hợp lệ."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1286,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ô biến có tên chưa xác định."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1296,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ô công thức là tên chưa xác định."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1306,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Ô phải chứa một công thức."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1315,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Tìm mục tiêu"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1325,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1335,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1345,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Trục"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Tối thiểu"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Tối đa"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Dương"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Âm"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1399,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1409,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Tối thiểu"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Tối đa"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Phần trăm"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Công thức"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1494,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1504,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Giữa"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1514,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Không có"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1524,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1533,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1543,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1553,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1563,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1573,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1583,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Kéo thả"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1593,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1603,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Chép"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1613,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1623,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1633,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Thuộc tính/Đường"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1643,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Bề rộng cột"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1653,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Bề rộng cột tối ưu"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1663,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Bề cao hàng"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1673,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Bề cao hàng tối ưu"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1683,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Điền"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1693,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Gộp"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1703,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Xẻ"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1713,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Tự động Định dạng"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1723,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1733,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1743,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Nhập"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1753,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Chèn chỗ ngắt cột"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1763,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Xoá chỗ ngắt cột"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1773,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Chèn chỗ ngắt hàng"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1783,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Xoá chỗ ngắt hàng"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1793,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Xem chi tiết"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1803,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Ẩn chi tiết"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1813,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Nhóm lại"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1823,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Rã nhóm"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1833,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Chọn cấp phác thảo"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1843,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Xem chi tiết"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1853,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Ẩn chi tiết"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1863,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Gột phác thảo"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1873,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Tự động Phác thảo"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1883,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Tổng phụ"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1893,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1903,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1913,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Đổi phạm vi cơ sở dữ liệu"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1923,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Đang nhập"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1933,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Cập nhật phạm vi"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1943,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Sửa đồ hoạ"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1953,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Liệt kê tên"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Tạo bảng"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Sửa bảng DataPilot"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Xoá bảng DataPilot"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1996,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Kết hợp"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2006,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Dùng kịch bản"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2016,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Tạo kịch bản"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2026,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Sửa kịch bản"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2036,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Áp dụng kiểu dáng ô"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2046,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Sửa kiểu dáng ô"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2056,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Áp dụng kiểu dáng trang"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2066,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Sửa kiểu dáng trang"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2076,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Tìm vết tiền lệ"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2086,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Bỏ tiền lệ"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2096,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Tìm vết phụ thuộc"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2106,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Bỏ đồ phụ thuộc"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2116,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Tìm vết lỗi"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2126,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Bỏ mọi vết"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2136,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Nhãn dữ liệu không hợp lệ"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2146,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Cập nhật vết"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2156,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Sửa phạm vi dữ liệu đồ thị"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2166,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Kích cỡ gốc"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2176,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Cập nhật liên kết"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2186,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Huỷ liên kết"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2196,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Chèn liên kết"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2206,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Chèn công thức mảng"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2216,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Chèn bình luận"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2226,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Xoá nội dung"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2236,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Chèn bình luận"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2246,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Ẩn bình luận"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2256,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sửa bình luận"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2266,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Giảm căn lề"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2276,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Tăng căn lề"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2286,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Bảo vệ trang"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2296,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Hủy bảo vệ trang"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2306,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Bảo vệ tài liệu"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2316,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Hủy bảo vệ tài liệu"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2326,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Phạm vi in"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2336,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Xoá các chỗ ngắt trang"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2346,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Đổi tỷ lệ"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2356,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Chuyển chỗ ngắt trang"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2366,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Sửa tên phạm vi"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2376,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Đổi ~hoa/thường"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2386,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2396,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2406,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Xoá dữ liệu không?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2416,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Không thể chèn hàng"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2426,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Không có thao tác cần thực thi"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2440,7 +2201,6 @@ msgstr ""
"Phạm vi không chứa phần đầu cột.\n"
"Bạn có muốn dùng dòng đầu tiên là phần đầu của cột không?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2450,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Gặp lỗi trong khi nhập dữ liệu."
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2460,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Không thể mở cơ sở dữ liệu « # »."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2470,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Không thể mở truy vấn « # »."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2480,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Việc nhập dữ liệu bị ngừng."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2490,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "số bản ghi đã nhập vào..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2500,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Không thể nhóm lại"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2510,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Không thể rã nhóm"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2520,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Không thể chèn vào nhiều vùng chọn"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2530,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Không thể trộn các ô đã được trộn."
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2540,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Không thể trộn các ô đã được trộn."
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2550,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Không thể chèn vào phạm vi đã trộn"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2560,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Không thể xoá trong phạm vi đã trộn"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2570,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Không thể trộn ô nếu ô đã được trộn"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2580,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Phạm vi chứa ô đã trộn có khả năng sắp xếp chỉ khi không có định dạng."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2590,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Không tìm thấy khoá tìm kiếm."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2600,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Mục tiêu đã được tìm.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2610,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Chèn kết quả ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2620,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") vào ô hiện thời không?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2630,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Mục tiêu chưa tìm.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2640,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Không tìm thấy giá trị chính xác. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2650,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Chèn giá trị gần nhất ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2660,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2670,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Tổng số tổng quát"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2680,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2690,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kiểm tra chính tả"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2700,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2710,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2720,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2730,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- tới vị trí cuối -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2740,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Không được thực hiện trong bản xây dựng này."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2750,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2760,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Phạm vi dữ liệu phải chứa ít nhất một hàng."
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Bảng DataPilot phải chứa ít nhất một mục nhập."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2781,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Không thể xoá phạm vi dữ liệu."
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Gặp lỗi khi tạo bảng Data Pilot."
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Các bảng DataPilot không thể chồng chéo lên nhau."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2813,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Phạm vi đích không trống. Có ghi đè lên nội dung đang tồn tại không?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2823,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Phạm vi nguồn chứa tổng phụ có thể bóp méo các kết quả. Vẫn sử dụng nó không?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Tạo bảng DataPilot"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2844,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2854,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dữ liệu"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2864,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Nhóm lại"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2874,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2884,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2894,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2904,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2914,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2924,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2934,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2944,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2954,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2964,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2974,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2984,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Cột"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3006,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Hàng"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3016,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Trang"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3026,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Trang %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3036,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Nạp tài liệu"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3046,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Lưu tài liệu"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3056,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<không nhận ra tham chiếu bảng>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3066,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Phạm vi này đã được chèn."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3076,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Tham chiếu trang tính không hợp lệ."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3086,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Phạm vi này không chứa truy vấn hợp lệ."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3096,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Phạm vi này không chứa dữ liệu đã nhập."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3106,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Hàm này không thể sử dụng được với nhiều vùng chọn."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3116,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Điền hàng..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3126,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Bộ lọc không rõ : "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3136,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Từ điển gần nghĩa"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3146,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Điền trang tính"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3156,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Thêm các phạm vi đã chọn vào kịch bản hiện thời không?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3166,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Phạm vi kịch bản phải được chọn để có khả năng tạo kịch bản mới."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3176,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Chưa chọn phạm vi."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3186,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Tên đã có."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3199,7 +2885,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3209,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Kịch bản"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3220,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Không phải bảng"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3230,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3240,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3250,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "Đếm A"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3260,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3270,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Đại"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3280,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Tiểu"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3290,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tích"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3300,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Lệch Chuẩn"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3310,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Phương Sai"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3320,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Không tìm thấy đồ thị ở tại vị trí này."
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Bảng DataPilot không tìm thấy tại vị trí này."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3341,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(rỗng)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3351,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Phạm vi in không hợp lệ"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3361,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Kiểu dáng trang"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3371,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3381,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Chân trang"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3391,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Thuộc tính Văn bản"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3401,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3411,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "TRANG"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3421,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "TRANG"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3431,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "NGÀY"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3441,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "GIỜ"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3451,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3461,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "TRANG TÍNH"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3471,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Không thể sửa đổi ô đã bảo vệ."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3481,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Tài liệu đã mở ở chế độ chỉ đọc."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3491,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Bạn không thể thay đổi chỉ một phần của mảng."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3501,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3511,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Chân trang"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3521,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Lỗi:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3531,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Lỗi: các phạm vi không giao nhau"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3541,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Lỗi: chia cho không"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3551,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Lỗi: kiểu dữ liệu không đúng"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3561,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Lỗi: tham chiếu không hợp lệ"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3571,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Lỗi: tên không hợp lệ"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3581,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Lỗi: giá trị thuộc số sai"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3591,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Lỗi: giá trị không sẵn sàng"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3601,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3611,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Lỗi: không tìm thấy phần bổ trợ"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3621,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3631,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Lỗi: không tìm thấy vĩ lệnh"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3641,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Lỗi cú pháp nội bộ"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3651,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Lỗi: đối số không hợp lệ"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3661,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Lỗi trong danh sách tham số"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3671,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Lỗi: ký tự không hợp lệ"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3681,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Lỗi: chấm phẩy không hợp lệ"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3691,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Lỗi: đặt dấu ngoặc"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3701,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Lỗi: thiếu toán tử"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3711,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Lỗi: thiếu biến"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3721,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Lỗi: tràn công thức"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3731,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Lỗi: tràn chuỗi"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3741,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Lỗi: tràn nội bộ"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3751,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Lỗi: tham chiếu vòng"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3761,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Lỗi: kết quả tính toán không hội tụ"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3771,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Màu lưới"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3781,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Nội dung của những ô ẩn có nên được chuyển vào ô đầu tiên không?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3791,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3801,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Phạm vi cơ sở dữ liệu đích không tồn tại."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3811,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Bước tăng/giảm không hợp lệ"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3821,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3831,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Đa thao tác"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3847,7 +3469,6 @@ msgstr ""
"Không thể tạo Tự động Định dạng.\n"
"Thử lại với tên khác."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3857,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3867,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3877,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Không"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3887,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Bảo vệ"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3897,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Công thức"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3907,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3917,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "In"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3933,7 +3547,6 @@ msgstr ""
"cần phải chọn ít nhất\n"
"một phạm vi bảng 3×3 ô."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3943,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(lồng nhau)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3953,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(tuỳ chọn)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3963,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(yêu cầu)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3973,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "không hợp lệ"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3983,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Sửa hàm"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3993,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Chú thích"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4003,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá kịch bản đã chọn không?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4013,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá kịch bản đã chọn không?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4023,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Từ điển gần nghĩa không sẵn sàng"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4033,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Kiểm tra chính tả không sẵn sàng"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4043,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Nhập tập tin văn bản"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4053,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Xuất tệp văn bản"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4063,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Nhập tập tin Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4073,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Nhập tập tin dBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4083,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Xuất DBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4093,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Xuất Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4103,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Nhập Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4113,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4123,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4133,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Kêt quả 2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4143,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Tiêu đề"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4153,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Tiêu đề 1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4163,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4173,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Báo cáo 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4189,7 +3778,6 @@ msgstr ""
"Hãy xem lại bản cài đặt và cài đặt\n"
"ngôn ngữ mong muốn nếu cần thiết"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4199,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Từ điển gần nghĩa chỉ có khả năng sử dụng trong các ô kiểu văn bản."
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4209,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Tiến trình kiểm tra chính tả nên tiếp tục tại đầu của trang tính hiện thời không?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4225,7 +3811,6 @@ msgstr ""
"Hãy xem lại bản cài đặt và cài đặt\n"
"ngôn ngữ mong muốn nếu cần thiết"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4235,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Tiến trình kiểm tra chính tả trang tính này đã chạy xong."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4245,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Chưa đặt ngôn ngữ"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4255,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Chèn trang"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4265,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Xoá trang"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4275,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Thay tên trang"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4285,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr ""
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4295,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4305,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Chuyển trang"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4315,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Chép trang"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4325,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Phụ thêm trang"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4335,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Hiện trang"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4345,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Ẩn trang"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4355,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Lật trang"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4365,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Bật/tắt cách ghi R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4375,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Tựa đề chính"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4385,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Phụ đề"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4395,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Tựa trục X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4405,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Tựa trục Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4415,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Tựa trục Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4425,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Bảng mới chứa các tham chiếu tuyệt đối tới các bảng khác có thể không đúng."
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4435,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Vì tên trùng, tên phạm vi đang tồn tại ở tài liệu đích đã bị thay đổi."
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4445,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Không thể tự động lọc"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4455,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc đã tìm kiếm đến đầu của trang tính này. Bạn cũng có muốn tiếp tục tại cuối trang không?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4465,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc đã tìm kiếm đến cuối của trang tính này. Bạn cũng có muốn tiếp tục tại đầu trang không?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4475,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Tìm và thay thế"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4485,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc đã tìm thấy đến đầu của tài liệu này. Bạn cũng có muốn tiếp tục tại cuối tài liệu không?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4495,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc đã tìm thấy đến cuối tài liệu này. Bạn cũng có muốn tiếp tục tại đầu tài liệu không?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4505,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Thay thế lời định nghĩa # đã có ?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4515,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Tên phạm vi bị chọn sai"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4525,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Tham chiếu không thể được chèn vào bên trên dữ liệu nguồn."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4535,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Không tìm thấy kịch bản"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4545,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá mục nhập # không?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4555,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Đối tượng/đồ hoạ"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4565,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Đồ thị"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4575,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Đối tượng vẽ"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4585,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4595,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4605,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Trên xuống dưới"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4615,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Trái sang phải"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4625,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Chú thích"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4635,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4645,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Đầu hàng và cột"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4655,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Công thức"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4665,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Giá trị số không"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4675,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Hướng in"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4685,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Số thứ tự trang đầu tiên"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4695,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Thu nhỏ/phóng to bản in"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4705,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Vừa phạm vi in khít số trang"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4715,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Vừa phạm vi in khít khổ trang"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4725,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bề rộng"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4735,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Bề cao"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4745,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 trang"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4755,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "tự động"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4765,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4775,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Không thể cập nhật liên kêt đó."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4785,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Tập tin:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4795,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Trang:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4805,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Tóm tắt"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4815,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Thông tin tài liệu"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4825,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Tạo"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4835,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Sửa đổi"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4845,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "In"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4855,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4865,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Từ khoá"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Chú thích"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "bởi"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4895,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "vào"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4427,6 @@ msgstr ""
"Tập tin này chứa liên kết đến tập tin khác.\n"
"Có nên cập nhật chúng không?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4923,7 +4440,6 @@ msgstr ""
"Tập tin này chứa truy vấn. Kết quả của những truy vấn này chưa được lưu.\n"
"Bạn có muốn lặp lại các truy vấn này không?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4933,7 +4449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Quá nhiều điều kiện"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4947,7 +4462,6 @@ msgstr ""
"Các ô đã điền không thể\n"
"bị dời khỏi trang tính."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4957,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Không thể chèn bảng."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4967,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Không thể xoá các trang tính."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4977,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Nội dung của bộ nháp không thể dán."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4987,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Không đủ khoảng trống trong trang tính để chèn vào đây."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5001,7 +4511,6 @@ msgstr ""
"Nội dung của bảng nháp lớn hơn phạm vi được chọn.\n"
"Bạn vẫn còn muốn chèn nó vào không?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Không tìm thấy tham chiếu."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Nguồn và đích không thể chồng lên nhau."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Đồ họa"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Tên không hợp lệ."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Vĩ lệnh đã chọn không tìm thấy."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5061,7 +4565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Giá trị không hợp lệ."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5071,7 +4574,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "đang tính toán"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5081,7 +4583,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "đang sắp xếp"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5091,7 +4592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Chỉnh lại bề cao hàng"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5101,7 +4601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "So sánh #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5115,7 +4614,6 @@ msgstr ""
"Số các ô không hợp lệ đã vượt giới hạn.\n"
"Không thể đánh dấu tất cả các ô đó."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Xoá nội dung"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Nhiều..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Phạm vi không hợp lệ"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5166,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Giá trị DataPilot"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5177,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Kết quả DataPilot"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5188,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Loại DataPilot"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5199,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Kiểu bảng"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5210,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5221,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Góc DataPilot"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5231,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5241,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5251,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Tổng phụ"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5262,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Không có"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5272,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Bạn có muốn thay thế nội dung của # không?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5282,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Bề rộng:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5292,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Bề cao :"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5302,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5312,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Đối tượng không thể chèn được."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5322,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<rỗng>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5332,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ô #1 đã thay đổi từ « #2 » thành « #3 »"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5342,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 đã chèn"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5352,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 đã xoá"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5362,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Phạm vi đã di chuyển từ #1 sang #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5372,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Thoát thu"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5392,7 +4865,6 @@ msgstr ""
"Thoát khỏi chế độ thay đổi cách thu không?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5402,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Tài liệu không thể đóng được trong khi liên kết đang được cập nhật."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Chỉnh lại vùng mảng"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Công thức mảng %1 R x %2 S"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5436,7 +4905,6 @@ msgstr ""
"Tài liệu này chứa các cuộc gọi hàm vĩ lệnh.\n"
"Bạn có muốn chạy chúng không?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5446,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Chuyển đổi Hangul/Hanja"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5456,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Chọn ô"
-#. ^\?G
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5467,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Chọn phạm vi"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5477,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Chọn phạm vi cơ sở dữ liệu"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5487,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Tới hàng"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5497,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Tới trang"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5507,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Xác định tên cho phạm vi"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5517,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Vùng chọn cần phải có dạng chữ nhật để đặt tên."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5527,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Bạn phải nhập một tham khảo hợp lệ, hoặc gõ một tên hợp lệ cho phạm vi được chọn."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5537,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "CẢNH BÁO : Hành động này có thể gây thay đổi không lường trước tới các công thức tham chiếu."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5547,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "CẢNH BÁO : hành động này có thể tạo nên các tham khảo tới vùng đã xóa không được phục hồi."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5557,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5567,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "cửa"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5577,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "của ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5587,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5597,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Mật"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5607,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Được tùy biến"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5617,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Chân trang riêng"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5627,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Chuyển tiếng Trung Quốc"
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Bạn không thể thay đổi phần này của bảng DataPilot."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5648,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Tự làm"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5669,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Không hỗ trợ mảng lồng nhau."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Văn bản sang Cột"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5689,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Bảng tính của bạn đã được cập nhật với các thay đổi được người dùng khác lưu."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5705,7 +5148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục không?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5721,7 +5163,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vẫn tiếp tục?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5737,7 +5178,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn vẫn muốn tiếp tục không?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5753,7 +5193,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy lưu bảng tính này vào một tập tin riêng và gộp lại các thay đổi vào bảng tính chia sẻ một cách thủ công."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5769,7 +5208,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ở chế độ chia sẻ, thay đổi trong định dạng (v.d. phông chữ, màu sắc và định dạng số) sẽ không được lưu, và một số chức năng (v.d. chỉnh sửa đồ thị và đối tượng vẽ) không sẵn sàng. Hãy tắt chế độ chia sẻ để đạt được truy cập riêng cần thiết cho các thay đổi và chức năng này."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5785,7 +5223,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Không thể tắt chế độ chia sẽ của một tập tin bị khoá. Hãy thử lại sau."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5801,7 +5238,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy thử lại để lưu các thay đổi."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5811,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Người dùng vô danh"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5821,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Tự động Chỉnh trang"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5831,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Hình chữ nhật"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5841,7 +5274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Dòng"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ô val"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Hộp văn bản"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Nút"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Nút kiểm tra"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5891,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Nút option"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5901,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5911,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Hộp danh sách"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5921,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Group Box"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5931,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Drop Down"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5941,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Hộp quay"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5951,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Thanh trượt"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5961,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Kiểu dáng ô"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5971,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Kiểu trang "
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Dữ liệu nguồn DataPlot không hợp lệ."
-#. 718L
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Tên trường không được là rỗng. Kiểm tra dòng đầu tiên của nguồn dữ liệu xem đó có phải là cột trống hay không."
-#. )C!Y
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "DataPilot cần ít nhất hàng hàng dữ liệu để tạo hay làm mới"
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6014,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Thiết lập dấu cách hiện tại xung đột với locale, do đó sẽ được khởi tạo thành giá trị mặc định."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6024,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Chèn ngày hiện tại"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6034,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Chèn giờ hiện tại"
-#. y1xY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "~Quản lý tên..."
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6056,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6067,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. xkR(
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6078,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6089,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Đã đóng tài liệu"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6099,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6109,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6122,7 +5528,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6132,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6142,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6153,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Giá trị ô :"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6163,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6173,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6183,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6194,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6209,7 +5607,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"không ở giữa"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6219,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6230,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Nhân đôi"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6241,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Công thức:"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6251,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6261,7 +5654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6271,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6281,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6291,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6301,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6311,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6322,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Mã lỗi"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6332,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6343,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6354,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6365,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6375,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6385,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6396,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6406,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6417,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sửa..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6426,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Quản lý định dạng có điều kiện"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6436,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Th~ay đổi"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6446,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Xoá"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6456,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "C~hèn"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6466,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Mục đã di chuyển"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6476,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Màu sắc ngụ ý thay đổi"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6486,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Bởi tác giả"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6496,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Định ~dạng"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6506,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Tự động ~vừa bề rộng/cao"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6516,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Viền"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6526,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Phông"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6536,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Mẫu"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6546,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "C~anh lề"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6556,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Định dạng ~số"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6566,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Đang định dạng"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6576,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Thê~m..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6586,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6596,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Tha~y tên"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6606,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Thêm định dạng tự động"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6616,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Thay tên định dạng tự động"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6626,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6636,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Xoá định dạng tự động"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6646,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá #AutoFormat?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6656,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Đón~g"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6666,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Tháng 1"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6676,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Tháng 2"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6686,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Tháng 3"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6696,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Bắc"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6706,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Trung"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6716,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Nam"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6726,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6735,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Định dạng tự động"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6745,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6755,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Ngắt t~rang giữa các nhóm"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6765,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Phân biệt ~chữ hoa/thường"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6775,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "~Sắp xếp sẵn vùng theo nhóm"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6785,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Bao gồm đị~nh dạng"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6795,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Thứ tự sắp xếp ~riêng"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6805,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Tăng dần"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Giảm ~dần"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6826,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6836,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Nhóm lại th~eo"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6846,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Tính tổng phụ ~cho"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6856,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Dùng ~hàm"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6866,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6876,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6886,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6896,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Đại"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6906,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Tiểu"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6916,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tích"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6926,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Đếm (chỉ đếm số)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6936,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Lệch Chuẩn (mẫu)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6946,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Lệch Chuẩn (dân số)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6956,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Phương Sai (mẫu)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6966,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Phương Sai (dân số)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6976,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "Nhóm thứ 1"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6986,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "Nhóm thứ 2"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6996,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "Nhóm thứ 3"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7006,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7016,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7025,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Tổng phụ"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7035,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Có thể lưu chỉ trang tính hoạt động."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7045,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Số lượng các hàng vượt quá số tối đa nên các hàng thêm vào đã không được nhập vào."
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7055,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Toán tử"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7065,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Tên trường"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7075,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Điều kiện"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7085,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7095,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7105,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7115,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7125,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7135,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7145,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7155,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7165,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7175,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7185,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7195,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7205,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7215,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7225,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7235,7 +6531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Lớn nhất"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7245,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Nhỏ nhất"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7255,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Lớn nhất %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7265,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Nhỏ nhất %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7275,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7285,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Không chứa"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7295,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7305,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Không bắt đầu bằng"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7315,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7325,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Không kết thúc bằng"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7335,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7345,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7355,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7365,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7375,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7385,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7395,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Lớn nhất"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7405,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Nhỏ nhất"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7415,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Lớn nhất %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7425,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Nhỏ nhất %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7435,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7445,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Không chứa"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7455,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7465,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Không bắt đầu bằng"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7475,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7485,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Không kết thúc bằng"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7495,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7505,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7515,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7525,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7535,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7545,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7555,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Lớn nhất"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7565,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Nhỏ nhất"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7575,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Lớn nhất %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7585,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Nhỏ nhất %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7595,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7605,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Không chứa"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7615,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7625,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Không bắt đầu bằng"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7635,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7645,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Không kết thúc bằng"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7655,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7665,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7675,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7685,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7695,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7705,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7715,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Lớn nhất"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7725,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Nhỏ nhất"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7735,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Lớn nhất %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7745,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Nhỏ nhất %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7755,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7765,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Không chứa"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7775,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7785,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Không bắt đầu bằng"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7795,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7805,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Không kết thúc bằng"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7815,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn lọc"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7825,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~So sánh chữ hoa/thường"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7835,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Biểu thức chính ~quy"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7845,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Phạm vi chứa nhãn ~cột"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7855,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Không ~nhân đôi"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7865,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Chép ~kết quả tới..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7875,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Giữ tiêu chuẩn lọc này"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7885,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7895,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7905,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "giả"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7915,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Phạm vi dữ liệu :"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7924,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Lọc chuẩn"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7934,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Đọc điều kiện ~lọc từ"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7944,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7954,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7964,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "So sánh ~chữ hoa/thường"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7974,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Biểu thức chính ~quy"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7984,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Phạ~m vị chứa nhãn cột"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7994,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Không ~nhân đôi"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8004,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Ché~p kết quả tới"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8014,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Giữ tiêu chuẩn lọc này"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8024,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8034,7 +7250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8044,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8054,7 +7268,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "giả"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8064,7 +7277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Phạm vi dữ liệu :"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8073,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Lọc cấp cao"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8083,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Toán tử"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8093,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Tên trường"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8103,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Điều kiện"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8113,7 +7321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8123,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8133,7 +7339,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8143,7 +7348,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8153,7 +7357,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8163,7 +7366,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8173,7 +7375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8183,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8193,7 +7393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8203,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8213,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8223,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8233,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8243,7 +7438,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8253,7 +7447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8263,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8273,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8283,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8293,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8303,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8313,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8323,7 +7510,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8333,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8343,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn lọc"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8353,7 +7537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "So sánh ~chữ hoa/thường"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8363,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "Biểu thức chính ~quy"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8373,7 +7555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Không ~nhân đôi"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8393,7 +7573,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "giả"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8403,7 +7582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Phạm vi dữ liệu :"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8412,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8422,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Ché~p kết quả tới"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8432,7 +7608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Toán tử"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8441,7 +7616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Tên trường"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8451,7 +7625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Điều kiện"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8461,7 +7634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8470,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8479,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Tăng dần"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8488,7 +7658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Giảm dần"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8498,127 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Sắp xếp khoá"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Phân ~biệt chữ hoa/thường"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "~Phạm vi chứa nhãn cột"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Phạm ~vị chứa nhãn hàng"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Bao gồm định ~dạng"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Cho phép chọn ~tự nhiên"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Chép kết quả sắp xếp vào :"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Thứ tự sắp xếp ~riêng"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Ngôn ngữ"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Tù~y chọn"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Hướng"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Trên xuống dưới (sắp xếp hàng)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "T~rái sang phải (sắp xếp cột)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8628,7 +7676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn sắp xếp"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8638,7 +7685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8647,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Ô kế của phần chọn hiện tại cũng chứa dữ liệu. Mở rộng khoảng sắp xếp tới %1 hay chỉ với khoảng đã chọn, %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8667,7 +7711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Mẹo:Khoảng sắp xếp được tự động dò tìm. Đặt con trỏ cột vào danh sách và thực thi sắp xếp. Làm vậy, mọi khoảng không rỗng ở xung quanh cũng sẽ đuợc sắp xếp."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Mở rộng lựa chọn"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8687,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Lựa chọn hiện tại"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8696,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Sắp xếp khoảng"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8707,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8728,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Phạm vi"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Định dạng có điều kiện cho"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8748,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Điều kiện"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8758,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8769,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Giá trị ô :"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8780,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Công thức:"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8790,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8800,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8810,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8820,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8830,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "nhỏ hơn hay bằng"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8840,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lớn hơn hay bằng"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8850,7 +7876,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "không bằng"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8861,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8876,7 +7900,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"không ở giữa"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8887,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Nhân đôi"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8897,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8907,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8917,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8927,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8937,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8947,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8957,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8967,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8977,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Bắt đầu bằng"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc bằng"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9010,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9020,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9030,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9040,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9050,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9060,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Kiểu dáng"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9071,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Kiểu ~mới..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9082,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9093,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Tiểu"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9104,7 +8106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Đại"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9114,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9125,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9136,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Phần trăm"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9147,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Công thức"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9158,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9169,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Tiểu"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9180,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Đại"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9190,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9201,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9212,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Phần trăm"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9223,7 +8214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Công thức"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9234,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9245,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Tiểu"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9256,7 +8244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Đại"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9266,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9277,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9288,7 +8273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Phần trăm"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9299,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Công thức"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9309,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9319,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9329,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9339,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9349,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9359,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9369,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9379,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9389,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9399,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9409,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9419,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9429,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9439,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9449,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9458,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9468,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9477,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang tính"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9486,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Ô"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9495,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Hàm cho ô"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9504,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Định dạng cho ô"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9513,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Đối tượng đồ hoạ"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9522,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Đối tượng văn bản"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9531,7 +8491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Đối tượng biểu mẫu"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9540,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Đối tượng đồ thị"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9549,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Đối tượng OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9558,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Đồ họa"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9567,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Ngắt trang"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9576,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Soạn thảo văn bản"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9585,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Xem thử bản in"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9595,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Không phải bảng"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9604,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Chế độ điền dò tìm"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9613,7 +8564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Bề cao"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9622,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9631,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Bề cao hàng"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9640,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Bề cao hàng tối ưu"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9649,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Bề rộng"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9658,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9667,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Bề rộng cột"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9676,7 +8620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Bề rộng cột tối ưu"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9685,7 +8628,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- chưa xác định -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9694,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- không có -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9703,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- trang tính mới -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9712,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- tất cả -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9722,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Bộ lọc chuẩn..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9731,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "10 giá trị lớn nhất"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9740,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9749,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9760,7 +8695,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "không tên"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9771,7 +8705,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Cột "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Mớ~i"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Thô~i"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Sửa"
-#. NV.g
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9835,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Hiện trang tính"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9844,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Trang tính ẩn"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9853,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Chọn phạm vi cơ sở dữ liệu"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9862,7 +8786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Phạm vi"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9871,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang tính"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9880,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9889,7 +8810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Chèn trang tính"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9898,7 +8818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Phụ thêm trang tính"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9907,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Thay tên trang tính"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9916,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Màu thẻ"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9925,7 +8842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9934,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Đặt tên đối tượng"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9943,7 +8858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Chèn ảnh"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9952,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Canh lề trái"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9961,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Giữa nằm ngang"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9970,7 +8882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Canh lề phải"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9979,7 +8890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Canh đều 2 bên"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9988,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Canh lề lại"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9997,7 +8906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Canh lề nằm ngang mặc định"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10006,7 +8914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Canh lề trên"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10015,7 +8922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Giữa nằm dọc"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10024,7 +8930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Canh lề dưới"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10033,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Canh lề nằm dọc mặc định"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10042,7 +8946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Trên xuống dưới"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10051,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dưới lên trên"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10060,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Hướng mặc định"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10069,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Bảo vệ tài liệu"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10078,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Hủy bảo vệ tài liệu"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10087,7 +8986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Bảo vệ trang tính"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10096,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Hủy bảo vệ trang tính"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10105,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Bảo vệ bản ghi"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10114,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Hủy bảo vệ bản ghi"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10123,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu :"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10132,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Mật khẩu (tuỳ chọn):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10141,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mật khẩu sai"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10150,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "Kết t~húc"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10159,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Đang in..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10168,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10177,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Thuộc tính Phông"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10190,7 +9078,6 @@ msgstr ""
"Bạn có một lượng dữ liệu lớn nằm trong bang nháp.\n"
"Bạn có muốn cho phép các ứng dụng khác truy cập nội dung của bảng nháp không?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10199,7 +9086,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Tùy chọn hệ thống"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10208,7 +9094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Tùy chọn tài liệu"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10217,7 +9102,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Tùy chọn xem"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10226,7 +9110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Tùy chọn nhập vào"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10235,7 +9118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Tùy chọn chính tả"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10244,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Tùy chọn in"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10253,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Thiết lập bộ điều hướng"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10262,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Tối thiể~u"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10271,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "Tối đ~a"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10280,7 +9158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Giá trị"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10289,7 +9166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Nguồn"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10298,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Mục"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10307,7 +9182,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10316,7 +9190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Chuẩn;Nhập thô;Ngày (nTN);Ngày (TnN);Ngày (NTn);Tiếng Anh (Mỹ);Ẩn"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10325,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10340,7 +9212,6 @@ msgstr ""
"Bạn có đồng ý với cách sửa đề ra bên dưới không?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10349,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Không thể mở tập tin đồ hoạ"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10358,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Không thể đọc tập tin đồ hoạ"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10367,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Không nhận ra định dạng đồ hoạ"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10376,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Phiên bản tập tin đồ hoạ này không được hỗ trợ"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10385,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ lọc đồ hoạ"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10394,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Không đủ bộ nhớ để chèn các đồ họa."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10403,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Bộ lọc đồ hoạ"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10412,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10421,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Chọn trang tính"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10430,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Trang tính đã ~chọn"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10443,7 +9304,6 @@ msgstr ""
"Bạn đang dán dữ liệu vào các ô đã chứa dữ liệu.\n"
"Bạn có muốn ghi đè lên dữ liệu hiện tại không?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10453,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Tất cả"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10462,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Thước"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10471,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Thước kẻ này sắp xếp các đối tượng tại các vị trí cố định."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10480,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10489,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Trang tính này hiển thị dữ liệu sẽ được sắp xếp như thế nào trong tài liệu."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10498,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Xem tài liệu"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10507,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Trang %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10516,7 +9369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Ô %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10525,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Xem thử trang"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10534,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Vùng trái"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10543,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Vùng giữa"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10552,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Vùng phải"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10561,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Đầu trang của trang %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10570,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Chân trang của trang %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10579,7 +9425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Dòng nhập"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10588,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Đây là nơi bạn nhập vào hoặc chỉnh sửa văn bản, chữ số và các công thức."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10597,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Ô %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10607,7 +9450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Các trường bạn thả vào đây sẽ được hiển thị dạng các hàng trong bảng DataPilot cuối cùng."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10617,7 +9459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Các trường bạn thả vào đây sẽ được hiển thị dạng các cột trong bảng DataPilot cuối cùng."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10627,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Các trường bạn thả vào đây sẽ được sử dụng để tính toán trong bảng DataPilot cuối cùng."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10636,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Liệt kê các trường mà bạn có thể kéo vào một trong ba vùng khác."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10646,7 +9485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Các trường bạn thả vào đây sẽ được hiển thị dạng các hàng trong bảng DataPilot cuối cùng."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10655,7 +9493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Phát lại nhạc/ảnh"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10664,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Nút chuột đã bấm"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10674,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Thanh ~Công thức"
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10684,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Bảng tính %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10694,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (chỉ đọc)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10708,7 +9541,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Chế độ x~em thử"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10717,7 +9549,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "~Tùy chọn khác"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10726,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "~Tùy chọn chính"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10736,7 +9566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10746,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Bao gồm output của trang trắng"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10756,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Nội dung in"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10766,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Mọi trang"
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10777,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Trang tính đã ~chọn"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10787,7 +9612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Ô đã chọn."
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10797,7 +9621,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10807,7 +9630,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Mọi ~trang"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10817,7 +9639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Trang"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10827,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10836,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Tiếp tục cảnh báo lần tiếp theo"
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10845,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10854,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10863,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10872,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10881,7 +9696,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10891,7 +9721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Ô đích"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10901,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10911,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10921,7 +9748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Tối ưu hoá kết quả"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10932,7 +9758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Tối đa"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10943,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Tối thiểu"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10953,7 +9777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Giá trị của"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10963,7 +9786,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10973,7 +9795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10983,7 +9804,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Bằng cách thay đổi ô"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10993,7 +9813,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11003,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11013,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Điều kiện hạn chế"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11023,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Tham chiếu ô"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11033,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Toán tử"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11043,7 +9858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11053,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11063,7 +9876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11073,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11083,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11093,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11103,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11113,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11123,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11133,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11143,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11153,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11163,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11173,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11183,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11193,7 +9993,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11203,7 +10002,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11213,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11223,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11233,7 +10029,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11243,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11253,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11263,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11273,7 +10065,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11283,7 +10074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11293,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11303,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11313,7 +10101,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11323,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11333,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11343,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11353,7 +10137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11363,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11373,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11383,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11393,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11403,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "≤"
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11413,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11423,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr "≥"
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11433,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11443,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Nhị phân"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11453,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11463,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11473,7 +10245,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11483,7 +10254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11493,7 +10263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Tùy chọn..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11503,7 +10272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11513,7 +10281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Giải"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Nhập sai."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Điều kiện sai."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11542,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Giải phương trình"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11552,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Đang giải phương trình..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11562,7 +10325,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(thời hạn # giây)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11571,7 +10333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Đang giải phương trình..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11581,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Không tìm thấy lời giải."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11590,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Không giải được"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11600,7 +10359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Đã giải phương trình."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11610,7 +10368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Kết quả:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11620,7 +10377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Bạn có muốn giữ kết quả, hoặc phục hồi các giá trị trước?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11630,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Giữ kết quả"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11640,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Phục hồi đồ trước"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11649,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Đang giải kết quả của phương trình"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11659,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Định ~dạng ô..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11669,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Cắ~t"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11679,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Chép"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11689,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Dán"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11699,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Bề cao hàn~g..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11709,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Bề cao ~hàng tối ưu..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11719,7 +10466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "C~hèn hàng"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11729,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Xoá hàng"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11739,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "X~oá nội dung..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11749,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Ẩ~n"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11759,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Hiện"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11769,7 +10511,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Dán đặc ~biệt..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11779,7 +10520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Rộn~g cột..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11789,7 +10529,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Bề rộng cột tối ư~u..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11799,7 +10538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "C~hèn cột"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11809,7 +10547,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Xoá cột"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11819,7 +10556,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "X~oá nội dung..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11829,7 +10565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Ẩ~n"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11839,7 +10574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Hiện"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11849,7 +10583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Dán đặc b~iệt..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11858,7 +10591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của ô"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11869,7 +10601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Xóa định dạng"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11879,7 +10610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Định ~dạng ô..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11889,7 +10619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "C~hèn..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11899,7 +10628,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "X~oá..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11909,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "X~oá nội dung..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11919,7 +10646,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11929,7 +10664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Chèn ~bình luận"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11939,7 +10673,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Xoá nội dung"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11949,7 +10682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~Hiện bình luận"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11959,7 +10691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Cắ~t"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11969,7 +10700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Chép"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11979,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Dán"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11989,7 +10718,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Dán đặc ~biệt..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11999,7 +10727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Văn bản"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12010,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Số"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12021,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Công thức"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12031,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12041,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "Danh ~sách Lựa chọn..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của thanh trang tính"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "C~hèn trang tính..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Xoá trang tính..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Th~ay tên trang tính..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12090,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Ch~uyển/chép trang tính..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12100,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Màu ~thẻ..."
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12111,7 +10828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Bảo vệ trang tính"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12121,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Trang tính từ p~hải qua trái"
-#. ~9c;
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12132,7 +10847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "~Sự kiện bảng tính..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12142,7 +10856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Ẩ~n"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12152,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Hiện..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12162,7 +10874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Chọn ~mọi trang tính"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12172,7 +10883,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Chọn ~mọi trang tính"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12182,7 +10892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của DataPilot"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12193,7 +10902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Sửa ~Dàn trang..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12203,7 +10911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Cập nhật"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12213,7 +10920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Lọc..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12223,7 +10929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12232,7 +10937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của Xem thử trang"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12242,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "Trang t~rước"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12252,7 +10955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Trang ~sau"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12262,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Bố trí tran~g..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12272,7 +10973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Đón~g"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12282,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Đóng ô ~xem thử"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12291,7 +10990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của Nhập văn bản"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12301,7 +10999,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Mặc định"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12311,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "~Gạch chân đôi"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12321,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Chữ cao"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12331,7 +11026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Chữ thấ~p"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12342,7 +11036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12353,7 +11046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12363,7 +11055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Tên trang"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12373,7 +11064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12384,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Chèn ô"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12393,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của chế độ điền phát hiện"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12403,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Tìm vết tiền ~lệ"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12413,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Bỏ tiền lệ"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12423,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Tìm vết phụ thuộc"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12433,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Bỏ đồ phụ thuộc"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12443,7 +11127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Bỏ ~mọi vết"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12453,7 +11136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Thoát khỏi chế độ điền"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12462,7 +11144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Trình đơn tự mở của Xem thử chỗ ngắt trang"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12472,7 +11153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Mặc định"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12482,7 +11162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Định ~dạng ô..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12492,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Chèn chỗ ngắt ~hàng"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12502,7 +11180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Chèn chỗ ngắt ~cột"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12512,7 +11189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Xoá mọi chỗ ngắt tự làm"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12522,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Đặt lại tỷ lệ"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12532,7 +11207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Xác định phạm vi in"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12542,7 +11216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Thêm phạm vi in"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12552,7 +11225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Huỷ phạm vi in"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12562,7 +11234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Định dang trang..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12572,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Hiệ~n bình luận"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12582,7 +11252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Lần lặp lại"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12592,7 +11261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Bước"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12602,7 +11270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "Tha~y đổi ít nhất"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12612,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Tham chiếu lặp lại"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12622,7 +11288,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (mặc đị~nh)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12632,7 +11297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Giá trị 0 tương ứng với 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12642,7 +11306,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12652,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Giá trị 0 tương ứng với 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12662,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12672,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 tương ứng với 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12683,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12693,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "So sá~nh chữ hoa/thường"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12703,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "Độ chính ~xác như đã hiển thị"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12713,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm kiếm = và <> phải áp dụng tới ngu~yên ô"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12723,7 +11379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~Bật biểu thức chính quy trong công thức"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12733,7 +11388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "~Tự động tìm nhãn cột/hàng "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12743,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Giới hạn số chữ số với định dạng số tổng quát"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12753,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "Chữ ~số thập phân"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12763,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Tùy chọn công thức"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12773,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~Cú pháp công thức"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12783,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Dùng tên hàm tiếng Anh"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12793,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Dấu ngăn cách"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12803,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Chức năng"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12813,7 +11460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "~Hàng của mảng"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12823,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~Cột của mảng"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12833,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Đặt ~lại"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12843,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12853,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#. esIT
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12864,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn:"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12874,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12884,7 +11524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Ràng buộc phím"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12894,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Chọn kiểu ~phím ràng buộc. Việc chọn này có thể ghi đè thiết lạp của phím ràng buộc khác."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12904,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org cũ"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Danh sách"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Mục"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Chép danh sách ~từ"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12954,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Mớ~i"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12964,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12974,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12984,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Chép"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12994,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "Bỏ qua"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13010,7 +11638,6 @@ msgstr ""
"xoá mục\n"
"# không?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13020,7 +11647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Chép danh sách"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13030,7 +11656,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Liệt kê từ"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13040,7 +11665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ô không có văn bản được bỏ qua."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13050,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Hỗ trợ thị lực"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13060,7 +11683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Đườn~g lưới"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13071,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13081,7 +11702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13092,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Màu"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "Chỗ ngắt tr~ang"
-#. %+=X
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13123,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Dòng hướng dẫn khi di chuyển"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13133,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13143,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Công thức"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13153,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Giá trị số ~không"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13163,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "Chỉ thị đánh =giá"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13173,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Tô sáng g~iá trị"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13183,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Neo"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13193,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Tràn ~văn bản"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13203,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Tham chiếu bằng màu"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13213,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Đối tượng"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13223,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Đối tượn~g/đồ hoạ"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13233,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13243,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13253,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Đồ ~thị"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13263,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13273,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13283,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Đối tượng ~vẽ"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13293,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13303,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13313,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13323,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Đồng ~bộ hoá các trang tính"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13333,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13343,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Đầ~u cột/hàng"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13353,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Thanh cuốn nằm ng~ang"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13363,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Thanh cuốn ~nằm dọc"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13373,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "~Thẻ bảng"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13383,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Ký hiệu phác thả~o"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13393,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Hệ đo"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13403,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Đơn ~vị đo"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13413,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Mili-mét"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13423,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Xenti-mét"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13433,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Mét"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13443,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilô-mét"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13453,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13463,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Phút"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13473,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Dặm"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13483,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13493,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Điểm"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13503,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "Cột ~tab"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13513,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Cập nhật"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13523,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Cập nhật các liên kết khi mở"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13533,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Luôn luôn"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13543,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Khi ~yêu cầu"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13553,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Khô~ng bao giờ"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13563,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Thiết lập nhập"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13573,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Bấm ~phím Enter để di chuyển vùng chọn"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13583,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13593,7 +12163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Phải"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13603,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Lên"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13613,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Trái"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13623,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Bấm phím ~Enter để chuyển tới chế độ chỉnh sửa"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13633,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Mở rộng định ~dạng"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13643,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "~Mở rộng tham chiếu khi chèn cột/hàng mới"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13653,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Tô sáng vùng ~chọn trong phần đầu cột/hàng"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13663,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Dùng hệ đo máy in để định dạng văn bản"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13673,7 +12235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Hiện cảnh ~báo ghi đè khi dán dữ liệu"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13683,7 +12244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13693,7 +12253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Không in trang ~trắng"
-#. A$aa
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13708,7 +12267,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Bảng"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13718,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Chỉ ~in những bảng tính đã chọn"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13728,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính mới"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13738,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13748,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13757,7 +12311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Hộp tên"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13766,7 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Dòng nhập"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13775,7 +12327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Trợ lý hàm"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13784,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13794,7 +12344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13803,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13812,7 +12360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Hàm"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13821,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13830,7 +12376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13841,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13852,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13862,7 +12405,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13872,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13883,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13894,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13905,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13915,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13925,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13936,7 +12472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Tùy chọn trang"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13947,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Phạm vi in"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13958,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Lọc"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13969,7 +12502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "~Hàng lặp lại"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13980,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Cột lặp lại"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13990,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14000,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14010,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Tên phạm vi"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14020,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Không thể kết nối tới tập tin."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14030,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Không thể mở tập tin đó."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14040,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Gặp lỗi không rõ."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14050,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Không đủ bộ nhớ khi nhập."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14060,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin Lotus 1-2-3 đó."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14070,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Gặp lỗi cấu trúc tập tin khi nhập."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14080,7 +12602,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Không có sẵn bộ lọc cho kiểu tập tin này."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14090,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Định dạng tập tin Excel không được nhận ra hay không được hỗ trợ."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14100,7 +12620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Định dạng tập tin Excel chưa được thực hiện."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14110,7 +12629,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Tập tin được bảo vệ bằng mật khẩu."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14120,7 +12638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Lỗi nhập nội bộ."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14130,7 +12647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Tập tin chứa dữ liệu sau hàng 8192 nên không thể đọc nó."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14140,7 +12656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Gặp lỗi định dạng trong tập tin, trong tài liệu phụ $(ARG1) ở $(ARG2)(hàng, cột)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14150,7 +12665,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Lỗi định dạng tập tin đã tìm thấy ở $(ARG1)(row,col)"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14160,7 +12674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Không thể kết nối tới tập tin đó."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14170,7 +12683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Không thể ghi dữ liệu."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14180,7 +12692,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14190,7 +12701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Ô $(ARG1) chứa các ký tự không thể được đại diện bằng bộ ký tự đích đã chọn « $(ARG2) »."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Ô $(ARG1) chứa một chuỗi dài theo bộ ký tự đã chọn « $(ARG2) » hơn bề rộng trường đã cho."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14210,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Chỉ những bảng tính hoạt động được lưu."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14220,7 +12728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Đã vượt quá giới hạn số hàng. Các hàng thừa không được nhập."
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14230,7 +12737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Không thể tải toàn bộ dữ liệu vì vượt quá số hàng tối đa trên mỗi trang tính."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14240,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Không thể tải toàn bộ dữ liệu vì vượt quá số cột tối đa trên mỗi trang tính."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14253,7 +12758,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14264,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Không thể tải toàn bộ dữ liệu vì vượt quá số hàng tối đa trên mỗi trang tính."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14274,7 +12777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Không thể mở tập tin FM3 tương ứng."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14284,7 +12786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Gặp lỗi trong cấu trúc tập tin của tập tin FM3 tương ứng."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14294,7 +12795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Tài liệu quá phức tạp cho khả năng tính toán tự động. Hãy nhắp phím F9 để tính toán lại."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14308,7 +12808,6 @@ msgstr ""
"Tài liệu chứa nhiều hàng hơn là số hàng được hỗ trợ ở định dạng đã chọn.\n"
"Các hàng thừa không được lưu lại."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14323,7 +12822,6 @@ msgstr ""
"Tài liệu chứa nhiều hàng hơn là số hàng được hỗ trợ ở định dạng đã chọn.\n"
"Các hàng thừa không được lưu lại."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14338,7 +12836,6 @@ msgstr ""
"Tài liệu chứa nhiều hàng hơn là số hàng được hỗ trợ ở định dạng đã chọn.\n"
"Các hàng thừa không được lưu lại."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14352,7 +12849,6 @@ msgstr ""
"Tài liệu chứa thông tin không nhận ra được bởi phiên bản chương trình này.\n"
"Việc lưu lại tài liệu sẽ xoá các thông tin này."
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14362,7 +12858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Không phải nội dung tất cả các ô có thể được lưu trong định dạng đã xác định."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14380,7 +12875,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14390,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Gặp lỗi định dạng trong tập tin, trong tài liệu phụ $(ARG1) ở $(ARG2)(hàng, cột)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14400,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Mới"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14433,7 +12925,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Xóa"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14443,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14453,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Bản ghi trước"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14463,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Bản ghi tiếp theo"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14473,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14483,7 +12970,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Bản ghi mới"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14492,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Mẫu dữ liệu"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14502,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Cơ chế giải phương trình"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14512,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Thiết lập:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14523,7 +13006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sửa..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14532,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14541,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Sửa thiết lập"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14550,7 +13030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Sửa thiết lập"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14560,7 +13039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14570,7 +13048,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14580,7 +13057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14590,7 +13066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Chứa nhãn ~cột"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14600,7 +13075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Chứa nhãn ~hàng"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14610,7 +13084,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Cho phạm vi ~dữ liệu"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14620,7 +13093,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14630,7 +13102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14640,7 +13111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14650,7 +13120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14659,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Xác định phạm vi nhãn"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14669,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Tê~n"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14679,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Phạm vi"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14689,7 +13155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14699,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14709,7 +13173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14719,7 +13182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Chứ~a nhãn cột"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14729,7 +13191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "~Chèn hoặc xóa ô"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14739,7 +13200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Giữ lại định ~dạng"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14749,7 +13209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Không lưu dữ l~iệu đã nhập "
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14759,7 +13218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Nguồn:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14769,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Thao tác:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14779,7 +13236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14789,7 +13245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Xoá"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14799,7 +13254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Thê~m"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14809,7 +13263,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Sửa"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14819,7 +13272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Phạm vi không hợp lệ"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14828,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Xác định phạm vi cơ sở dữ liệu"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14838,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tính các ô trong phạm vi dữ liệu phù hợp với điều kiện tìm kiếm."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14848,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14858,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14868,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14878,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14888,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14898,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14908,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Đếm tất cả các ô khác trống của phạm vi dữ liệu nơi mà nội dung tương tự với điều kiện tìm kiếm."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14918,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14928,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14938,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14948,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14958,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14968,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14978,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Trả về giá trị trung bình của tất các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà các nội dung phù hợp với điều kiện tìm kiếm."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14988,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14998,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15008,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15018,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15028,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15038,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15048,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Xác định nội dung của các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà phù hợp với điều kiện tìm kiếm."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15058,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15068,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15078,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15088,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15098,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15108,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15118,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Trả về giá trị tối đa của tất cả các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà các tương tự với điều kiện tìm kiếm."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15128,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15138,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15148,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15158,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15168,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15178,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15188,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Trả về giá trị tối thiểu của tất cả các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà các nội dung tương tự với điều kiện tìm kiếm."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15198,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15208,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15218,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15228,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15238,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15248,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15258,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Nhân lên tất cả các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà các nội dung khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15268,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15278,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15288,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15298,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15308,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15318,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15328,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tính toán độ lệnh chuẩn của tất cả các ô trong phạm vi dữ liệu nơi mà các nội dung khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15338,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15348,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15358,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15368,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15378,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15388,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15398,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Trả về độ lệch chuẩn tương ứng với dân số của tất cả các ô chứa dữ liệu khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15408,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15418,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15428,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15438,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15448,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15458,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15468,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Cộng với nhau tất cả các ô của phạm vi dữ liệu nơi mà nội dung khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15478,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15488,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15498,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15508,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15518,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15528,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15538,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Xác định phương sai của tất cả các ô có trong phạm vi dữ liệu nơi mà nội dung khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15548,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15558,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15568,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15578,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15588,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Điều kiện tìm"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15598,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15608,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Xác định phương sai của dân số dựa vào tất cả các ô trong phạm vi dữ liệu nơi mà nội dung khớp với điều kiện tìm kiếm."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15618,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15628,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Phạm vi các ô chứa dữ liệu."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15638,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Trường cơ sở dữ liệu"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15648,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Ngụ ý trường cơ sở dữ liệu (cột) nào sẽ được dùng cho tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15658,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Điều kiện tìm"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15668,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Xác định phạm vi các ô chứa tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15678,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Đưa ra một số nội bộ cho ngày tháng đã cho."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15688,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "năm"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15698,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Một số nguyên giữa 1583 và 9956 hoặc 0 và 99 (19xx hoặc 20xx phụ thuộc vào tùy chọn đã xác định)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15708,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "tháng"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15718,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Một số nguyên giữa 1 và 12 để biểu diễn tháng."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15728,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "ngày"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15738,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Một số nguyên từ 1 tới 31 để biểu diễn ngày trong tháng."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15748,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Trả về một số nội bộ cho văn bản chứa định dạng ngày tháng khả dĩ."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15758,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15768,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Một chuỗi văn bản nằm giữa dấu nháy kép mà trả về một ngày tháng theo định dạng ngày tháng của %PRODUCTNAME."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15778,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Trả về ngày tuần tự của tháng giống như một số nguyên (1-31) trong quan hệ với giá trị ngày."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15788,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15798,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Con số bên trong cho ngày tháng."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15808,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Tính số ngày giữa hai ngày, dựa vào năm có 360 ngày."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15818,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Ngày_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15828,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Ngày tháng đầu khi tính hiệu theo ngày."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15838,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Ngày_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15848,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Ngày tháng cuối khi tính hiệu theo ngày."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15858,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15868,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Phương pháp dùng để tạo hiệu số : Type=0 chỉ phương pháp Mỹ (NASD),Type=1 chỉ phương pháp Âu."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15878,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Xác định số thứ tự giờ của ngày (0-23) cho giá trị thời gian."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15888,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15898,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Giá trị giờ nội bộ"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15908,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Xác định số thứ tự phút của giờ (0-59) cho giá trị thời gian."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15918,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15928,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Giá trị giờ nội bộ."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15938,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Xác định số thứ tự tháng của năm (1-12) cho giá trị ngày."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15948,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15958,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Con số bên trong cho ngày tháng."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15968,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Xác định giờ hiện thời của máy tính."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15978,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Xác định số thứ tự giây của phút (0-59) cho giá trị thời gian."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15988,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15998,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Giá trị giờ nội bộ."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16008,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Xác định giá trị giờ từ chi tiết cho giờ, phút, giây."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16018,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "giờ"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16028,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Số nguyên của giờ."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16038,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "phút"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16048,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Số nguyên của phút."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16058,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "giây"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16068,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Số nguyên của giây."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16078,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Trả về số thứ tự cho văn bản được hiển thị trong định dạng mục nhập thời gian có thể."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16088,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16098,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Văn bản trong dấu trích dẫn sẽ trả về giờ trong định dạng giờ của %PRODUCTNAME."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16108,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Xác định ngày hiện thời của máy tính."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16118,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Trả về ngày của tuần là giá trị ngày dạng số nguyên (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16128,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16138,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Con số bên trong cho ngày tháng."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16148,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16158,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Cố định ngày bắt đầu tuần và kiểu phép tính cần sử dụng."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16168,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Trả về năm của giá trị ngày dạng số nguyên."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16178,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16188,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Số nội bộ của ngày tháng."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16198,7 +14513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Tính số ngày giữa hai ngày tháng đã cho."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16208,7 +14522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Ngày_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16218,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Ngày tháng cuối khi tính hiệu theo ngày."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16228,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Ngày_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16238,7 +14549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Ngày tháng đầu khi tính hiệu theo ngày."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16248,7 +14558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16258,7 +14567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Ngày đầu"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16269,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Ngày bắt đầu"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16279,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Ngày cuối"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16290,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Ngày kết thúc"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16300,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Khoảng"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16310,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16320,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Tính tuần trong lịch tương ứng với ngày đã cho."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16330,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16340,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Con số bên trong cho ngày tháng."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16350,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16360,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Chỉ ra ngày đầu tiên của tuần (1= Chủ nhật, giá trị khác = Thứ hai)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16370,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Tính ngày Chủ nhật Phục sinh trong năm đưa ra."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16380,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "năm"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16390,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Số nguyên nằm giữa 1583 và 9956 hoặc 0 và 99 (19xx hoặc 20xx phụ thuộc vào tuỳ chọn được đặt)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16400,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của đầu tư."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16410,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16420,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Lãi xuất cho kỳ đã cho."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16430,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16440,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16450,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16460,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Thanh toán thường kỳ. Số tiền lãi hàng năm phải trả cho từng kỳ."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16470,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16480,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Trả tương lai. Giá trị này (giá trị cuối cùng) sẽ thu được sau kỳ trả cuối cùng."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16490,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16503,7 +14788,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16513,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Trả tương lai. Trả về giá trị tương lai của đầu tư dựa vào thanh toán thường kỳ và lãi xuất không thay đổi."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16523,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16533,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16543,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16553,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16563,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16573,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Thanh toán thường kỳ. Số tiền lãi hàng năm phải trả cho từng kỳ."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16583,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16593,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của một chuỗi tư."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16603,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14890,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Chu kỳ chi trả. Tính tổng số kỳ chi trả cho đầu tư dựa vào chi trả thông thường kỳ và lãi xuất không thay đổi."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14926,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Thanh toán thường kỳ. Số tiền lãi hàng năm phải trả cho từng kỳ."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14944,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của một chuỗi tư."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14962,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Trả tương lai. Giá trị này (giá trị cuối cùng) sẽ thu được sau kỳ trả cuối cùng."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16729,7 +14992,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16739,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Chi trả thông thường. Trả về giá trị thanh toán mỗi kỳ của niên khoản dựa vào thanh toàn hàng kỳ và lãi xuất cố định theo kỳ."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16749,7 +15010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16759,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16769,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16779,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16789,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16799,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của một chuỗi tư."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16809,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16819,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Trả tương lai. Giá trị này (giá trị cuối cùng) sẽ thu được sau kỳ trả cuối cùng."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16829,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16842,7 +15094,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16852,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Tính lãi xuất hằng của đầu tư trả tiền thông thường."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16862,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16872,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16882,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16892,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Thanh toán thường kỳ. Số tiền lãi hàng năm phải trả cho từng kỳ."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16902,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16912,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của một chuỗi tư."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16922,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16932,7 +15175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Trả tương lai. Giá trị này (giá trị cuối cùng) sẽ thu được sau kỳ trả cuối cùng."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16942,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16955,7 +15196,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16965,7 +15205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Ước tính"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16975,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Ước tính. Lãi xuất ước đoán cho phương pháp tính lặp."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16985,7 +15223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Lãi kép. Tính lãi thanh toán trên vốn đầu tư với thanh toán thường kỳ và lãi xuất hằng cho kỳ đã cho."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16995,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17005,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17015,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17025,7 +15259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Kỳ. Các kỳ cho chúng lãi xuất kép được tính. P = 1 cho kỳ đầu. P = NPER cho kỳ cuối."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17035,7 +15268,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17045,7 +15277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17055,7 +15286,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17065,7 +15295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Giá trị hiện tại. Tính giá trị hiện thời của một chuỗi tư."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17075,7 +15304,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17085,7 +15313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Trả tương lai. Giá trị này (giá trị cuối cùng) sẽ thu được sau kỳ trả cuối cùng."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17095,7 +15322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17108,7 +15334,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17118,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Tiền trả lại. Tính số tiền phải trả lại cho kỳ đối với đầu tư có chi trả thông thường và lãi xuất không thay đổi."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17128,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17138,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Lãi xuất cho từng kỳ."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17148,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17158,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Chu kỳ cho mà số tiền trả lại được tính. Per = 1 cho kỳ đầu tiên, P = NPER cho kỳ cuối."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17168,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17178,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17188,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17198,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Giá trị hiện tại. Giá trị hiện thời hay số tiền có thể trả ở điểm thời này."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17208,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17218,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Giá trị tương lai. Giá trị (giá trị cuối) được thu sai chi trả cuối cùng."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17228,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17241,7 +15454,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17251,7 +15463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Vốn tích luỹ. Tính tổng của phần trả lại trong kỳ cho vốn với lãi xuất không thay đổi."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17261,7 +15472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17271,7 +15481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17281,7 +15490,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17291,7 +15499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17301,7 +15508,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17311,7 +15517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Giá trị hiện tại. Giá trị hiện thời hay số tiền có thể trả ở điểm thời này."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17321,7 +15526,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17331,7 +15535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Kỳ đầy. Ký thứ nhất cần tính. A = 1 ngụ ý kỳ đầu."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17341,7 +15544,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17351,7 +15553,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Kỳ cuối. Kỳ cuối cùng cần được tính."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17361,7 +15562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17374,7 +15574,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17384,7 +15583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Lãi kép tích luỹ. Tính tổng của phần lãi trong kỳ cho vốn có lãi xuất không thay đổi"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17394,7 +15592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tần số"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17404,7 +15601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Lãi xuất từng kỳ."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17414,7 +15610,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17424,7 +15619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Đáo hạn. Tổng số kỳ mà lãi hàng năm phải trả."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17434,7 +15628,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17444,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Giá trị hiện tại. Giá trị hiện thời hay số tiền có thể trả ở điểm thời này."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17454,7 +15646,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17464,7 +15655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Kỳ đầy. Ký thứ nhất cần tính. A = 1 ngụ ý kỳ đầu."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17474,7 +15664,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17484,7 +15673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Kỳ cuối. Kỳ cuối cùng cần được tính."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17494,7 +15682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15694,6 @@ msgstr ""
" 1\ttrả ở đầu kỳ\n"
" 0\ttrả ở cuối kỳ."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Tính giá trị giảm số học của một tài sản (khấu hao) cho kỳ đã cho."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Giá"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Giá sở hữu. Giá trị ban đầu của tài sản."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Thanh lý"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Thanh lý. Giá trị thanh lý của tài sản tại kết thúc của tuổi thọ có ích."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Tuổi dùng"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Tuổi dùng. Số kỳ trong toàn thời gian có ích của đầu tư."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Chu kỳ. Chu kỳ sụt giá phải có cùng đơn vị thời gian như tuổi thọ trung bình có ích."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Tính khấu hao tuyến tính mỗi kỳ."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Giá"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Giá sở hữu. Giá trị ban đầu của tài sản."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Thanh lý"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Thanh lý. Giá trị thanh lý của tài sản tại kết thúc của tuổi thọ có ích."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Tuổi dùng"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Tuổi dùng. Số kỳ trong toàn thời gian có ích của đầu tư."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Tính khấu hao của một tài sản cho kỳ đã cho sử dụng phương pháp cân đối suy giảm đôi hay hệ số cân đối suy giảm."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Giá"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Giá sở hữu. Giá trị ban đầu của tài sản."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Thanh lý"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Thanh lý. Giá trị thanh lý của tài sản tại kết thúc của tuổi thọ có ích."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Tuổi dùng"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Tuổi dùng. Số kỳ trong toàn thời gian có ích của đầu tư."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Kỳ khấu hao trong cùng một đơn vị thời gian như mục tuổi thọ trung bình có ích."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Hệ số"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Hệ số. Hệ số suy giảm can đối. F = 2 có nghĩa là hệ số suy giảm cân đối đôi."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Trả về khấu hao thực của một tài sản cho kỳ xác định sử dụng phương pháp cân đối suy giảm cố định."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Giá"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Giá sở hữu. Giá khởi đầu của tài sản."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Thanh lý"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Thanh lý. Giá trị thanh lý của tài sản tại kết thúc của tuổi thọ có ích."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Tuổi dùng"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Tuổi dùng. Số kỳ trong toàn thời gian có ích của đầu tư."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Kỳ: chu kỳ cho đó tính khấu hao. Đơn vị thời gian được sử dụng cho chu kỳ này phải là trùng với điều cho tuổi thọ có ích."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "tháng"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Tháng: số tháng trong năm đầu tiên của khấu hao."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Cân đối suy giảm biến đổi. Trả về khấu hao cân đối suy giảm cho chu kỳ đã cho."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Giá"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Giá ban đầu của tài sản."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Thanh lý"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Thanh lý. Giá trị thanh lý của tài sản tại kết thúc của tuổi thọ có ích."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Tuổi dùng"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Tuổi dùng. Số kỳ trong toàn thời gian có ích của đầu tư."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Khởi đầu. Chu kỳ đầu tiên cho khấu hao trong cùng đơn vị thời gian như tuổi thọ có ích."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "kết thúc"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Kết thúc. Chu kỳ cuối cùng của khấu hao sử dụng cùng đơn vị thời gian như tuổi thọ có ích."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Hệ số"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Hệ số. Hệ số cho việc giảm khấu hao. F = 2 có nghĩa là khấu hao tỷ lệ gấp đôi."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Không thay đổi. Type = 1 có nghĩa là chuyển đổi sang khấu hao tuyến tính, Type = 0 không chuyển đổi."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Tính lãi xuất ròng hàng năm cho lãi xuất danh nghĩa."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Lãi danh nghĩa"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Chu kỳ. Số lần trả lãi trong mỗi năm."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Tính lãi xuất danh nghĩa hàng năm như là lãi xuất hiệu quả."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "lãi_quả"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Lãi xuất hiệu quả"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Chu kỳ. Số lần trả lãi trong mỗi năm."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Giá trị hiện tại ròng. Tính giá trị hiện tại ròng cua đầu tư dựa vào một chuỗi chi trả định kỳ và tỷ lệ chiết khấu."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "TỶ LỆ"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Tỷ lệ khấu trừ cho một chu kỳ."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... trong khoảng từ 1 đến 30 các đối số đại diện các chi trả và thu nhập."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Trả về lãi xuất tính toán bảo hiểm của đầu tư trừ phí tổn hoặc lợi nhuận."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Một mảng hoặc tham chiếu tới các ô mà nội dung của nó tương ứng với các chi trả. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Ước tính"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Uớc tính. Một giá trị được ước lượng của tỷ suất lợi tức cần dùng cho tính toán lặp lại."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Trả về tỷ suất lợi tức bên trong được sửa đổi cho một chuỗi đầu tư."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16378,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Một mảng hoặc tham chiếu tới các ô mà nội dung của nó tương ứng với các chi trả."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16387,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "đầu tư"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Lãi xuất cho đầu tư (các giá trị âm trong mảng)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "tỷ_tái_đầu"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "lãi xuất cho tái đầu tư (các giá trị dương trong mảng)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Trả về số lãi cho tỷ lệ truyền lại không thay đổi."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "xuất"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Lãi xuất cho một tỷ lệ truyền lại đơn."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kỳ"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Số các chu kỳ truyền lại để tính lãi."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "tổng_kỳ"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Tổng số các chu kỳ truyền lại."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16486,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "đầu tư"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Số lượng của đầu tư"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Thời lượng. Tính số chu kỳ cần thiết để đầu tư đạt được giá trị mong muốn."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16513,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "TỶ LỆ"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Lãi xuất không thay đổi."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Giá trị hiện tại. Giá trị hiện thời của đầu tư."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Giá trị tương lai của đầu tư."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Lãi. Tính lãi xuất đại diện tỷ xuất lợi tức từ đầu tư."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Số chu kỳ được dùng trong phép tính."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Giá trị hiện tại. Giá trị hiện thời của đầu tư."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Giá trị tương lai của đầu tư."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một tham chiếu."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một giá trị lỗi không bằng #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một giá trị lỗi."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị chỉ đến một ô rỗng."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16720,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị mang một định dạng số hợp lý."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16747,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị bằng #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị không phải là văn bản."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là văn bản."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16828,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một con số."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16855,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu ô là một ô kiểu công thức."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Ô cần kiểm tra."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Trả về công thức của một ô công thức."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Ô công thức."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Chuyển đổi một giá trị sang một số."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Giá trị cần thể hiện như một số."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Không sẵn sàng. Trả về giá trị lỗi #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Xác định kiểu dữ liệu của một giá trị."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Giá trị cho đó cần xác định kiểu dữ liệu."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Xác định thông tin về địa chỉ, định dạng hoặc các nội dung của một ô."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "kiểu_tin"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18967,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Chuỗi mà chỉ ra kiểu thông tin."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18977,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18987,7 +17026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Vị trí của ô mà bạn muốn xem lại."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18997,7 +17035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Tính giá trị hiện thời của công thức tại địa điểm hiện thời. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19007,7 +17044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Xác định giá trị hợp lý như là SAI."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19017,7 +17053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Đảo ngược giá trị của đối số."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Giá trị hợp lý"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17071,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Một biểu thức có thể là hoặc ĐÚNG hoặc SAI."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Trả về giá trị hợp lý ĐÚNG."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Chỉ ra một kiểm tra hợp lý cần thực hiện."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Thử tra"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bất kỳ giá trị hoặc biểu thức nào có thể là hoặc ĐÚNG hoặc SAI."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Giá_đó"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19097,7 +17125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Kết quả của hàm nếu thử tra hợp lý trả về ĐÚNG."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19107,7 +17134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Giá_khác"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19117,7 +17143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Kết quả của hàm nếu thử tra hợp lý trả về SAI."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19127,7 +17152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu một đối số là ĐÚNG."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19137,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Giá trị lôgic "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19147,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Giá trị hợp lý 1, giá trị hợp lý 2,... trong khoảng từ 1 đến 30 điều kiện cần thử tra và có thể trả về cả ĐÚNG hoặc SAI."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19157,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19168,7 +17189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Giá trị lôgic "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19179,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Giá trị hợp lý 1, giá trị hợp lý 2,... trong khoảng từ 1 đến 30 điều kiện cần thử tra và có thể trả về cả ĐÚNG hoặc SAI."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19189,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu mọi đối số là ĐÚNG."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19199,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Giá trị lôgic "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19209,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Giá trị hợp lý 1, giá trị hợp lý 2,... trong khoảng từ 1 đến 30 điều kiện cần kiểm tra và từng giá trị trả về hoặc ĐÚNG hoặc SAI."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19219,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Giá trị tuyệt đối của một số."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Số mà giá trị tuyệt đối của nó sẽ được trả về."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Trả về a^b, a mũ b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Cơ số"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Cơ số a của lũy thừa a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Số mũ"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Số mũ b của lũy thừa a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Đếm các ô trống trong một phạm vi đã xác định."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "phạm vi"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Phạm vi trong đó các ô rỗng cần được đếm."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Trả về giá trị của số Pi (π)."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Trả về tổng số của mọi đối số."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Số 1, số 2, ... trong khoảng từ 1 đến 30 đối số mà tổng số của nó được tính toán."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Trả về tổng số bình phương của các đối số."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Số 1, số 2,... trong khoảng từ 1 đến 30 đối số cho đó tổng số của các bình phương được tính."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Nhân lên các đối số."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Số "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Số 1, số 2, ... trong khoảng từ 1 đến 30 đối số được nhân lên và một kết quả trả về."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Tính tổng các đối số mà thoả mãn điều kiện."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "phạm vi"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Phạm vi được đánh giá bởi các tiêu chuẩn cho trước."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "tiêu chuẩn"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Phạm vi ô trong đó đặt tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "dãy_tổng"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Phạm vi từ đó các giá trị được tính tổng cộng."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Đếm các đối số mà thoả mãn các điều kiện được đặt ra."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "phạm vi"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Phạm vi các ô mà trên đó các tiêu chuẩn được áp dụng."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "tiêu chuẩn"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Phạm vi ô trong đó đặt tiêu chuẩn tìm kiếm."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Trả về căn cấp hai của một số."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Một giá trị dương cho đó căn cấp hai được tính."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Trả về một số ngẫu nhiễn giữa 0 và 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một số nguyên chẵn."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Trả về ĐÚNG nếu giá trị là một số nguyên lẻ."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Giá trị cần thử."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Tính số các tổ hợp cho các phần tử không có sự lặp lại."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "số_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Tổng số các phần tử."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "số_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Số phần tử đã chọn."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Tính số các tổ hợp của các phần tử bao gồm cả sự lặp lại."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "số_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Tổng số các phần tử."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17694,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "số_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Số phần tử đã chọn."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Trả về arccosin của một số."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19759,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19769,7 +17730,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Một giá trị giữa -1 và 1 cho đó cần trả về arccosin."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19779,7 +17739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Trả về arcsin của một số."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19789,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19799,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Một giá trị giữa -1 và 1 cho đó cần trả về arcsin."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19809,7 +17766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Trả về cosin hyperbol nghịch đảo của một số."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19819,7 +17775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19830,7 +17785,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Một giá trị nhỏ hơn -1 hoặc lớn hơn 1 cho đó cần trả về cotang hyperbol nghịch đảo."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19840,7 +17794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Trả về sin hyperbol nghịch đảo của một số."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19850,7 +17803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19860,7 +17812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Giá trị cho đó cần trả về sin hyperbolic nghịch đảo."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19870,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Trả về cotang nghịch đảo của một số."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Giá trị cho đó cần trả về cotang nghịch đảo."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Trả về arctang của một số."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Giá trị cho đó cần trả về arctang."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Trả về cotang hyperbol nghịch đảo của một số."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17893,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Một giá trị nhỏ hơn -1 hoặc lớn hơn 1 cho đó cần trả về cotang hyperbol nghịch đảo."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Trả về tang hyperbol nghịch đảo của một số."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17920,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Một giá trị ở giữa -1 và 1 cho đó cần trả về tang hyperbol nghịch đảo."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Trả về cosin của một số."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần trả về cosin."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Trả về sin của một số."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17965,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần tính sin."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Trả về cotang của một số."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +18001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Góc theo radian có giá trị cotang sẽ được trả về."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +18010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Trả về giá trị tang của một số."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +18019,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +18028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần tính giá trị tang."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Trả về cosin hyperbol của một số."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +18046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +18055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Giá trị cho đó cần trả về cosin hyperbol."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Trả về sin hyperbol của một số."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18073,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính sin hyperbol."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Trả về cotang hyperbol của một số."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18109,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Một giá trị không bằng số 0 cho đó cần trả về cotang hyperbol."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Trả về tang hyperbol của một số."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18127,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần trả về tang hyperbol."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20230,7 +18145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Trả về arctang cho các toạ độ được chỉ ra."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20240,7 +18154,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "số_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20250,7 +18163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Giá trị cho toạ độ x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20260,7 +18172,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "số_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20270,7 +18181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Giá trị cho toạ độ y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20280,7 +18190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20291,7 +18200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Góc"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20302,7 +18210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần tính sin."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20312,7 +18219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20323,7 +18229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Góc"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20334,7 +18239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần tính sin."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20344,7 +18248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20355,7 +18258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Góc"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20365,7 +18267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20375,7 +18276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20386,7 +18286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Góc"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20397,7 +18296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Góc theo radian cho đó cần tính sin."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20407,7 +18305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Chuyển đổi một radian sang độ."
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20417,7 +18314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20427,7 +18323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Góc theo radian"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20437,7 +18332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Chuyển đổi độ sang radian"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20447,7 +18341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20457,7 +18350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Góc theo độ."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20467,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Tính toán số mũ cho cơ số e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20477,7 +18368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20487,7 +18377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Số mũ được áp dụng cho cơ số e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20497,7 +18386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Tính logarit sang bất kỳ cơ số chỉ định nào."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20507,7 +18395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20517,7 +18404,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Giá trị hơn 0 cho đó cần tính loga."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20527,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Cơ số"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20537,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Cơ số của loga. Nếu bỏ qua, cơ số sẽ được coi là 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20547,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Tính logarit tự nhiên của một số."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20557,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20567,7 +18449,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Một giá trị lớn hơn 0 cho đó cần tính logarit tự nhiên."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20577,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Tính logarit cơ số 10 của một số."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20587,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20597,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Giá trị hơn 0 cho đó cần tính loga."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20607,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Tính giai thừa của một số."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20617,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20627,7 +18503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Số cho đó cần tính giai thừa."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20637,7 +18512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Tính phần dư của một phép chia."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20647,7 +18521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Số bị chia"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20657,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Số bị chia."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20667,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Số chia"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20677,7 +18548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Số cho đó số bị chia có chia."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20687,7 +18557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Trả về ký hiệu đại số của một số."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20697,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20707,7 +18575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Số cho đó cần xác định ký hiệu đại số."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20717,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Tính tổng phụ trong một bảng tính."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20727,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Hàm"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20737,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Chỉ mục hàm: một chỉ mục của các hàm có thể (Tổng, Đại, ...)"
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20747,7 +18611,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "phạm vi "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20757,7 +18620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Các ô của phạm vi sẽ được tính."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20767,7 +18629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Làm tròn một số xuống số nguyên gần nhất."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20777,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20787,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Số cần làm tròn xuống."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20797,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Cắt ngắn phần thập phân của số."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20807,7 +18665,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20817,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Số sẽ được cắt ngắn."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20827,7 +18683,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "đếm"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20837,7 +18692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Số chữ số thập phân nằm sau dấu thập phân mà vẫn chưa được cắt ngắn."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20847,7 +18701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Làm tròn một số với độ chính xác được chỉ định sẵn."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20857,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20867,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Số cần làm tròn."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20877,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "đếm"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20887,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Số lần số đến đó cần làm tròn con số."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20897,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Làm tròn một số lên độ chính xác đã được chỉ định sẵn."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20907,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20917,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Số cần làm tròn lên."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20927,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "đếm"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20937,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Số lần số đến đó cần làm tròn con số."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20947,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Làm tròn một số xuống độ chính xác đã chỉ định sẵn."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20957,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20967,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Số cần làm tròn xuống."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20977,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "đếm"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20987,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Số lần thập phân để làm tròn số."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20997,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Làm tròn một số dương lên, một số âm xuống số nguyên chẵn gần nhất."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21007,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21017,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Số cần làm tròn lên."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21027,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Làm tròn một số dương lên, một số âm xuống số nguyên lẻ gần nhất."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21037,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21047,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Số cần làm tròn lên."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21057,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Làm tròn một số lên bội số có nghĩa gần nhất."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21067,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21077,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Số cần làm tròn lên."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21087,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Mức độ có thống kê"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Số có bội số tới đó làm tròn giá trị đó."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Nếu số đã cho khác 0 thì làm tròn lên theo một khoảng khi là số âm và có ý nghĩa."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Làm tròn số xuống bội số ý nghĩa gần nhất."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Số cần làm tròn xuống."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Mức độ có thống kê"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Số có bội số xuống đó cần làm tròn."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21177,7 +18998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21187,7 +19007,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Nếu số đã cho khác 0 thì làm tròn xuống tùy theo một khoảng khi số âm và có ý nghĩa."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21197,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Ước số chung lớn nhất"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21207,7 +19025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Số nguyên "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21217,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Số nguyên 1, số nguyên 2,.. là các số nguyên cho đó cần tính ước số chung lớn nhất."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21227,7 +19043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Bội số chung nhỏ nhất"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21237,7 +19052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Số nguyên "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21247,7 +19061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Số nguyên 1, số nguyên 2,... là các số nguyên có bội số chung nhỏ nhát cần tính."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21257,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Chuyển vị mảng. Trao đổi vị trí các hàng và cột của mảng."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21267,7 +19079,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21277,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Mảng trong đó các hàng và cột đã được chuyển vị."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21287,7 +19097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Nhân mảng. Trả về tích của hai mảng."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21297,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21307,7 +19115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Mảng thứ nhất để nhân."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21317,7 +19124,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21327,7 +19133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Mảng thứ hai có cùng số hàng bằng số cột của mảng thứ nhất."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21337,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Trả về định thức mảng."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21347,7 +19151,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21357,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Mảng cho đó cần tính định thức."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21367,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Trả về nghịch đảo của một mảng."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21377,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21387,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Mảng cần nghịch đảo."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21397,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Trả về mảng bình phương đơn nguyên đơn vị của một kích cỡ nào đó."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21407,7 +19205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Chiều"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21417,7 +19214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Kích cỡ của mảng đơn nguyên đơn vị."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21427,7 +19223,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Tích trong) Trả về tổng các tích của các đối số mảng."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21437,7 +19232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Mảng "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21447,7 +19241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Mảng 1, mảng 2,... tới mảng 30 là các mảng có đối số sẽ đuợc nhân với nhau."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21457,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Trả về tổng hiệu các bình phương của hai mảng."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21467,7 +19259,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "mảng_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21477,7 +19268,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Mảng thứ nhất trong đó tính các đối số bình phương ."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21487,7 +19277,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "mảng_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21497,7 +19286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Mảng thứ hai nơi trừ bình phương của các đối số."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21507,7 +19295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Trả về tổng các tổng bình phương của hai mảng."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21517,7 +19304,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "mảng_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21527,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Mảng thứ nhất trong đó tính các đối số bình phương ."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21537,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "mảng_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21547,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Mảng thứ hai nơi sẽ tính tổng của bình phương các đối số."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21557,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Trả về tổng bình phương các hiệu của hai mảng."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21567,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "mảng_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21577,7 +19358,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Mảng thứ nhất để tạo công thức tính hiệu các đối số."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21587,7 +19367,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "mảng_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21597,7 +19376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Mảng thứ hai để tạo công thức tính hiệu các đối số."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21607,7 +19385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Trả về phân bố theo tần suất dạng mảng nằm dọc."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21617,7 +19394,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21627,7 +19403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Mảng của các dữ liệu."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21637,7 +19412,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "hạng"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21647,7 +19421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Mảng để tạo các hạng."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21657,7 +19430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Tính các tham số hồi quy tuyến tính dạng mảng."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21667,7 +19439,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21677,7 +19448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21687,7 +19457,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21697,7 +19466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21707,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Kiểu_tuyến"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21717,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Kiểu = 0 thì các hàm tuyến được tính qua điểm số không, không thì hàm tuyến bị di chuyển."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21727,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "thống kê"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21737,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Tham số = 0 thì chỉ hệ số hồi quy được tinh; không thì cũng tính giá trị khac."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21747,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Tính các tham số của đường cong hồi quy số mũ dạng mảng."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21757,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21767,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21777,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21787,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21797,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Kiểu_hàm"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21807,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Kiểu = 0 thì các hàm được tính theo dạng « y=m^x », không thì cũng có hàm « y=b*m^x »."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21817,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "thống kê"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21827,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Tham số = 0 thì chỉ hệ số hồi quy được tinh; không thì cũng tính giá trị khac."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21837,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Tính các điểm dọc theo đường hồi quy."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21847,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21857,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21867,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21877,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Mảng dữ liệu X làm cơ bản hồi quy."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21887,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "dữ_liệu_X_mới"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21897,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Mảng dữ liệu X để tính lại các giá trị."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21907,7 +19655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Kiểu_tuyến"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21917,7 +19664,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Kiểu = 0 thì các hàm tuyến được tính qua điểm số không, không thì hàm tuyến bị di chuyển."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21927,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Tính các điểm của hàm hồi quy số mũ."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21937,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21947,7 +19691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21957,7 +19700,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21967,7 +19709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Mảng dữ liệu X làm cơ bản hồi quy."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21977,7 +19718,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "dữ_liệu_X_mới"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21987,7 +19727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Mảng dữ liệu X để tính lại các giá trị."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21997,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Kiểu_hàm"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22007,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Kiểu = 0 thì các hàm được tính theo dạng « y=m^x », không thì cũng có hàm « y=b*m^x »."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22017,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Đếm bao nhiêu số trong danh sách các đối số."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22027,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22037,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... là các đối số từ 1 đến 30 chứa các kiểu giá trị khác nhau nhưng nơi chỉ các số được đếm."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22047,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Đếm bao nhiêu giá trị nằm trong danh sách các đối số."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22057,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22067,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... là các đối số từ 1 đến 30 đại diện các giá trị sẽ được đếm."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22077,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Trả về giá trị tối đa của danh sách các đối số."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22087,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22097,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Số thứ 1, số thứ 2,... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 trong chúng cần xác định số lớn nhất."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22107,7 +19835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Trả về giá trị tối đa trong danh sách các đối số. Văn bản được tính là số 0."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22117,7 +19844,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22127,7 +19853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2 v.v. là các đối số từ 1 đến 30 trong chúng cần xác định giá trị lớn nhất."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22137,7 +19862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Trả về giá trị tối thiểu trong danh sách các đối số."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22147,7 +19871,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22157,7 +19880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 trong chúng cần xác định số nhỏ nhất."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22167,7 +19889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về giá trị nhỏ nhất trong danh sách các đối số. Văn bản được tính là số 0."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22177,7 +19898,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22187,7 +19907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... là các đối số từ 1 đến 30 trong chúng cần xác định số nhỏ nhất."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22197,7 +19916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Tính phương sai dựa trên một mẫu."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22207,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22217,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu dân số."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22227,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về phương sai dựa trên một mẫu. Văn bản được tính là số 0."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22237,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22247,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu lấy từ tổng dân số cơ bản."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22257,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Tính phương sai dựa trên toàn dân số."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22267,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22277,7 +19988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Số thứ 1, số thứ 2,... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một dân số."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22287,7 +19997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về phương sai dựa vào toàn dân số. Văn bản được tính là số 0."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22297,7 +20006,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22307,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... là các đối số từ 1 đến 30 đại diện một dân số."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22317,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Tinh độ lệch chuẩn dựa trên một mẫu."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22327,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22337,7 +20042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu dân số."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22347,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về độ lệch chuẩn dựa trên một mẫu. Văn bản được tính là số 0."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22357,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22367,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu lấy từ tổng dân số cơ bản."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22377,7 +20078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Tính độ lệch chuẩn dựa trên toàn dân số."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22387,7 +20087,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22397,7 +20096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu dân số."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22407,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về độ lệch chuẩn dựa trên toàn dân số. Văn bản được tính là số 0."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22417,7 +20114,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22427,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Giá trị 1, gí trị 2;... là các đối số từ 1 đến 30 tương ương với một dân số."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22437,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Trả về giá trị trung bình của một mẫu."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22447,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22457,7 +20150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu dân số."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22467,7 +20159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Trả về giá trị trung bình của một mẫu. Văn bản được tính là số 0."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22477,7 +20168,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22487,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu lấy từ tổng dân số cơ bản."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22497,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Trả về giá trị tổng bình phương của độ lệch từ giá trị trung bình mẫu"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22507,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22517,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22527,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Trả lại giá trị trung bình của độ lêch tuyệt đối của mẫu từ trung bình."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22537,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22547,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22557,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Trả về đối xứng lệch của một phân bố."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22567,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22577,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu của phân bố."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22587,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Trả về độ nhọn của một phân bố."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22597,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22607,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Số 1, Số 2 ... là các đối số dạng số từ 1 đến 30 đại diện một mẫu của phân bố."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22617,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Trả về giá trị trung bình nhân của một mẫu."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22627,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22637,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22647,7 +20321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Trả về giá trị trung bình điều hoà của một mẫu."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22657,7 +20330,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22667,7 +20339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Trả về giá trị chung nhất trong một mẫu."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20357,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Trả về số trung vị của một mẫu đã cho."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "số "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Trả về điểm vi phân anfa của một mẫu."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22757,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22767,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22777,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Tỷ lệ phần trăm của điểm vi phân giữa 0 và 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22787,7 +20447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Trả về điểm tứ vi phân của một mẫu."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22797,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22807,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22817,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22827,7 +20483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Kiểu điểm tứ vi phân (0 = TIỂU, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = ĐẠI)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22837,7 +20492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Trả về giá trị lớn nhất thứ k của một mẫu."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22847,7 +20501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22857,7 +20510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22867,7 +20519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Hạng_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22877,7 +20528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Thứ hạng của giá trị."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22887,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Trả về giá trị nhỏ nhất thứ k của một mẫu."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22897,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22907,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22917,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Hạng_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22927,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Thứ hạng của giá trị."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22937,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Trả về hàng phần trăm của một giá trị trong một mẫu."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22947,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22957,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22967,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22977,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Giá trị cho đó cần xác định thứ hạng phần trăm."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22987,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Trả về thứ hạng của một giá trị trong một mẫu."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22997,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23007,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Giá trị cho đó cần xác định thứ hạng."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23017,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dữ liệu"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23027,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23037,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23047,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Thứ tự dãy: 0 hoặc sót có nghĩa giảm dần, còn bất cứ giá trị khác nào có nghĩa là tăng dần."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23057,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Trả về giá trị trung bình của một mẫu mà không bao gồm các giá trị sát giới hạn."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23067,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23077,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Mảng của dữ liệu trong mẫu."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23087,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23097,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Phần trăm của dữ liệu sát giới hạn mà không nên được tính."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23108,7 +20736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Trả về xác suất rời rạc của một khoảng thời gian."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23118,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23128,7 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Mảng dữ liệu mẫu."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23138,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "xác suất"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23148,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Mảng của các xác suất tương ứng."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23158,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23168,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Bắt đầu của khoảng thời gian giá trị nơi mà xác suất của nó được tính tổng số."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23178,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23188,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Kết thúc của khoảng thời gian giá trị nơi mà xác suất của nó được tính tổng số."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23198,7 +20817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Trả lại xác suất của kết quả kiểm tra, dùng phân bố nhị thức."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23208,7 +20826,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kiểm tra"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23218,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Số lần thử."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23228,7 +20844,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23238,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Xác suất riêng của một kết quả thử."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23248,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23258,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Giới hạn dưới cho số lần thử."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23268,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23278,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Giới hạn trên cho số lần thử."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23288,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Các giá trị của hàm phân phối cho một phân phối chuẩn thường."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23298,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23308,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố chuẩn tiêu chuẩn."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23318,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Trả về các giá trị tích phân của phân phối luỹ tích chuẩn thường."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23328,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23338,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính giá trị tích phân của phân phối chuẩn thường."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23348,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Trả về phép biến đổi Fisher."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23358,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23368,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Giá trị cần biến đổi (-1 < GIÁ TRỊ < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23378,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Trả về nghích đảo của phép biến đổi Fisher."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23388,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23398,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Giá trị sẽ được biến đổi ngược lại."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23408,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Giá trị của phân phối nhị thức."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23418,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23428,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Số lần thành công trong một chuỗi thử."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23438,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kiểm tra"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23448,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Tổng số lần kiểm tra."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23458,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23468,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Xác suất thành công của sự kiểm tra."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23478,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23488,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Đã tích luỹ. « C=0 » tính xác suất riêng lẻ, « C=1 » tính xác xuất tích luỹ."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23498,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Các giá trị của phân phối nhị thức âm."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23508,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23518,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Số các lần thất bại trong loạt thử."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23528,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23538,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Số lần thành công trong loạt thử."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23548,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23558,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Xác suất thành công của sự kiểm tra."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23568,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Các đối số biên của phân phối nhị thức."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23578,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kiểm tra"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23588,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Tổng số lần kiểm tra."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23598,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23608,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Xác suất thành công của sự kiểm tra."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23618,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23628,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Xác suất biên giành được hoặc bị vượt quá."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23638,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Trả về phân bố Poisson."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23648,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23658,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố Poisson."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23668,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "trung bình"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23678,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Giá trị trung bình. Giá trị trung bình của phân bố Poisson."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23689,7 +21259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tích lũy"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23700,7 +21269,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Nếu là 0 hay FALSE, sẽ tính hàm mật độ xác suất. Các giá trị khác và TRUE, hoặc bỏ trống sẽ tính hàm phân bố."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23710,7 +21278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố chuẩn."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23720,7 +21287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23730,7 +21296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố chuẩn."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23740,7 +21305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "trung bình"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23750,7 +21314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Giá trị trung bình. Giá trị trung bình của phân bố chuẩn."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23760,7 +21323,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23770,7 +21332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Độ lệch chuẩn. Độ lệch chuẩn của phân bố chuẩn."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23780,7 +21341,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23790,7 +21350,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 hay FALSE sẽ tính giá trị hàm mật độ xác suất. Các giá trị khác, bỏ trống, hay TRUE sẽ tính giá trị hàm phân bố lũy tích. "
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23800,7 +21359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố chuẩn nghịch đảo."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23810,7 +21368,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23820,7 +21377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố chuẩn nghịch đảo."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23830,7 +21386,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "trung bình"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23840,7 +21395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Giá trị trung bình. Giá trị trung bình của phân bố chuẩn."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23850,7 +21404,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23860,7 +21413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Độ lệch chuẩn. Độ lệch chuẩn của phân bố chuẩn."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23870,7 +21422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố chuẩn tích luỹ."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23880,7 +21431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23890,7 +21440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố chuẩn tiêu chuẩn."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23900,7 +21449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Giá trị của phân bố chuển tiêu chuẩn nghịch đảo."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23910,7 +21458,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23920,7 +21467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố chuẩn tiêu chuẩn nghịch đảo."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23930,7 +21476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố chuẩn loga."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23940,7 +21485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23950,7 +21494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố chuẩn loga."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23960,7 +21503,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "trung bình"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23970,7 +21512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Giá trị trung bình của phân bố chuẩn log. Nếu bằng 0 sẽ bỏ qua."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23980,7 +21521,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23990,7 +21530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Độ lệch chuẩn của phân bố chuẩn log. Là 1 nếu bỏ qua."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24000,7 +21539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Lũy tích"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24010,7 +21548,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 hay FALSE sẽ tính giá trị hàm mật độ xác suất. Các giá trị khác, bỏ trống, hay TRUE sẽ tính giá trị hàm phân bố lũy tích. "
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24020,7 +21557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Giá trị của phân bố chuẩn loga nghịch đảo."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24030,7 +21566,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24040,7 +21575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố chuẩn loga nghịch đảo."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24050,7 +21584,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "trung bình"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24060,7 +21593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Giá trị trung bình. Giá trị trung bình của phân bố chuẩn log."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24070,7 +21602,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24080,7 +21611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Độ lệch chuẩn. Độ lệch chuẩn của phân bố chuẩn."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24090,7 +21620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố số mũ."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24100,7 +21629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24110,7 +21638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố số mũ."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24120,7 +21647,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lam-đa (λ)"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24130,7 +21656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Các tham số của phân bố số mũ."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24140,7 +21665,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24150,7 +21674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Tích lũy. C=0 tính hàm mật độ, C=1 tính phân bố."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24160,7 +21683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Trả về giá trị của hàm mật độ phân bố hoặc hàm phân bố lũy tích của phân bố Gamma."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24170,7 +21692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24180,7 +21701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố gama (γ)."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24190,7 +21710,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24200,7 +21719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Tham số Anfa (α) của phân bố Gama (γ)."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24210,7 +21728,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24220,7 +21737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Tham số Bêta (β) của phân bố Gama (γ)."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24230,7 +21746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Lũy tích"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24240,7 +21755,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Nếu là 0 hay FALSE, sẽ tính hàm mật độ xác suất. Các giá trị khác và TRUE, hoặc bỏ trống sẽ tính hàm phân bố. lũy tích"
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24250,7 +21764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố gama (γ) nghịch đảo."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24260,7 +21773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24270,7 +21782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố gama (γ) nghịch đảo."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24280,7 +21791,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24290,7 +21800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Tham số Alpha (hình dạng) của phân bố Gamma."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24300,7 +21809,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24310,7 +21818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Tham số Beta ( độ lớn ) của phân bố Gamma."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24320,7 +21827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Trả về logarit tự nhiên của hàm gamma (γ)."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24330,7 +21836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24340,7 +21845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính logarit tự nhiên của hàm gamma (γ)."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24350,7 +21854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Trả về giá trị của hàm Gamma"
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24360,7 +21863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24370,7 +21872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Giá mà mà ở đó hàm Gamma được tính."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24380,7 +21881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố bêta (β)."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24390,7 +21890,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24400,7 +21899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố beta (β)."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24410,7 +21908,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24420,7 +21917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Tham số Anfa (α) của phân bố Beta (β)."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24430,7 +21926,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24440,7 +21935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Tham số Bêta (β) của phân bố Bêta (β)."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24450,7 +21944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24460,7 +21953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Giá trị đầu của khoảng giá trị của phân bố."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24470,7 +21962,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24480,7 +21971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Giá trị cuối của khoảng giá trị của phân bố."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24490,7 +21980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Lũy tích"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24500,7 +21989,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 hoặc FALSE cho hàm mật độ xác suát, các giá trị khác, bỏ qua, hoặc TRUE sẽ tính hàm phân bố lũy tích."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24510,7 +21998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố bêta (β) nghịch đảo."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24520,7 +22007,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24530,7 +22016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố bêta (β) nghịch đảo."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24540,7 +22025,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24550,7 +22034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Tham số Anfa (α) của phân bố Beta (β)."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24560,7 +22043,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24570,7 +22052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Tham số Bêta (β) của phân bố Bêta (β)."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24580,7 +22061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24590,7 +22070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Giá trị đầu của khoảng giá trị của phân bố."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24600,7 +22079,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24610,7 +22088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Giá trị cuối của khoảng giá trị của phân bố."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24620,7 +22097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Trả về các giá trị của phân bố Weibull."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24630,7 +22106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24640,7 +22115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố Weibull."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24650,7 +22124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24660,7 +22133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Tham số anfa (α) của phân bố Weibull."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24670,7 +22142,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24680,7 +22151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Tham số bêta (β) của phân bố Weibull."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24690,7 +22160,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24700,7 +22169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Tích lũy. C=0 tính hàm mật độ, C=1 tính phân bố."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24710,7 +22178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố siêu bội."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24720,7 +22187,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24730,7 +22196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Số lần thành công trong mẫu thống kê."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24740,7 +22205,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_mẫu"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24750,7 +22214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Kích cỡ của mẫu thống kê."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24760,7 +22223,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "thành công"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24770,7 +22232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Số lần thành công trong dân số."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24780,7 +22241,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_dân_số"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24790,7 +22250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Kích cỡ dân số."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24800,7 +22259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Trả về phân bố T."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24810,7 +22268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24820,7 +22277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố T."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24830,7 +22286,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "độ_tự_do"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24840,7 +22295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố T."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24850,7 +22304,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24860,7 +22313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Chế độ • 1 — tính toán thử đuôi đơn • 2 — tính phân bố đuôi đôi."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24870,7 +22322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố T nghịch đảo."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24880,7 +22331,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24890,7 +22340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố T nghịch đảo."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24900,7 +22349,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "độ_tự_do"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24910,7 +22358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố T."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24920,7 +22367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố xác suất F."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24930,7 +22376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24940,7 +22385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố F."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24950,7 +22394,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "độ_tự_do_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24960,7 +22403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Độ tự do trong tử số của phân bố F."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24970,7 +22412,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "độ_tự_do_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24980,7 +22421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Độ tự do trong mẫu số của phân bố F."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24990,7 +22430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Các giá trị của phân bố F nghịch đảo."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25000,7 +22439,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25010,7 +22448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố F nghịch đảo."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25020,7 +22457,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "độ_tự_do_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25030,7 +22466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Độ tự do trong tử số của phân bố F."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25040,7 +22475,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "độ_tự_do_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25050,7 +22484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Độ tự do trong mẫu số của phân bố F."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25060,7 +22493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Trả về xác suất right-tail hoặc xác suất chi-square."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25070,7 +22502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25080,7 +22511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị cho đó cần tính phân bố bình phương chi (χ)."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25090,7 +22520,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "độ_tự_do"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25100,7 +22529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố chi bình phương (χ²)."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25110,7 +22538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Trả về xác suất left-tail của hàm phân bố lũy tích hoặc giá trị hàm mật độ xác suất của phân bố chi-square"
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25120,7 +22547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25130,7 +22556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Giá trị mà hàm mật độ xác suất hoặc hàm phân bố lũy tích được tính."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25140,7 +22565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Độ tự do"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25150,7 +22574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố chi-square."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25160,7 +22583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Lũy tích"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25170,7 +22592,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 hay FALSE sẽ tính giá trị hàm mật độ xác suất. Các giá trị khác, bỏ trống, hay TRUE sẽ tính giá trị hàm phân bố lũy tích. "
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25180,7 +22601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Giá trị ngược của CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25190,7 +22610,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25200,7 +22619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất cho đó cần tính phân bố bình phương chi (χ) nghịch đảo."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25210,7 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "độ_tự_do"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25220,7 +22637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố chi bình phương (χ²)."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25230,7 +22646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Giá trị ngược của CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25240,7 +22655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Xác suất"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25250,7 +22664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Giá trị xác suất mà ở đó, ngược của phân bố chi-square được tính."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25260,7 +22673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Độ tự do"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25270,7 +22682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Độ tự do của phân bố chi bình phương (χ²)."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25280,7 +22691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Chuyển đổi một biến ngẫu nhiên sang một giá trị đã chuẩn hoá."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25290,7 +22700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25300,7 +22709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Giá trị cần tiêu chuẩn hoá."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25310,7 +22718,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "trung bình"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25320,7 +22727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Giá trị trung bình được dùng để di chuyển."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25330,7 +22736,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25340,7 +22745,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Độ lệch chuẩn được dùng để co giãn."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25350,7 +22754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Trả về số phép hoán vị cho một số phần tử đã cho, không có lặp lại."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25360,7 +22763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Đếm_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25370,7 +22772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Tổng số các phần tử."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25380,7 +22781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Đếm_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25390,7 +22790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Số chọn lấy từ các phần tử."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25400,7 +22799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Trả về số phép hoán vị của một số các đối tượng đã cho (cho phép lặp lại)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25410,7 +22808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Đếm_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25420,7 +22817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Tổng số các phần tử."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25430,7 +22826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Đếm_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25440,7 +22835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Số chọn lấy từ các phần tử."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25450,7 +22844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Trả về một khoảng tin cậy (1 anfa α) cho một phân bố chuẩn."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25460,7 +22853,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "anfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25470,7 +22862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Cấp độ của khoảng tin cậy."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25480,7 +22871,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25490,7 +22880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Độ lệch chuẩn của dân số."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25500,7 +22889,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "cỡ"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25510,7 +22898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Kích cỡ của dân số đó."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25520,7 +22907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Tính xác suất quan sát thống kê z lớn hơn xác suất tính được từ mẫu."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25530,7 +22916,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dữ liệu"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25540,7 +22925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Mẫu đã cho, lập nên từ dữ liệu phân bố chuẩn."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25550,7 +22934,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25560,7 +22943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Giá trị trung bình đã biết của tập hợp."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25570,7 +22952,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "xichma (Σ)"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25580,7 +22961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Độ lệch chuẩn đã biết của tập hợp. Nếu bỏ qua, độc lệch chuẩn của mẫu đã cho sẽ được dùng."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25590,7 +22970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Trả về thử tra độc lập bình phương chi (χ)."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25600,7 +22979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Dữ_liệu_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25610,7 +22988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Mảng dữ liệu đã quan sát."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25620,7 +22997,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "dữ liệu_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25630,7 +23006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Mảng dữ liệu mong đợi."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25640,7 +23015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Tính thử F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25650,7 +23024,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "dữ_liệu_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25660,7 +23033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Mảng bản ghi đầu."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25670,7 +23042,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "dữ_liệu_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25680,7 +23051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Mảng bản ghi thứ hai."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25690,7 +23060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Tính thử T."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25700,7 +23069,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "dữ_liệu_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25710,7 +23078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Mảng bản ghi đầu."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25720,7 +23087,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "dữ_liệu_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25730,7 +23096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Mảng bản ghi thứ hai."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25740,7 +23105,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25750,7 +23114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Chế độ (mode) chỉ ra số các đuôi phân bố cần trả về. 1= phân bố đuôi đơn, 2 = phân bố đuôi đôi"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25760,7 +23123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25770,7 +23132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Kiểu thử T."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25780,7 +23141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Trả về bình phương của hệ số tương quan mômen tích Pearson."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25790,7 +23150,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25800,7 +23159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25810,7 +23168,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25820,7 +23177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25830,7 +23186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Trả về điểm chắn của đường hồi qui số cộng và trục Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25840,7 +23195,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25850,7 +23204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25860,7 +23213,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25870,7 +23222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25880,7 +23231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Trả về hệ số dốc của đường hồi qui số cộng."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25890,7 +23240,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25900,7 +23249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25910,7 +23258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25920,7 +23267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25930,7 +23276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Trả về lỗi chuẩn của hồi qui số cộng."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25940,7 +23285,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25950,7 +23294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25960,7 +23303,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25970,7 +23312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25980,7 +23321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Trả về hệ số tương quan mômen tích Pearson."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25990,7 +23330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dữ_liệu_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26000,7 +23339,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Mảng bản ghi đầu."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26010,7 +23348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dữ_liệu_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26020,7 +23357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Mảng bản ghi thứ hai."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26030,7 +23366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Trả về hệ số tương quan."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26040,7 +23375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dữ_liệu_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26050,7 +23384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Mảng bản ghi đầu."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dữ_liệu_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26070,7 +23402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Mảng bản ghi thứ hai."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26080,7 +23411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Tính hiệp phương sai."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26090,7 +23420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dữ_liệu_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26100,7 +23429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Mảng bản ghi đầu."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26110,7 +23438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dữ_liệu_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26120,7 +23447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Mảng bản ghi thứ hai."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26130,7 +23456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Trả về một giá trị dọc theo hồi qui số cộng"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26140,7 +23465,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26150,7 +23474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Giá trị X cho đó cần tính giá trị Y trên cấp hồi qui số cộng."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26160,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dữ_liệu_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26170,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Mảng dữ liệu Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26180,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dữ_liệu_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26190,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Mảng dữ liệu X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26200,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Trả về tham chiếu tới một ô dạng văn bản."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26210,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "hàng"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26220,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Số thứ tự hàng của ô."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26230,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "cột"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26240,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Số thứ tự cột của ô."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26250,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26260,7 +23573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Chỉ ra sử dụng tham chiếu kiểu tuyệt đối hay tương đối."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26270,7 +23582,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23592,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Kiểu dáng tham chiếu : 0 hay SAI có nghĩa là kiểu dáng R1C1, bất cứ giá trị khác nào hoặc bị bỏ sót có nghĩa là kiểu dáng A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26292,7 +23602,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "bảng"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26302,7 +23611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Tên bảng tính của tham chiếu ô."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26312,7 +23620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Trả về số các phạm vi riêng biệt mà thuộc về một phạm vi (kiểu đa)."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26322,7 +23629,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26332,7 +23638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Tham chiếu đến (đa) phạm vi."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26342,7 +23647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Chọn một giá trị từ danh sách có đến 30 đối số giá trị."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26352,7 +23656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Số mũ"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26362,7 +23665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Chỉ mục của giá trị (1..30) được chọn."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26372,7 +23674,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "giá trị "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26382,7 +23683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Giá trị 1, giá trị 2,... Danh sách các đối số trong đó cần chọn một giá trị riêng."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26392,7 +23692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Trả về số cột bên trong của một tham chiếu."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26402,7 +23701,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26412,7 +23710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tham chiếu đến ô hay phạm vi."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26422,7 +23719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Xác định số hàng bên trong của một tham chiếu."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26432,7 +23728,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26442,7 +23737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tham chiếu đến ô hay phạm vi."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Trả về số thứ tự trang tính bên trong của một tham chiếu hoặc một chuỗi."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23755,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26472,7 +23764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Tham chiếu tới một ô hoặc một phạm vi hoặc chuỗi ký tự của một tên trang tính."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26482,7 +23773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Trả về số các cột trong một mảng hoặc một tham chiếu."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26492,7 +23782,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26502,7 +23791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Mảng (tham chiếu) cho đó cần xác định số các cột."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26512,7 +23800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Trả về số các hàng trong một tham chiếu hoặc mảng."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26522,7 +23809,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26532,7 +23818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Mảng (tham chiếu) cho đó cần xác định số các hàng."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26542,7 +23827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Trả về số các trang tính của một tham chiếu đã cho. Nếu không có tham số nào được nhập vào, tổng số các trang tính trong tài liệu được trả về."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26552,7 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26562,7 +23845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Tham chiếu đến ô hay phạm vi."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26572,7 +23854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Tìm kiếm và tham chiếu theo chiều ngang tới các ô được định vị bên dưới."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26582,7 +23863,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "tiêu_chí_tìm"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26592,7 +23872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Giá trị nằm trong hàng đầu tiên."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26602,7 +23881,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26612,7 +23890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Mảng hoặc phạm vi cho tham chiếu."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26622,7 +23899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Số mũ"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26632,7 +23908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Chỉ mục hàng trong mảng."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26642,7 +23917,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "đã sắp xếp"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26652,7 +23926,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Nếu giá trị là ĐÚNG hoặc không đưa ra, hàng tìm kiếm của mảng cần phải được sắp xếp theo thứ tự tăng dần."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26662,7 +23935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Tìm kiếm và tham chiếu theo chiều dọc tới các ô được chỉ ra."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26672,7 +23944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26682,7 +23953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Giá trị nằm trong cột đầu tiên."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26692,7 +23962,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "mảng"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26702,7 +23971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Mảng hoặc phạm vi để tham chiếu."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26712,7 +23980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Số mũ"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26722,7 +23989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Số thứ tự chỉ mục cột trong mảng."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26732,7 +23998,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "thứ tự sắp xếp"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26742,7 +24007,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "nếu giá trị là TRUE (đúng) hoặc không đưa ra, cột tìm kiếm của mảng cần phải được sắp xếp theo thứ tự tăng dần."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26752,7 +24016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Trả về một tham chiếu tới một ô từ một phạm vi đã xác định."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26762,7 +24025,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26772,7 +24034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Tham chiếu đến (đa) phạm vi."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26782,7 +24043,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "hàng"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26792,7 +24052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Hàng trong phạm vi."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26802,7 +24061,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "cột"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26812,7 +24070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Cột trong phạm vi."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26822,7 +24079,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "phạm vi"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26832,7 +24088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Chỉ mục của phạm vi phụ nếu tham chiếu tới một đa phạm vi."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26842,7 +24097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Trả về nội dung của một ô mà được tham chiếu dạng văn bản."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26852,7 +24106,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "tham chiếu "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26862,7 +24115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Ô mà nội dung của nó được đánh giá là được tham chiếu dạng văn bản (ví dụ : « A1 »)."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26872,7 +24124,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26882,7 +24133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Kiểu tham chiếu: 0 hay SAI có nghĩa là kiểu dáng R1C1, bất cứ giá trị khác nào hay bị bỏ sót có nghĩa là kiểu dáng A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26892,7 +24142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Xác định một giá trị trong một véc-tơ bằng cách so sánh với các giá trị trong một vec-tơ khác."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26902,7 +24151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26912,7 +24160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Giá trị cần dùng khi so sánh."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26922,7 +24169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Tìm kiếm véc-tơ"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26932,7 +24178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Véc-tơ (hàng hoặc cột) trong đó cần tìm kiếm."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26942,7 +24187,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "véc-tơ_kết_quả"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26952,7 +24196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Véc-tơ (hàng hoặc phạm vi) từ đó cần xác định giá trị."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26962,7 +24205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Xác định một vị trí trong một mảng sau khi so sanh các giá trị."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26972,7 +24214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Tiêu chuẩn tìm"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26982,7 +24223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Giá trị cần dùng khi so sánh."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26992,7 +24232,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "mảng_tra_cứu"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27002,7 +24241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Mảng (phạm vi) trong đó cần tìm kiếm."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27012,7 +24250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27022,7 +24259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Kiểu (type) có thể lấy giá trị 1, 0 hoặc -1 và xác định các tiêu chuẩn được sử dụng cho mục đích so sánh."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27032,7 +24268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Trả về một tham chiếu mà vừa bị di chuyển tương ứng với vị trí bắt đầu."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27042,7 +24277,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27052,7 +24286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Tham chiếu (ô) từ đó căn cứ sự di chuyển."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27062,7 +24295,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "hàng"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27072,7 +24304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Số các hàng cần chuyển lên hoặc xuống."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27082,7 +24313,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "cột"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27092,7 +24322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Số các cột cần di chuyển sang bên trái hoặc bên phải."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27102,7 +24331,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "cao"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27112,7 +24340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Số các hàng của tham chiếu đã di chuyển."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27122,7 +24349,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "rộng"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27132,7 +24358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Số các cột trong tham chiếu đã di chuyển."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27142,7 +24367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Trả về một số tương ứng với một kiểu lỗi"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27152,7 +24376,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "tham chiếu"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27162,7 +24385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Tham chiếu (ô) trong đó gặp lỗi."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27172,7 +24394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Áp dụng một kiểu dáng vào ô công thức."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27183,7 +24404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27193,7 +24413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Tên của kiểu dáng cần áp dụng."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27203,7 +24422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27213,7 +24431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Thời gian (theo giây) hợp lệ của kiểu dáng đó."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27223,7 +24440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Kiểu_2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27233,7 +24449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Kiểu dáng được áp dụng sau khi thời gian kết thúc."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27243,7 +24458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Kết quả của một liên kết DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27253,7 +24467,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "máy phục vụ"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27263,7 +24476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Tên của ứng dụng phục vụ."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27273,7 +24485,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27283,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Tên của tập tin."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27293,7 +24503,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "phạm vi"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27303,7 +24512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Phạm vi từ đó cần lấy dữ liệu."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27313,7 +24521,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27323,7 +24530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Xác định dữ liệu được chuyển đổi sang chữ số như thế nào."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27333,7 +24539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Siêu liên kết."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27343,7 +24548,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27353,7 +24557,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27363,7 +24566,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Văn bản ô "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27373,7 +24575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Văn bản nằm trong ô"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27384,7 +24585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Trích các giá trị từ bảng DataPilot."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27394,7 +24594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Trường dữ liệu"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27405,7 +24604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Tên của trường Data Pilot cần trích ra."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27416,7 +24614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Không phải bảng"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27427,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Tham chiếu đến ô hay phạm vi trong bảng DataPilot."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27437,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Tên trường/Mục"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27447,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Cặp tên trường/giá trị để lọc dữ liệu đích."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27457,7 +24651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Chuyển đổi một số sang văn bản (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27467,7 +24660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27477,7 +24669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Số cần chuyển đổi."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27487,7 +24678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Chuyển đổi các ký tự nửa rộng ASCII và katakana (Nhật) sang ký tự toàn rộng."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27497,7 +24687,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27507,7 +24696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Văn bản cần chuyển đổi."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27517,7 +24705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Chuyển đổi các ký tự toàn rộng ASCII và katakana (tiếng Nhật) sang ký tự nửa rộng."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27527,7 +24714,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27537,7 +24723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Văn bản cần chuyển đổi."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27547,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Trả về một mã chữ số cho ký tự đầu tiên trong một chuỗi văn bản."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27557,7 +24741,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27567,7 +24750,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Đây là văn bản cho đó cần tìm mã của ký tự đầu tiên."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27577,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Chuyển đổi một số sang văn bản trong định dạng tiền tệ."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27587,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27597,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Giá trị là một số, một tham chiếu tới một ô chứa một số hoặc một công thức mà có kết quả là một số."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27607,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "thập phân"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27617,7 +24795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Các chữ số thập phân. Đại diện số các chữ số bên phải của dấu thập phân."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27627,7 +24804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Chuyển đổi một số mã sang một ký tự hoặc chữ cái."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27637,7 +24813,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27647,7 +24822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Giá trị mã của ký tự."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27657,7 +24831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Gỡ bỏ mọi ký tự không thể in khỏi văn bản."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27667,7 +24840,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27677,7 +24849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Văn bản từ đó cần gỡ bỏ các ký tự không in được."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27687,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Gộp vài mục văn bản vào một."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27697,7 +24867,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "văn_bản "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27707,7 +24876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Văn bản để ghép nối"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27717,7 +24885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Chỉ ra hai văn bản là trùng hay không."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27727,7 +24894,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "văn_bản_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27737,7 +24903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Văn bản đầu tiên được dùng để so sánh các văn bản."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27747,7 +24912,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "văn bản_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27757,7 +24921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Văn bản thứ hai được dùng để so sánh các văn bản."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27767,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Tìm chuỗi văn bản bên trong một văn bản khác (phân biệt chữ hoa/thường)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27777,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "tìm_văn_bản"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27787,7 +24948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Văn bản cần tìm."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27797,7 +24957,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27807,7 +24966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Văn bản trong đó cần tìm kiếm."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27817,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "vị trí"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27827,7 +24984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Vị trí trong văn bản từ đó cần bắt đầu tìm kiếm."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27837,7 +24993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Tìm một giá trị văn bản bên trong một cái khác (không phân biệt chữ hoa/thường)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27847,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "tìm_văn_bản"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27857,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Văn bản cần tìm."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27867,7 +25020,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27877,7 +25029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Văn bản trong đó cần tìm kiếm."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27887,7 +25038,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "vị trí"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27897,7 +25047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Vị trí trong văn bản từ đó cần bắt đầu tìm kiếm."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27907,7 +25056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Gỡ bỏ các dấu cách thừa khỏi văn bản."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27917,7 +25065,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27927,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Văn bản trong đó cần xoá các dấu cách thừa giữa các từ."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27937,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Chuyển thành chữ hoa chữ cái đầu tiên trong mọi từ."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27947,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27957,7 +25101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Văn bản trong đó cần thay thế chữ đầu của các từ bằng chữ hoa."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27967,7 +25110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Chuyển đổi văn bản sang chữ hoa."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27977,7 +25119,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27987,7 +25128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Văn bản trong đó cần thay thế các chữ thường bằng chữ hoa."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27997,7 +25137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Chuyển đổi văn bản thành chữ thường."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28007,7 +25146,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28017,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Văn bản trong đó cần thay thế các chữ hoa bằng chữ thường."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28027,7 +25164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Chuyển đổi văn bản sang một số."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28037,7 +25173,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28047,7 +25182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Văn bản cần chuyển đổi sang một số."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28057,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Chuyển đổi một số sang văn bản theo một định dạng đã cho."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28067,7 +25200,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28077,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Giá trị dạng số cần chuyển đổi."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28087,7 +25218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28097,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Văn bản diễn tả định dạng."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28107,7 +25236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Trả về một giá trị nếu là văn bản, nếu không, trả về chuỗi rỗng."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28117,7 +25245,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28127,7 +25254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Nếu là văn bản, giá trị sẽ được kiểm tra và trả về."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28137,7 +25263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Thay thế các ký tự bên trong một chuỗi văn bản với một chuỗi văn bản khác."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28147,7 +25272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28157,7 +25281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Văn bản trong đó cần thay thế một số ký tự."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28167,7 +25290,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "vị trí"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28177,7 +25299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Vị trí ký tự trong đó cần thay thế văn bản."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28187,7 +25308,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "dài"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28197,7 +25317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Số các ký tự cần thay thế."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28207,7 +25326,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "văn bản mới"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28217,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Văn bản cần chèn vào."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28227,7 +25344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Định dạng một sô với một số cố định các lần sau dấu thập phân và phân hàng cách nghìn."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28237,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28247,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Số cần định dạng."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28257,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Thập phân"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28267,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Các chữ số thập phân. Số chữ số cố định cần hiển thị sau dấu thập phân."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28277,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Không phân cách hàng nghìn"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28287,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Không phân cách hàng nghìn. Giá trị đúng, nếu tồn tại và TRUE (không bằng 0), không đặt phân cách hàng nghìn."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28297,7 +25407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Tính chiều dài của một chuỗi văn bản."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28307,7 +25416,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28317,7 +25425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Văn bản trong đó cần xác định chiều dài."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28327,7 +25434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Trả về những ký tự đầu của một văn bản nào đó."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28337,7 +25443,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28347,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Văn bản trong đó cần xác định các từ phần đầu tiên."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28357,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28367,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Số các ký tự cho văn bản bắt đầu."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28377,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Trả về những ký tự cuối của một văn bản nào đó."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28387,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28397,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Văn bản trong đó cần xác định các từ phần cuối cùng."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28407,7 +25506,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28417,7 +25515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Số các ký tự cho văn bản cuối cùng."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28427,7 +25524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Trả về một phần chuỗi văn bản của một văn bản."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28437,7 +25533,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28447,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Văn bản trong đó cần xác định từng phần các từ."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28457,7 +25551,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "bắt đầu"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28467,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Vị trí từ đó cần xác định phần của từ."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28477,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28487,7 +25578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Số các ký tự của văn bản."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28497,7 +25587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Lặp lại văn bản một số lần đã cho."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28507,7 +25596,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28517,7 +25605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Văn bản cần lặp lại."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28527,7 +25614,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28537,7 +25623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Số lần cần lặp lại văn bản."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28547,7 +25632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Thay thế văn bản mới cho văn bản cũ trong một chuỗi."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28557,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28567,7 +25650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Văn bản trong đó cần thay thế từng phần từ."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28577,7 +25659,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "chuỗi_tìm"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28587,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Phần chuỗi cần thay thế (lặp lại)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28597,7 +25677,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "văn bản mới"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28607,7 +25686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Văn bản sẽ thay thế chuỗi văn bản."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28617,7 +25695,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "lần xuất hiện"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28627,7 +25704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Lần xuất hiện của chuỗi văn bản sẽ được thay thế."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28637,7 +25713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Chuyển đổi một số nguyên dương sang văn bản từ một hệ thống số sang cơ sở được xác định."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28647,7 +25722,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28657,7 +25731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Số cần chuyển đổi."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28667,7 +25740,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "cơ số"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28677,7 +25749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Cơ số để chuyển đổi phải nằm trong phạm vi 2-36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28687,7 +25758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Độ dài tối thiểu"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28697,7 +25767,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Nếu văn bản ngắn hơn chiều dài chỉ định, các số không được thêm vào bên trái của chuỗi."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28707,7 +25776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Chuyển đổi một văn bản của một hệ thống số đã chỉ định sang một số nguyên dương theo cở sở đã cho."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28717,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28727,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Văn bản cần chuyển đổi."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28737,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "cơ số"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28747,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Cơ số để chuyển đổi phải nằm trong phạm vi 2-36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28757,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Chuyển đổi giá trị tùy theo bảng chuyển đổi trong cấu hình (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28767,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28777,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Giá trị cần chuyển đổi."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28787,7 +25848,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28797,7 +25857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Đơn vị theo đó cần chuyển đổi, cũng phân biệt chữ hoa/thường."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28807,7 +25866,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28817,7 +25875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Đơn vị theo đó cần chuyển đổi, cũng phân biệt chữ hoa/thường."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28827,7 +25884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Chuyển đổi một số sang chữ số La mã."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28837,7 +25893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28847,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Số cần chuyển đổi sang chữ số La mã cần phải nằm trong phạm vi 0-3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28857,7 +25911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28867,7 +25920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Tăng giá trị này lên bao nhiêu, thì chữ số La mã càng đơn giản đi. Giá trị cần phải nằm trong phạm vi 0-4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28877,7 +25929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Tính giá trị của số La mã."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28887,7 +25938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28897,7 +25947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Văn bản đại diện một chữ số La mã."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28907,7 +25956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Trả về thông tin về môi trường."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28917,7 +25965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28927,7 +25974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Có thể là \"osversion\" (phiên bản hệ điều hành), \"system\" (hệ thống), \"release\" (bản phát hành), \"numfile\" (số tập tin) hay \"recalc\" (tính lại)."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28937,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Trả về mã thuộc số cho ký tự Unicode đầu tiên trong một chuỗi văn bản."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28947,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28957,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Đây là văn bản cho đó cần tìm mã của ký tự đầu tiên."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28967,7 +26010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Chuyển đổi một số mã sang một ký tự Unicode hoặc chữ cái."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28977,7 +26019,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "số"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28987,7 +26028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Giá trị mã của ký tự."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28997,7 +26037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Chuyển đổi giá trị từ tiền tệ Châu Âu này sang tiền tệ Châu Âu khác."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29007,7 +26046,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29017,7 +26055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Giá trị cần chuyển đổi."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29027,7 +26064,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29037,7 +26073,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Mã ISO 4217 của tiền tệ từ đó chuyển đổi, cũng phân biệt chữ hoa/thường."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29047,7 +26082,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29057,7 +26091,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Mã ISO 4217 của tiền tệ sang đó chuyển đổi, cũng phân biệt chữ hoa/thường."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29067,7 +26100,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29077,7 +26109,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Bỏ sót hoặc 0 hoặc SAI thì kết quả được làm tròn thành các chữ số thập phân của to_currency. Không thì không làm tròn kết quả."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29088,7 +26119,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29098,7 +26128,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Nếu đưa ra và ≥3 thì kết quả trung gian của một hàm chuyển đổi ba bên được làm tròn thành độ chính xác đó. Bỏ sót thì không làm tròn kết quả."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29108,7 +26137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Chuyển đổi văn bản sang con số, bằng một cách phụ thuộc vào miền địa phương."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29118,7 +26146,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29128,7 +26155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Văn bản cần chuyển đổi sang một số."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29138,7 +26164,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29148,7 +26173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Xác định ký tự dùng làm dấu thập phân."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29158,7 +26182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29169,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29179,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29190,7 +26211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29200,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29210,7 +26229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29221,7 +26239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29231,7 +26248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29242,7 +26258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29252,7 +26267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29262,7 +26276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29273,7 +26286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29283,7 +26295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29294,7 +26305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29304,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29314,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29325,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29335,7 +26342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29346,7 +26352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Dời"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29356,7 +26361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29366,7 +26370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29377,7 +26380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Số"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29387,7 +26389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29398,7 +26399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Dời"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29408,7 +26408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29418,7 +26417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Số"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29428,7 +26426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Phông"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29438,7 +26435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Hiệu ứng phông"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29448,7 +26444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Canh lề"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29458,7 +26453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Kiểu in của châu Á"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29468,7 +26462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Viền"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29478,7 +26471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Nền"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29488,7 +26480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Bảo vệ ô"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Định dạng ô"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Được ~bảo vệ"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29517,7 +26506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Ẩn ~công thức"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29527,7 +26515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Ẩn ~tất cả"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29543,7 +26530,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy chọn \"Bảo vệ tài liệu\" từ trình đơn \"Công cụ\" rồi chỉ rõ \"Trang\"."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29553,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Bảo vệ"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29563,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Ẩn ~khi in"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29573,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Các ô đã chọn sẽ được bỏ qua khi in."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29583,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "In"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29593,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Công thức"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29603,7 +26584,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29613,7 +26593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29623,7 +26602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Ô nhập vào ~hàng"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29633,7 +26611,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29643,7 +26620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29653,7 +26629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Ô nhập vào ~cột"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29663,7 +26638,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29673,7 +26647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29683,7 +26656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Thiết lập mặc định"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29693,7 +26665,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Chưa xác định công thức."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29703,7 +26674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Chưa xác định cột hoặc hàng."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29713,7 +26683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Chưa xác định tên hoặc phạm vi."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29723,7 +26692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Chưa xác định tên, hoặc tham chiếu ô sai."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29733,7 +26701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Các công thức không hình thành một cột."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29743,7 +26710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Các công thức không hình thành một hàng."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29752,7 +26718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Đa thao tác"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29763,7 +26728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29773,7 +26737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29784,7 +26747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Tùy chọn trang"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29795,7 +26757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29806,7 +26767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Phạm vi"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29817,7 +26777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29827,7 +26786,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29837,7 +26795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29847,7 +26804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Phạm vi in"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29857,7 +26813,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Lọc"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29867,7 +26822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "~Hàng lặp lại"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29877,7 +26831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Cột lặp lại"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29887,7 +26840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29896,7 +26848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29906,7 +26857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Vùng"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29916,7 +26866,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ">"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29926,7 +26875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Thu nhỏ"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29936,7 +26884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Phông"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29946,7 +26893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Chữ nghệ thuật"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29956,7 +26902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Vị trí phông"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29966,7 +26911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29975,7 +26919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Ký tự"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29985,7 +26928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Căn lề và Giãn cách"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29995,7 +26937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Canh lề"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30005,7 +26946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Kiểu in Châu Á"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30015,7 +26955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30025,7 +26964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30033,3 +26971,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Đoạn văn"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/vi/sc/source/ui/styleui.po b/source/vi/sc/source/ui/styleui.po
index 2477e8f9ac1..1f800c98e9a 100644
--- a/source/vi/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/vi/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Kiểu dáng ô"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kiểu dáng ô"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Kiểu dáng đã áp dụng"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Kiểu dáng tự chọn"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Kiểu dáng trang"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kiểu dáng ô"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Kiểu dáng tự chọn"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Số"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Phông"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Hiệu ứng phông"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Canh lề"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Kiểu in Châu Á"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Viền"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Nền"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Bảo vệ ô"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Kiểu dáng ô"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Trang"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Viền"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Nền"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Chân trang"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Trang tính"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a7d9c7d3f94..e7c7a9af7be 100644
--- a/source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "~Bao gồm output của trang trắng"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""