diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/vi/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/vi/scaddins')
-rw-r--r-- | source/vi/scaddins/source/analysis.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | source/vi/scaddins/source/datefunc.po | 46 |
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/vi/scaddins/source/analysis.po b/source/vi/scaddins/source/analysis.po index b4317f3d4d8..58c16258089 100644 --- a/source/vi/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/vi/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:17+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOS" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSIN" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOS" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Trả về số thứ tự cho ngày tháng trước hoặc sau một số ngày làm việc được chỉ định" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Ngày" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Số ngày làm việc trước hoặc sau ngày bắt đầu" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Ngày nghỉ" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Danh sách ngày tháng là ngày nghỉ (ngày lễ, ngày nghỉ, v.v.)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Trả về số ngày nguyên giữa « ngày đầu » và « ngày cuối » dạng một phần nhỏ năm" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Ngày cuối" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Ngày kết thúc" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Cơ sở để xác định các ngày lãi" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Trả về số thứ tự cho ngày tháng là số tháng trước hoặc sau ngày bắt đầu" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Số tháng nằm trước hay sau ngày bắt đầu." -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Trả về số tuần lịch chứa ngày chỉ định." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "Ngày tháng" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Kiểu trả về" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Con số từ 1 đến 3 chỉ định ngày bắt đầu tuần" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Trả về số thứ tự của ngày cuối tháng đến một số tháng trước hoặc sau ngày bắt đầu" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Số tháng nằm trước hay sau ngày bắt đầu." -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Trả về số ngày làm việc giữa hai ngày" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Ngày cuối" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Ngày kết thúc" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Ngày nghỉ" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Danh sách các giá trị ngày tháng đại diện cho các ngày nghỉ (nghỉ phép, nghỉ hè,..)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Trả về giá trị « true » (đúng) nếu là số chẵn" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Con số" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Trả về giá trị « true » (đúng) nếu là số lẻ" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Con số" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Trả về hệ số đa thức của một tập hợp số" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Số" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Số hoặc danh sách các số cho chúng bạn muốn hệ số đa thức" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Trả về tổng của một cấp số luỹ thừa" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1508,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Biến độc lập của cấp số luỹ thừa" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1518,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1528,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Luỹ thừa đầu tiên lên đó cần tăng x" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1548,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Lượng gia để tăng lên n cho mỗi mục trong cấp số" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Hệ số" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Tập hệ số với chúng mỗi luỹ thừa liên tiếp của biến x được nhân" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1578,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Trả về phần số nguyên của phép chia" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1588,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Tử số" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1598,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Số bị chia" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1608,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Mẫu số" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1618,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Số chia" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1628,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Trả về một số đã được làm tròn theo bội số chỉ định" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1638,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1648,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "Số cần làm tròn" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1658,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Bội số" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Bội số tới đó bạn muốn làm tròn số" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1678,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Trả về căn bậc hai của một số vừa nhân với PI (π)" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1688,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1698,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Số được nhân với PI (π)" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1708,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Trả về số nguyên ngẫu nhiên giữa các số bạn chỉ định" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1718,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Đáy" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1728,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Số nguyên nhỏ nhất được trả về" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1738,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Đỉnh" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1748,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "Số nguyên lớn nhất được trả về" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1758,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Trả về số chia chung lớn nhất" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1768,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Số" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1778,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Số hay danh sách các số" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1788,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Trả về bội số chung nhỏ nhất" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1798,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Số" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1808,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Số hay danh sách các số" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1818,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Trả về hàm Bessel In(x) đã sửa đổi" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1828,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1838,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Giá trị ở đó cần tính hàm." -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1848,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1858,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Cấp của hàm Bessel." -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1868,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Trả về hàm Bessel Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1878,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1888,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Giá trị ở đó cần tính hàm." -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1898,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1908,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Cấp của hàm Bessel." -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1918,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Trả về hàm Bessel Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1928,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1938,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Giá trị ở đó cần tính hàm." -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1948,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Cấp của hàm Bessel." -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Trả về hàm Bessel Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Giá trị ở đó cần tính hàm." -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Cấp của hàm Bessel." -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Chuyển đổi số nhị phân thành số bát phân" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Con số nhị phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Chuyển đổi số nhị phân thành số thập phân" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Con số nhị phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Chuyển đổi số nhị phân thành số thập lục phân" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Con số nhị phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Số lần đã được dùng." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Chuyển một số bát phân thành số nhị phân" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Con số bát phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Chuyển đổi số bát phân thành số thập phân" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Con số bát phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Chuyển đổi số bát phân thành số thập lục phân" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Con số bát phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Chuyển đổi số thập phân thành số nhị phân" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Số nguyên thập phân cần chuyển đổi." -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Chuyển đổi số thập phân thành số thập lục phân" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Số nguyên thập phân cần chuyển đổi." -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Chuyển đổi số thập phân thành số bát phân" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Số thập phân" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2408,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2418,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2428,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Chuyển đổi số thập lục phân thành số nhị phân" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2438,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2448,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Con số lục phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2458,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2468,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2478,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Chuyển đổi số thạp lục phân thành số thập phân" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2488,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2498,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Con số lục phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2508,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Chuyển đổi số thập lục phân thành số bát phân" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2518,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2528,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Con số lục phân cần chuyển đổi (dạng văn bản)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2538,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Lần số" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2548,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Số lần số dùng" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2558,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Kiểm tra xem hai giá trị có bằng nhau không" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2568,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Số 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2578,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "Số thứ nhất" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2588,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Số 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2598,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "Số thứ hai" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2608,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Trả về hàm lỗi" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2618,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Hạn chế dưới" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2628,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Hạn chế dưới khi tích phân." -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2638,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Giới hạn trên" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2648,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Giới hạn trên khi tích phân" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2658,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Trả về hàm lỗi bù" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2668,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Hạn chế dưới" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2678,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Hạn chế dưới khi tích phân." -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2688,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Kiểm tra xem một số có lớn hơn một giá trị ngưỡng không" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2698,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2708,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "Giá trị cần kiểm tra đối với bước" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2718,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Bước" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2728,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "Giá trị ngưỡng" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2738,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Trả về giai thừa gấp đôi của một số" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2748,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2758,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Con số" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2768,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Trả về giá trị tuyệt đối của một số phức" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2778,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2788,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2798,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Trả về hệ số phần ảo của số phức" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2808,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2818,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2828,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Trả về số phức tăng bằng một luỹ thừa nguyên" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2838,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2848,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2858,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Luỹ thừa lên đó tăng số phức" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Trả về theta (θ) đối số, một góc dạng hệ Radian" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Trả về thương của hai số phức" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Tử số" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2958,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Số bị chia" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2968,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Mẫu số" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2978,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Số chia" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2988,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Trả về biểu thức đại số của số mũ của số phức" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2998,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3008,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3018,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Trả về số phức liên hợp với một số phức" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3028,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3038,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3048,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Trả về Loga tự nhiên của một số phức" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3058,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3068,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3078,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Trả về Loga cơ số 10 của một số phức" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3088,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3098,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3108,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Trả về Loga cơ số 2 của một số phức" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3118,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3128,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3138,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Trả về tích số của vài số phức" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3148,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3158,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "Số phức thứ nhất" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Số phức khác" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Trả về hệ số nguyên của một số phức" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Trả về Sin của một số phức" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Trả về hiệu của hai số phức" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Số phức 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Số phức 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Số phức 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Số phức 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Trả về căn cấp hai của một số phức" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Trả về tổng của các số phức" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Số phức" -#. zUf7 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Trả về Sin của một số phức" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. eE.D #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3390,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Trả về Sin của một số phức" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3400,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3410,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. oBK~ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3421,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3431,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3441,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. )Mwa #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3452,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3462,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3472,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. f/1P #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3483,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3493,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3503,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. $PB4 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3514,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3524,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3534,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. w@F8 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. ,sQ` #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3576,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Trả về Cosin của số phức" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3586,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Số phức" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3596,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Số phức" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3606,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Chuyển đổi hệ số thực và ảo thành một số phức" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3616,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Số thực" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3626,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "Hệ số thực" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3636,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "Số i" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3646,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Hệ số ảo" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3656,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Hậu tố" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3666,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "Hậu tố" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3676,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Chuyển một số từ hệ đo lường này sang hệ khác" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Số" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Con số" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "Từ đơn vị" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Đơn vị đo lường của số" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "Thành đơn vị" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Đơn vị đo lường của kết quả" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Trả lại khấu hao tuyến tính chia theo tỷ lệ của đầu tư từng kỳ kế toán." -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Giá" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Giá của tài sản" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3776,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Ngày mua" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3786,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Ngày tháng mua tài sản." -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3796,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Kỳ đầu" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3806,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Ngày kết thúc giai đoạn thứ nhất" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3816,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Thanh lý" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3826,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Giá trị của một tài sản khi hết thời gian khấu hao" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3836,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kỳ" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3846,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Kỳ" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3856,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3866,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Tỷ lệ khấu hao" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3876,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3886,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Cơ bản nằm cần dùng" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3896,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Trả lại khấu hao tuyến tính chia theo tỷ lệ của đầu tư từng kỳ kế toán." -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3906,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Giá" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3916,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Giá của tài sản" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3926,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Ngày mua" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3936,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Ngày tháng mua tài sản." -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3946,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Kỳ đầu" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3956,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "Ngày kết thúc giai đoạn đầu tiên" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3966,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Thanh lý" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3976,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Giá trị của một tài sản khi hết thời gian khấu hao" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3986,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kỳ" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3996,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Kỳ" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4006,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4016,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Tỷ lệ khấu hao" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4026,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4036,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Cơ bản nằm cần dùng" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4046,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Trả về tiền lãi để dồn lại của chứng khoán trả tiền lãi theo định kỷ" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4056,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4066,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Ngày phát hành chứng khoán đó" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4076,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "Tiền lãi đầu" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4086,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Ngày trả tiền lãi thứ nhất của chứng khoán đó" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4096,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4106,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4116,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4126,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4136,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Mệnh giá." -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4146,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Giá trị danh nghĩa" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4156,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4166,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4176,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4186,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4196,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Trả về tiền lãi để dồn lại cho chứng khoán trả tiền lãi khi đến hạn thanh toán" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4206,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4216,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Ngày tháng cấp" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4226,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4236,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4246,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4256,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4266,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Mệnh giá." -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4276,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Giá trị danh nghĩa" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4286,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4296,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4306,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Trả về số tiền được trả khi đến hạn thanh toán đối với một chứng khoán đầu tư đầy đủ" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4316,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4326,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4336,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4346,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4356,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Đầu tư" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4366,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Đầu tư" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4376,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Hạ giá" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4386,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Tỷ lệ giảm giá" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4396,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4406,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4416,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Trả về tỷ lệ chiết khấu đối với chứng khoán đó" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4426,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4436,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4446,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4456,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4466,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4476,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4486,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4496,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4506,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4516,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4526,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Trả về khoảng thời gian Macaulay của chứng khoán trả tiền lãi theo định kỳ" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4536,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4546,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4556,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4566,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4576,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Phiếu lãi" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4586,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Lãi suất trái phiếu." -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4596,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4606,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4616,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4626,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4636,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4646,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4656,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Trả về lãi xuất hàng năm hiệu dụng" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4666,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Tỷ lệ danh nghĩa" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4676,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "Tỷ lệ trên danh nghĩa" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4686,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Các kỳ" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4696,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Các kỳ" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4706,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Trả về tiền gốc tích luỹ của khoản vay phải trả giữa hai kỳ" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4716,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4726,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4736,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Số kỳ" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4746,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Số kỳ trả" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4756,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4766,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Giá trị hiên tại" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4776,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Kỳ đầu" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4786,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Kỳ bắt đầu" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4796,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Kỳ cuối" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4806,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Kỳ kết thúc" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4816,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4826,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Kiểu kỳ hạn thanh toán" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4836,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Trả về lãi tích luỹ phải trả giữa hai kỳ" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4846,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4856,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4866,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Số kỳ" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4876,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Số kỳ trả" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4886,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4896,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Giá trị hiên tại" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4906,7 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Kỳ đầu" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4916,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Kỳ bắt đầu" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4926,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Kỳ cuối" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4936,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Kỳ kết thúc" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4946,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4956,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Kiểu kỳ hạn thanh toán" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4966,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Trả về giá trên 100 đơn vị tiền tệ giá trị danh nghĩa của chứng khoán trả lãi kỳ" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4976,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4986,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4996,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5006,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5016,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5026,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5036,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5046,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5056,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5066,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5076,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5086,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5096,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5106,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5116,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Trả về giá trên 100 đơn vị tiền tệ giá trị danh nghĩa của chứng khoán đã giảm giá" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5126,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5136,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5146,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5156,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5166,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Hạ giá" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5176,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Tỷ lệ giảm giá" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5186,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5196,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5206,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5216,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5226,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Trả về giá trên 100 đơn vị tiền tệ giá trị danh nghĩa của chứng khoán trả tiền lãi khi đến hạn thanh toán" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5236,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5246,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5256,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5266,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5276,7 +4751,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5286,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Ngày tháng cấp" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5296,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5306,7 +4778,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5316,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5326,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5336,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5346,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5356,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Trả về khoảng thời gian bổ sung Macaulay cho chứng khoán có giá danh nghĩa giả sử trên 100 đơn vị tiền tệ" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5366,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5376,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5386,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5396,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5406,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Phiếu lãi" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5416,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Lãi suất trái phiếu." -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5426,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5436,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5446,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5456,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5466,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5476,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5486,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Trả về lãi xuất danh nghĩa hàng năm" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5496,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Tỷ lệ hiệu dụng" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5506,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Lãi xuất hiệu dụng" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5516,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Các kỳ" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5526,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Các kỳ" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5536,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Chuyển đổi một giá dạng thập phân thành phân số" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5546,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Đồng đo-la thập phân" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5556,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Số thập phân" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5566,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Phân số" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5576,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Số chia" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5586,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Chuyển đổi giá dạng phân số về dạng thập phân" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5596,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Đồng đo-la phân số" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5606,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "Số dạng phân số" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5616,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Phân số" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5626,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Số chia" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5636,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Trả về lợi nhuận của chứng khoán trả lãi chu kỳ" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5646,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5656,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5666,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5676,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5686,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5696,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5706,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5716,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5726,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5736,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5746,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5756,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5766,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5776,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5786,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Trả về lợi nhuận hàng năm của chứng khoán đã giảm giá" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5796,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5806,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5816,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5826,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5836,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5846,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5856,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5866,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5876,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5886,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5896,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Trả về lợi nhuận hàng năm của chứng khoán trả tiền lãi khi đến hạn thanh toán" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5906,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5916,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5926,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5936,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5946,7 +5354,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5956,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Ngày tháng cấp" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5966,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5976,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5986,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5996,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6006,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6016,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6026,7 +5426,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Trả về lợi nhuận tương đương với trái phiếu cho tín phiếu bộ tài chính" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6036,7 +5435,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6056,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6066,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6076,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Hạ giá" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6086,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Tỷ lệ giảm giá" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6096,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Trả về giá của 100 đơn vị tiền tệ giá trên danh nghĩa của tín phiếu bộ tài chính" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6106,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6116,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6126,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6136,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6146,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Hạ giá" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6156,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Tỷ lệ giảm giá" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Trả về lợi nhuận của tín phiếu bộ tài chính" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6186,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6196,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6206,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6216,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6226,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6236,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Trả về giá trên $100 giá trên danh nghĩa của chứng khoán có kỳ lẻ đầu tiên" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6246,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6256,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6266,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6276,7 +5651,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6286,7 +5660,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6296,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Ngày tháng cấp" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6306,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Phiếu lãi đầu" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6316,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Ngày tháng của phiếu lãi thứ nhất" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6326,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6336,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6346,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6356,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6366,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6376,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6386,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6396,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6406,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6416,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6426,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Trả về lợi nhuận của chứng khoán ở kỳ lẻ đầu tiên" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6436,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6446,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6456,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6466,7 +5822,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6476,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Cấp" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6486,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Ngày tháng cấp" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6496,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Phiếu lãi đầu" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6506,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Ngày tháng của phiếu lãi thứ nhất" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6516,7 +5867,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6526,7 +5876,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6536,7 +5885,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6546,7 +5894,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6556,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6566,7 +5912,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6576,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6586,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6596,7 +5939,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6606,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6616,7 +5957,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Trả về giá trên $100 giá danh nghĩa của chứng khoán ở kỳ lẻ cuối cùng" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6626,7 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6636,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6646,7 +5984,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6656,7 +5993,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6666,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Lãi cuối" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6676,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Ngày tháng lãi cuối cùng" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6686,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6696,7 +6029,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6706,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Tổng lợi" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6716,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Tổng lợi" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6726,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6736,7 +6065,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6746,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6756,7 +6083,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6766,7 +6092,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6776,7 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6786,7 +6110,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Trả về lợi nhuận của chứng khoán với kỳ lẻ cuối cùng" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6796,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6806,7 +6128,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6816,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6826,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6836,7 +6155,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Lãi cuối" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6846,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Ngày tháng lãi cuối cùng" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6856,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6866,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6876,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Giá" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6886,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "GIá" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6896,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6906,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6916,7 +6227,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6926,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6936,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6946,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6956,7 +6263,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Trả về tỷ suất lợi tức cho quá hạn trả không chu kỳ" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6966,7 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Giá trị" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6976,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Các giá trị" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6986,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Ngày" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6996,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Các ngày tháng" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7006,7 +6308,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Đoán" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7016,7 +6317,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "Ước đoán" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7026,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Trả về giá trị hiện tại ròng cho quá hạn trả không chu kỳ" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7036,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7046,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Tỷ lệ" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7056,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Giá trị" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7066,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Các giá trị" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7076,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Ngày" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7086,7 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Các ngày tháng" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7096,7 +6389,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Trả về lãi xuất cho chứng khoán đã đầu tư đầy đủ" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7106,7 +6398,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7116,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7126,7 +6416,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7136,7 +6425,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7146,7 +6434,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Đầu tư" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7156,7 +6443,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Đầu tư" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7166,7 +6452,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Trả hết" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7176,7 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Giá trị tức đáo hạn." -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7186,7 +6470,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7196,7 +6479,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7206,7 +6488,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Trả về ngày của phiếu lãi đầu tiên sau ngày thanh toán" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7216,7 +6497,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7226,7 +6506,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7236,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7246,7 +6524,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7256,7 +6533,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7266,7 +6542,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7276,7 +6551,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7286,7 +6560,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7296,7 +6569,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Trả về số ngày của chu kỳ phiếu chứa ngày thanh toán" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7306,7 +6578,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7316,7 +6587,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7326,7 +6596,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7336,7 +6605,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7346,7 +6614,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7356,7 +6623,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7366,7 +6632,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7376,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Trả về số ngày từ ngày thanh toán đến ngày của phiếu lãi tiếp theo" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7406,7 +6668,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7416,7 +6677,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7426,7 +6686,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7436,7 +6695,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7446,7 +6704,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7456,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7466,7 +6722,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7476,7 +6731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Trả về số ngày từ ngày bắt đầu chu kỳ phiếu tới ngày thanh toán" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7486,7 +6740,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7496,7 +6749,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7506,7 +6758,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7516,7 +6767,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7526,7 +6776,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7536,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7546,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7556,7 +6803,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7566,7 +6812,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Trả về ngày của phiếu lãi cuối cùng trước ngày thanh toán" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7576,7 +6821,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7586,7 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7596,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7606,7 +6848,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7616,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7626,7 +6866,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7636,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7646,7 +6884,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7656,7 +6893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Trả về số phiếu lãi trả được giữa ngày thanh toán và kỳ hạn thanh toán" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7666,7 +6902,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Thanh toán" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7676,7 +6911,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Thành toán" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7686,7 +6920,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7696,7 +6929,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Kỳ hạn thanh toán" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7706,7 +6938,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Tần số" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7716,7 +6947,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Tần số" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7726,7 +6956,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Cơ bản" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7736,7 +6965,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Cơ bản" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7746,7 +6974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Trả về giá trị tương lai của tiền gốc đầu tiên sau khi áp dụng một chuỗi lãi xuất kép" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7756,7 +6983,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Tiền gốc" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7766,7 +6992,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "Tiền gốc" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7776,7 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Lịch biểu" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/vi/scaddins/source/datefunc.po b/source/vi/scaddins/source/datefunc.po index 93a736e659d..e9621081410 100644 --- a/source/vi/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/vi/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:31+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Tính toán số tuần trong một giai đoạn chỉ định" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Ngày thứ nhất của kỳ" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Ngày cuối" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Ngày cuối cùng của kỳ" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Kiểu tính toán: Kiểu=0 có nghĩa là khoảng thời gian, còn Kiểu=1 có nghĩa là những tuần trong lịch." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Xác định số tháng trong một giai đoạn chỉ định." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "Ngày đầu tiên của giai đoạn." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Ngày cuối" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Ngày cuối cùng của giai đoạn." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Kiểu tính toán: Kiểu=0 có nghĩa là khoảng thời gian, còn Kiểu=1 có nghĩa là các tháng lịch." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Tính toán số năm trong một giai đoạn chỉ định." -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Ngày đầu" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Ngày thứ nhất của kỳ" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Ngày cuối" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Ngày cuối cùng của kỳ" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgstr "" " • 0\t\tkhoảng thời gian\n" " • 1\t\tnăm theo lịch." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Trả về 1 (ĐÚNG) nếu ngày là một ngày của năm nhuận, nếu không thì 0 (SAI)." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bất cứ ngày nào trong năm đã muốn" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Trả về số ngày của tháng trong đó ngày nhập có xảy ra." -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Bất cứ ngày nào trong tháng mong muốn" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Trả về số ngày của năm trong đó ngày nhập có xảy ra." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bất cứ ngày nào trong năm đã muốn" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -328,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Trả về số tuần của năm trong đó ngày nhập có xảy ra" -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bất cứ ngày nào trong năm đã muốn" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Mật mã hoá hoặc giải mật mã một văn bản bằng thuật toán ROT13" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Văn bản cần mật mã hoá hoặc văn bản đã được mật mã" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |