aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/starmath
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/vi/starmath
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/vi/starmath')
-rw-r--r--source/vi/starmath/source.po1902
1 files changed, 1902 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vi/starmath/source.po b/source/vi/starmath/source.po
new file mode 100644
index 00000000000..8ee291b1092
--- /dev/null
+++ b/source/vi/starmath/source.po
@@ -0,0 +1,1902 @@
+#. extracted from starmath/source.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
+msgid "~Font"
+msgstr "~Phông"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text
+msgid "~Bold"
+msgstr "Đậ~m"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text
+msgid "~Italic"
+msgstr "Ngh~iêng"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Thuộc tính"
+
+#: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
+msgid "Base ~size"
+msgstr "~Kích cỡ cơ bản"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Văn bản"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text
+msgid "~Indexes"
+msgstr "Chỉ ~mục"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text"
+msgid "~Functions"
+msgstr "~Hàm"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text
+msgid "~Operators"
+msgstr "T~oán tử"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text
+msgid "~Limits"
+msgstr "~Hạn chế"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text
+msgid "Relative sizes"
+msgstr "Kích cỡ tương đối"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Mặc định"
+
+#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Kích cỡ phông"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text
+msgid "Formula fonts"
+msgstr "Phông công thức"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text
+msgid "Custom fonts"
+msgstr "Phông riêng"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text
+msgid "~Variables"
+msgstr "~Biến"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text"
+msgid "~Functions"
+msgstr "~Hàm"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text
+msgid "~Numbers"
+msgstr "~Số"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Văn bản"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
+msgid "~Serif"
+msgstr "~Chân"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text
+msgid "S~ans"
+msgstr "~Không chân"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text
+msgid "F~ixed"
+msgstr "~Cố định"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Sửa"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Mặc định"
+
+#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "Co giãn mọi dấu ngoặc"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Mặc định"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text
+msgid "~Category"
+msgstr "~Loại"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text
+msgid "Category"
+msgstr "Loại"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "GIãn cách"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Giãn cách"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
+msgid "~Line spacing"
+msgstr "Giãn cách ~dòng"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
+msgid "~Root spacing"
+msgstr "Giãn cách ~cơ sở"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Số mũ"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text
+msgid "~Superscript"
+msgstr "Chỉ số Trên"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text
+msgid "S~ubscript"
+msgstr "Chữ thấ~p"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Phân số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text
+msgid "~Numerator"
+msgstr "~Tử số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text
+msgid "~Denominator"
+msgstr "~Mẫu số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text
+msgid "Fraction bar"
+msgstr "Thanh phân số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text
+msgid "~Excess length"
+msgstr "Độ ~dài thừa"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text
+msgid "~Weight"
+msgstr "Độ đậ~m"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Hạn chế"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text
+msgid "~Upper limit"
+msgstr "Hạn chế ~trên"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text
+msgid "~Lower limit"
+msgstr "Hạn chế ~dưới"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Ngoặc"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text
+msgid "~Excess size (left/right)"
+msgstr "Cỡ thừ~a (bên trái/phải)"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Giãn cách"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text"
+msgid "~Excess size"
+msgstr "Kích cỡ thừ~a"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text
+msgid "Matrix"
+msgstr "Ma trận"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text"
+msgid "~Line spacing"
+msgstr "Giãn cách ~dòng"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
+msgid "~Column spacing"
+msgstr "Giãn cách ~cột"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text
+msgid "~Primary height"
+msgstr "Bề c~ao chính"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
+msgid "~Minimum spacing"
+msgstr "Giãn cách tối thiể~u"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Toán tử"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
+msgid "~Excess size"
+msgstr "Kích cỡ thừ~a"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Giãn cách"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Viền"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "T~rái"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Phải"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text
+msgid "~Top"
+msgstr "Đỉn~h"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Đá~y"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Giãn cách"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "T~rái"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text
+msgid "~Centered"
+msgstr "~Giữa"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Phải"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Nằm ngang"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Mặc định"
+
+#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Canh lề"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text
+msgid "Print options"
+msgstr "Tùy chọn in"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text
+msgid "~Title row"
+msgstr "Hàng ~tựa đề"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text"
+msgid "~Formula text"
+msgstr "~Chuỗi công thức"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text
+msgid "B~order"
+msgstr "~Viền"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text
+msgid "Print format"
+msgstr "Định dạng in"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text"
+msgid "O~riginal size"
+msgstr "Kích cỡ ~gốc"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text"
+msgid "Fit to ~page"
+msgstr "Vừa với t~rang"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text"
+msgid "~Scaling"
+msgstr "C~o giãn"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Tùy chọn lặt vặt"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
+msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
+msgstr "~Bỏ qua dấu ~~ và ` ở cuối dòng"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "Chỉ nhúng ký tự (cỡ tệp nhỏ hơn)"
+
+#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
+msgid "Formula Options:Settings"
+msgstr "Tùy chọn công thức: thiết lập"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text
+msgid "~Symbol set"
+msgstr "Tập ~ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không rõ"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "C~hèn"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Đón~g"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Sửa..."
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
+msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text
+msgid "~Old symbol"
+msgstr "Ký hiệu ~cũ"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
+msgid "O~ld symbol set"
+msgstr "Tập ký hiệ~u cũ"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
+msgid "~Symbol"
+msgstr "~Ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text
+msgid "Symbol s~et"
+msgstr "Tậ~p ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text
+msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text"
+msgid "~Font"
+msgstr "~Phông"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text
+msgid "~Subset"
+msgstr "Tập ~con"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text
+msgid "~Typeface"
+msgstr "~Mặt chữ"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "Thê~m"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Sửa"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Xóa"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text
+msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Trợ giúp"
+
+#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "Sửa ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text
+msgid ""
+"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
+"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
+"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
+msgstr ""
+"Chưa cài phông \"StarMath\".\n"
+"Nếu không có phông này, %PRODUCTNAME Math không thể hoạt động đúng.\n"
+"Hãy cài đặt phông chữ này, rồi chạy lại %PRODUCTNAME Math."
+
+#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
+msgid ""
+"Should the changes be saved as defaults?\n"
+"\n"
+"These changes will apply for all new formulas."
+msgstr ""
+"Có nên lưu các thay đổi này là mặc định không?\n"
+"\n"
+"Các thay đổi này sẽ áp dụng cho mọi công thức mới."
+
+#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Nghiêng"
+
+#: smres.src#RID_FONTBOLD.string.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Đậm"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text
+msgid "~View 50%"
+msgstr "~Xem 50%"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text
+msgid "View ~100%"
+msgstr "Xem ~100%"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text
+msgid "View ~200%"
+msgstr "Xem ~200%"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text
+msgid "~Zoom In"
+msgstr "~Phóng to"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
+msgid "Zoom ~Out"
+msgstr "~Thu nhỏ"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
+msgid "~Display All"
+msgstr "~Hiện tất cả"
+
+#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text
+msgid "U~pdate"
+msgstr "Cậ~p nhật"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Giãn cách"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Số mũ"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Phân số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "Thanh phân số"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Hạn chế"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Ngoặc"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text
+msgid "Matrices"
+msgstr "Ma trận"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Toán tử"
+
+#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Viền"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text
+msgid "Variables"
+msgstr "Biến"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text
+msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Hàm"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text
+msgid "Numbers"
+msgstr "Số"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Text.menuitem.text
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text
+msgid "Serif"
+msgstr "Chân"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text
+msgid "Sans"
+msgstr "Không chân"
+
+#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
+msgid "Fixed"
+msgstr "Cố định"
+
+#: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text
+msgid "Commands"
+msgstr "Lệnh"
+
+#: smres.src#RID_DOCUMENTSTR.string.text
+msgid "Formula"
+msgstr "Công thức"
+
+#: smres.src#STR_STATSTR_READING.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Đang nạp tài liệu..."
+
+#: smres.src#STR_STATSTR_WRITING.string.text
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Đang lưu tài liệu..."
+
+#: smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "Công thức %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.string.text
+msgid "Symbol files (*.sms)"
+msgstr "Tập tin ký hiệu (*.sms)"
+
+#: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tệp"
+
+#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text
+msgid "ERROR : "
+msgstr "LỖI : "
+
+#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text
+msgid "Unknown error occurred"
+msgstr "Gặp lỗi không rõ"
+
+#: smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text
+msgid "Unexpected character"
+msgstr "Ký tự bất thường"
+
+#: smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.string.text
+msgid "Formula entry too complex"
+msgstr "Mục nhập công thức quá phức tạp"
+
+#: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text
+msgid "'{' expected"
+msgstr "Mong đợi « { »"
+
+#: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text
+msgid "'}' expected"
+msgstr "Mong đợi « } »"
+
+#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
+msgid "'(' expected"
+msgstr "Mong đợi « ( »"
+
+#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
+msgid "')' expected"
+msgstr "Mong đợi « ) »"
+
+#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
+msgid "Function expected"
+msgstr "Mong đợi hàm"
+
+#: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text
+msgid "Unary operator expected"
+msgstr "Mong đợi toán tử nguyên phân"
+
+#: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text
+msgid "Binary operator expected"
+msgstr "Mong đợi toán tử nhị phân"
+
+#: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Mong đợi ký hiệu"
+
+#: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Mong đợi số nhận diện"
+
+#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
+msgid "'#' expected"
+msgstr "thiếu '#'"
+
+#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
+msgid "Color required"
+msgstr "Cần màu"
+
+#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
+msgid "Left limit expected"
+msgstr "Mong đợi giới hạn trái"
+
+#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
+msgid "Right limit expected"
+msgstr "Mong đợi giới hạn phải"
+
+#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
+msgid "'RIGHT' expected"
+msgstr "Mong đợi « RIGHT »"
+
+#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ chính"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Nội dung"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Tựa đề"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
+msgid "~Formula text"
+msgstr "~Chuỗi công thức"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
+msgid "B~orders"
+msgstr "Viền"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text
+msgid "Size"
+msgstr "Sin"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
+msgid "O~riginal size"
+msgstr "Cỡ ~gốc"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
+msgid "Fit to ~page"
+msgstr "Vừa t~rang"
+
+#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
+msgid "~Scaling"
+msgstr "C~o giãn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "Toán tử nguyên/nhị phân"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text
+msgid "Relations"
+msgstr "Quan hệ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text
+msgid "Set Operations"
+msgstr "Phép toán tập hợp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Chức năng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Toán tử"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Thuộc tính"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text
+msgid "Others"
+msgstr "Khác"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Ngoặc"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text
+msgid "Formats"
+msgstr "Định dạng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text
+msgid "+ Sign"
+msgstr "Dấu +"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text
+msgid "- Sign"
+msgstr "Dấu -"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text
+msgid "+- Sign"
+msgstr "Dấu ±"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "Dấu -+"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "NOT luận lý"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
+msgid "Addition +"
+msgstr "Phép cộng +"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text
+msgid "Multiplication (Dot )"
+msgstr "Phép nhân (dấu chấm )"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "Phép nhân (×)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "Phép nhân (*)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "AND luận lý"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "Phép trừ -"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "Phép chia (phân số)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "Phép chia (÷)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "Phép chia (xuyệc)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "OR luận lý"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
+msgid "Concatenate"
+msgstr "Ghép nối"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
+msgid "Is Equal"
+msgstr "Bằng nhau"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "Không bằng nhau"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "Gần bằng nhau"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
+msgid "Divides"
+msgstr "Chia"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "Không chia"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "Nhỏ hơn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "Lớn hơn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "Gần bằng hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "Song song với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "Vuông góc với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "nhỏ hơn hay bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "lớn hơn hay bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "Tương tự với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "Tương đẳng với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "nhỏ hơn hay bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "lớn hơn hay bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "Tỷ lệ đúng với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
+msgid "Toward"
+msgstr "Tới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "Mũi tên đôi trái"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "Mũi tên đôi trái và phải"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "Mũi tên đôi phải"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
+msgid "Precedes"
+msgstr "ở trước"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
+msgid "Not precedes"
+msgstr "không ở trước"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
+msgid "Succeeds"
+msgstr "Tiếp theo"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "Không tiếp theo"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "Tiếp theo hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "Tiếp theo hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "Tiếp theo hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "Tiếp theo hoặc tương đương với"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
+msgid "Is In"
+msgstr "Ở trong"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
+msgid "Is Not In"
+msgstr "Không ở trong"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
+msgid "Owns"
+msgstr "Sở hữu"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
+msgid "Empty Set"
+msgstr "Tập rỗng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text
+msgid "Intersection"
+msgstr "Giao"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text
+msgid "Union"
+msgstr "Hợp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text
+msgid "Difference"
+msgstr "Hiệu"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "Tập thương"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text
+msgid "Aleph"
+msgstr "Aleph"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text
+msgid "Subset"
+msgstr "Tập con"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "Tập con hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text
+msgid "Superset"
+msgstr "Tập cha"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "Tập cha hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
+msgid "Not Subset"
+msgstr "Khác tập con"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "Khác tập con hoặc bàng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
+msgid "Not Superset"
+msgstr "Khác tập cha"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "Khác tập cha hoặc bằng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "Tập hợp các số tự nhiên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text
+msgid "Integers Set"
+msgstr "Tập hợp các số nguyên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "Tập hợp các số hữu tỷ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "Tập hợp các số thực"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "Tập hợp các số phức"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Hàm mũ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Logarit tự nhiên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Hàm mũ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logarit"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
+msgid "Power"
+msgstr "Luỹ thừa"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
+msgid "Sine"
+msgstr "Sin"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosin"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tang"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Cotang"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text
+msgid "Square Root"
+msgstr "Căn bậc hai"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Arcsin"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Arccosin"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Arctang"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "Arccotang"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text
+msgid "N-th Root"
+msgstr "Căn bậc N"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Sin hyperbol"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Cosin hyperbol"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tang hyperbol"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Cotang hyperbol"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Giá trị tuyệt đối"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "Sin hyperbol diện tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Cosin hyperbol diện tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tang hyperbol diện tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Cotang hyperbol diện tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text
+msgid "Factorial"
+msgstr "Giai thừa"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text
+msgid "Limes"
+msgstr "Limes"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Tổng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text
+msgid "Product"
+msgstr "Tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Cùng tích"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text
+msgid "Upper And Lower Limit"
+msgstr "Giới hạn trên và dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text
+msgid "Integral"
+msgstr "Tích phân"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text
+msgid "Double Integral"
+msgstr "Tích phân hai lớp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "Tích phân ba lớp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "Giới hạn dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "Tích phân đường cong"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "Tích phân đường cong hai lớp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "Tích phân đường cong ba lớp"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text
+msgid "Upper Limit"
+msgstr "Giới hạn trên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "Dấu sắc"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "Dấu huyền"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "Dấu mũ ngược"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
+msgid "Breve"
+msgstr "Dấu ngân"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
+msgid "Circle"
+msgstr "Chấm tròn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "Mũi tên véc-tơ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text
+msgid "Tilde"
+msgstr "Dấu sóng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text
+msgid "Circumflex"
+msgstr "Dấu mũ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text
+msgid "Line Above"
+msgstr "Gạch trên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text
+msgid "Dot"
+msgstr "Chấm"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "Mũi tên véc-tơ lớn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "Dấu sóng lớn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "Dấu mũ lớn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
+msgid "Double Dot"
+msgstr "Chấm đôi"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Line Over"
+msgstr "Gạch trên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Line Below"
+msgstr "Gạch dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text
+msgid "Line Through"
+msgstr "Gạch đè"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text
+msgid "Triple Dot"
+msgstr "Ba chấm"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trong suốt"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Phông đậm"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text
+msgid "Italic Font"
+msgstr "Phông nghiêng"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text
+msgid "Resize"
+msgstr "Đổi cỡ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text
+msgid "Change Font"
+msgstr "Đổi phông"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text
+msgid "Round Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc tròn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text
+msgid "Square Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc vuông"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc vuông đôi"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Single Lines"
+msgstr "Đường đơn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Double Lines"
+msgstr "Đường đôi"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text
+msgid "Braces"
+msgstr "Dấu ngoặc móc"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc nhọn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc toán tử"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "Dấu ngoặc nhóm lại"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc tròn (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc vuông (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc vuông đôi (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "Đường đơn (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "Đường đôi (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc móc (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc nhọn (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc toán tử (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc móc bên trên (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "Dấu ngoặc móc bên dưới (co giãn được)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "Chỉ số Trên Trái"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "Đỉnh Chỉ số Đầu"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text
+msgid "Superscript Right"
+msgstr "Bên phải Chỉ số Đầu"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "Đống nằm dọc (2 phần tử)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
+msgid "New Line"
+msgstr "Dòng mới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "Bên trái Chỉ số Dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "Đáy Chỉ số dưới."
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "Bên phải Chỉ số Dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "Đống nằm dọc"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Khoảng trống nhỏ"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
+msgid "Align Left"
+msgstr "Canh lề trái"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text
+msgid "Align Center"
+msgstr "Canh lề giữa"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text
+msgid "Align Right"
+msgstr "Canh lề phải"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "Đống ma trận"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
+msgid "Gap"
+msgstr "Khoảng trống"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
+msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "vô hạn"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
+msgid "Partial"
+msgstr "Từng phần"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text
+msgid "There Exists"
+msgstr "Có tồn tại"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "Không tồn tại"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
+msgid "For All"
+msgstr "Cho tất cả"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
+msgid "h Bar"
+msgstr "Thanh h"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "Thanh Lam-đa (λ)"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
+msgid "Real Part"
+msgstr "Phần thực"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "Phần ảo"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "Weierstrass p"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Mũi tên trái"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Mũi tên phải"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Mũi tên trên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Mũi tên dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text
+msgid "Nabla"
+msgstr "Nabla"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "Các chấm dưới chân"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "Các chấm ở giữa"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "Các chấm nằm dọc"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "Các chấm lên trên"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text
+msgid "Dots to Bottom"
+msgstr "Các chấm dưới"
+
+#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
+msgid "Elements"
+msgstr "phần tử"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text
+msgid "~Unary/Binary Operators"
+msgstr "Toán tử ng~uyên/nhị phân"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text
+msgid "~Relations"
+msgstr "~Quan hệ"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text
+msgid "~Set Operations"
+msgstr "~Phép toán của tập hợp"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text
+msgid "More"
+msgstr "Nhiều"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
+msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
+msgid "~Functions"
+msgstr "~Hàm"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text
+msgid "O~perators"
+msgstr "~Toán tử"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
+msgid "~Attributes"
+msgstr "Th~uộc tính"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text
+msgid "~Brackets"
+msgstr "~Dấu ngoặc"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text
+msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text"
+msgid "New Line"
+msgstr "Dòng mới"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text
+msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Khoảng trống nhỏ"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text
+msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text"
+msgid "Gap"
+msgstr "Khoảng trống"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
+msgid "nospace {...}"
+msgstr "không khoảng trắng {...}"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
+msgid "For~mats"
+msgstr "Định ~dạng"
+
+#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text
+msgid "~Others"
+msgstr "~Khác"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
+msgid "Greek"
+msgstr "Hy Lạp"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text
+msgid "Special"
+msgstr "Đặc biệt"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text
+msgid "alpha"
+msgstr "anfa (α)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text
+msgid "ALPHA"
+msgstr "ALPHA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text
+msgid "beta"
+msgstr "bêta (β)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text
+msgid "gamma"
+msgstr "gama (γ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text
+msgid "delta"
+msgstr "đenta (δ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text
+msgid "epsilon"
+msgstr "epxilon (ε)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text
+msgid "EPSILON"
+msgstr "EPSILON"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text
+msgid "zeta"
+msgstr "xêta (ζ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text
+msgid "ZETA"
+msgstr "ZETA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text
+msgid "eta"
+msgstr "êta (η)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text
+msgid "theta"
+msgstr "thêta (θ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text
+msgid "THETA"
+msgstr "THETA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text
+msgid "iota"
+msgstr "iôta (ι)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text
+msgid "IOTA"
+msgstr "IOTA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text
+msgid "kappa"
+msgstr "kapa (κ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text
+msgid "KAPPA"
+msgstr "KAPPA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text
+msgid "lambda"
+msgstr "lamda (λ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "LAMBDA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text
+msgid "mu"
+msgstr "mu (μ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text
+msgid "MU"
+msgstr "MU"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text
+msgid "nu"
+msgstr "nu (ν)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text
+msgid "NU"
+msgstr "NU"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text
+msgid "xi"
+msgstr "xi (ξ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text
+msgid "XI"
+msgstr "XI"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text
+msgid "omicron"
+msgstr "o ngắn (ο)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text
+msgid "OMICRON"
+msgstr "OMICRON"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
+msgid "pi"
+msgstr "pi (π)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text
+msgid "rho"
+msgstr "rô (ρ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text
+msgid "RHO"
+msgstr "RHO"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text
+msgid "sigma"
+msgstr "xichma (σ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text
+msgid "SIGMA"
+msgstr "SIGMA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text
+msgid "tau"
+msgstr "tau (τ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text
+msgid "TAU"
+msgstr "TAU"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text
+msgid "upsilon"
+msgstr "upxilon (υ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text
+msgid "UPSILON"
+msgstr "UPSILON"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
+msgid "phi"
+msgstr "phi (φ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text
+msgid "chi"
+msgstr "chi (χ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text
+msgid "CHI"
+msgstr "CHI"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text
+msgid "psi"
+msgstr "psi (ψ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text
+msgid "PSI"
+msgstr "PSI"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text
+msgid "omega"
+msgstr "omega (ω)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text
+msgid "OMEGA"
+msgstr "OMEGA"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text
+msgid "varepsilon"
+msgstr "epxilon khác (Ε)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text
+msgid "vartheta"
+msgstr "thêta khác (ϑ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text
+msgid "varpi"
+msgstr "pi khác (ϖ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text
+msgid "varrho"
+msgstr "rho khác (Ρ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text
+msgid "varsigma"
+msgstr "xichma khác (Σ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text
+msgid "varphi"
+msgstr "phi khác (Φ)"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text
+msgid "element"
+msgstr "phần tử"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text
+msgid "noelement"
+msgstr "không phần tử"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "nhỏ hơn hẳn"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "lớn hơn hẳn"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text
+msgid "notequal"
+msgstr "không bằng"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text
+msgid "identical"
+msgstr "trùng"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text
+msgid "tendto"
+msgstr "hướng tới"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text
+msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "vô hạn"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text
+msgid "angle"
+msgstr "góc"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
+msgid "perthousand"
+msgstr "phần nghìn"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
+msgid "and"
+msgstr "và"
+
+#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text
+msgid "or"
+msgstr "hoặc"