aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-07 18:01:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-07 18:08:07 +0200
commit14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (patch)
tree0c6c28e07f4ad7d17bef661296ede6f8430a5b0e /source/vi/svx
parent6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44
Diffstat (limited to 'source/vi/svx')
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po459
1 files changed, 292 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/vi/svx/messages.po b/source/vi/svx/messages.po
index bef029858e6..6fc363c72cd 100644
--- a/source/vi/svx/messages.po
+++ b/source/vi/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/vi/>\n"
@@ -12542,83 +12542,95 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Sửa chú thích..."
+#. EnZSS
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
+msgid "Edit the comment for the selected change."
+msgstr ""
+
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sắp xếp"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Sửa chú thích..."
+#. eRArW
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
+msgid "Edit the comment for the selected change."
+msgstr ""
+
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "~Sắp xếp theo"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -16051,18 +16063,24 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Lồi phía Tây"
#. b6kQz
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "Giá trị"
#. ADHDq
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Độ sâu"
+#. pFxTG
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161
+msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Enter an extrusion depth."
+msgstr ""
+
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16350,371 +16368,370 @@ msgid "_Find:"
msgstr "_Tìm"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_So sánh hoa/thường"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr ""
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr ""
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Chỉ tìm ngu_yên từ"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr ""
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "T_oàn ô"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "~Mọi trang"
-#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
-#, fuzzy
+#. L5FnC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329
msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr "_Tìm kiếm"
+msgid "Search For"
+msgstr ""
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Nhập chuỗi thay thế, hoặc chọn một chuỗi thay thế vừa dùng trong danh sách."
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Nhập chuỗi thay thế, hoặc chọn một chuỗi thay thế vừa dùng trong danh sách."
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Tha_y thế"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Thay thế _bằng"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Tìm tất _cả"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Tìm và lựa chọn mọi lần gặp đoạn văn hay định dạng bạn tìm kiếm trong tài liệu (chỉ trong tài liệu kiểu Writer và Calc)."
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Tìm lui"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Tìm kế"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Tha_y thế"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Thay thế đoạn hay định dạng bạn đã tìm kiếm, sau đó tìm kiếm lần gặp kế tiếp."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Th_ay thế tất cả"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr ""
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Chỉ _vùng chọn hiện tại"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr ""
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Biểu thức chính _quy"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Th_uộc tính..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Định _dạng..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr ""
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Khô_ng định dạng"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Tìm _kiểu dáng"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr ""
-#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
+#. wjEUp
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Khớp bề rộng ký tự"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Phân biệt dạng ký tự kiểu nửa rộng và rộng đầy."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Tì_m tương đương"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Đặt các tùy chọn về chức năng tìm tương đương."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Cho phép bạn ghi rõ các tùy chọn tìm kiếm về kiểu ghi tương tự được dùng trong văn bản tiếng Nhật. Bật tùy chọn này, sau đó nhấn vào nút ... để ghi rõ các tùy chọn tìm kiếm."
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Âm th~anh..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Đặt các tùy chọn tìm kiếm về kiểu ghi tương tự được dùng trong văn bản tiếng Nhật."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Bình luận"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "Trong Writer, bạn có thể lựa chọn để bao gồm ghi chú trong những tìm kiếm của bạn."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr ""
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Tìm t_rong"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Công thức"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Hướng"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Hàng"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Cột"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Tùy chọn khác"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr ""
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr ""
@@ -16813,107 +16830,209 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Sửa đường viền"
#. kFDBb
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
#. 5AhLE
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
+#. nEeWF
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the contour to the selected object."
+msgstr "Áp dụng đường viền cho đối tượng."
+
#. 5LMTC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Vùng làm việc"
+#. AG2Cz
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
+msgstr "Xóa đường viền. Bấm vào đây rồi bấm vào vùng xem trước."
+
#. qesJi
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
+#. S2yDP
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
+msgstr "Chuyển sang trạng thái lựa chọn để bạn có thể lựa chọn đường viền."
+
#. NZzCK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Hình chữ nhật"
+#. XF9CF
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Vẽ một đường viền hình chữ nhật vào chỗ bạn kéo vào vùng xem trước. Giữ phím Shift khi kéo để vẽ hình vuông."
+
#. F6orK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Hình bầu dục"
+#. pCBdN
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
+msgstr "Vẽ một đường viền hình trái xoan vào chỗ bạn kéo trong phần xem trước."
+
#. 38Cmn
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Hình đa giác"
+#. AGdHQ
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click."
+msgstr "Vẽ một đường viền đóng bao gồm các đoạn thẳng. Bấm vào chỗ bạn muốn bắt đầu vẽ hình đa giác, sau đó kéo để vẽ một đoạn thẳng. Bấm một lần nữa để xác định điểm cuối của đoạn thẳng, và tiếp tục bấm để xác định các đoạn còn lại của đa giác. Bấm đúp để hoàn tất đa giác. Để giữ đa giác có các góc 45 độ, giữ phím Shift khi bấm ."
+
#. 2MqpD
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Sửa điểm"
+#. W7PxN
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour."
+msgstr "Cho phép bạn thay đổi hình dạng của đường viền. Bấm vào đây rồi kéo cái quai của đường viền."
+
#. krTiK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Dời điểm"
+#. RGiWu
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour."
+msgstr "Cho phép bạn kéo các mép của đường viền để thay đổi dạng của đường viền."
+
#. ZbN5c
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Chèn điểm"
+#. LPYnV
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline."
+msgstr "Chèn một mép giúp bạn có thể kéo để thay đổi dạng của đường viền. Bấm vào đây rồi bấm vào biên của đường viền ."
+
#. qLVG9
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Xoá điểm"
+#. 9Foex
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete."
+msgstr "Bỏ một điểm khỏi mép đường viền. Bấm vào đây rồi bấm vào điểm bạn muốn xóa."
+
#. YU8oB
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "Đường viền tự động"
+#. Udp62
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit."
+msgstr "Tự động vẽ một đường viền quanh đối tượng."
+
#. DxL3U
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Hoàn tác"
+#. FMmZZ
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO"
+msgid "Reverses the last action."
+msgstr "Hủy thao tác cuối."
+
#. qmc4k
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Đỏ"
+#. B2hrL
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
+msgid "Reverses the action of the last Undo command."
+msgstr "Bỏ lệnh vừa thực hiện Hủy bước vừa thực hiện."
+
#. eBWRW
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "Kim tiêm"
+#. A6v7a
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE"
+msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box."
+msgstr "Chọn các phần của bitmap có cùng màu. Bấm vào đây rồi bấm vào một màu trong ảnh bitmap. Tăng giá trị trong ô Dung sai."
+
#. vRR3B
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Dung sai màu"
+#. o4Dxq
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
+msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
+msgstr "Điền dung sai màu cho bút chọn màu theo giá trị phần trăm. Để tăng dải màu mà bút chọn màu chọn, điền giá trị lớn."
+
+#. CFqCa
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container"
+msgid "Displays a preview of the contour."
+msgstr "Hiển thị phần xem trước của đường viền."
+
+#. K5FKA
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540
+msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
+msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object."
+msgstr "Thay đổi đường viền của đối tượng. %PRODUCTNAME dùng đường viền khi quy định các tùy chọn cuộn văn bản cho đối tượng."
+
#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
@@ -17743,7 +17862,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr ""
#. GFDF2
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr ""
@@ -17755,7 +17874,7 @@ msgid "Seek:"
msgstr ""
#. VVSDZ
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
@@ -19326,107 +19445,107 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Độ sáng"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Độ tương phản"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr ""
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Độ tương phản"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "Chế độ màu"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Chế độ màu"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Độ trong suốt"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. JgKWp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
#. fGACH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
-#. EB3md
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "Lục"
-
-#. tnEBW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "Lục"
-
#. QsZtm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"
#. jUwam
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"
+#. EB3md
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Lục"
+
+#. tnEBW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Lục"
+
#. JkRhR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr ""
#. Bf469
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr ""
@@ -19728,158 +19847,164 @@ msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Vị trí"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Vị trí"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Bề rộng:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr ""
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Chiều cao:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr ""
+#. dJdfn
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
+msgid "Transparency:"
+msgstr ""
+
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Giữ tỷ lệ"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
-#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
-
-#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+#. oBCCy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "Xoay"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "Xoay"
-
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
+#. SBiLG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
+
+#. sAzF5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
+
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""