aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/vi/wizards
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/vi/wizards')
-rw-r--r--source/vi/wizards/messages.po171
1 files changed, 114 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/vi/wizards/messages.po b/source/vi/wizards/messages.po
index e333a35310e..513c6111650 100644
--- a/source/vi/wizards/messages.po
+++ b/source/vi/wizards/messages.po
@@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Địa chỉ t~rả về trong cửa sổ phong bì"
#: strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Biểu tượng"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ t~rả về trong cửa sổ phong bì"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:"
msgstr "Bề rộng:"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Giãn cách tới lề t~rái:"
#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Giãn cách tới lê ~trên:"
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -567,9 +574,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Chúc mừng"
#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -590,9 +598,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Người nhận và gửi"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Chân trang"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -607,9 +616,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Trợ lý điện thư"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Label9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -624,14 +634,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "Điện thư ~cá nhân"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Biểu tượng"
#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "Dòng ~Chủ đề"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -640,19 +652,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "Lời chà~o"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Lời ~kết"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Chân trang"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "~Dùng dữ liệu người dùng cho địa chỉ trả về"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -679,14 +694,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Sửa đổi ~mẫu điện thư này bằng tay"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -695,29 +712,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Trợ lý này giúp đỡ bạn tạo mẫu điện thư. Sao đó bạn có thể tạo điện thư từ mẫu khi cần."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ trả về"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên:"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Phố:"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Mã bưu điện/Bang/Thành phố:"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Chân trang"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -738,9 +760,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Tên mẫu:"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí và tên tập tin:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -779,14 +802,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Chọn tên và lưu mẫu"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Chỉ gồm trang thứ hai trở đi"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm ~số thứ tự trang"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -807,19 +832,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Số điện thư:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng bộ giữ chỗ cho địa chỉ ~người nhận"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng cơ sở dữ liệu địa chỉ khi ~trộn thư"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ trả về ~mới"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -834,9 +862,10 @@ msgid "From:"
msgstr "~Từ :"
#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
@@ -877,9 +906,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Đường"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Xanh biển"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -950,9 +980,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Chào,"
#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Thân"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -973,9 +1004,10 @@ msgid "Love"
msgstr "Mến"
#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -990,14 +1022,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Người gửi và nhận"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Chân trang"
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Tên và vị trí"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1012,19 +1046,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Tự sửa đổi ~mẫu nghị sự này"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên mẫu:"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí và tên tập tin:"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Sau đó, bạn có muốn làm gì?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1057,9 +1094,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Hãy chọn những tên bạn muốn thêm vào trong mẫu nghị sự"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tên và lưu mẫu"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1080,9 +1118,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Giờ:"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1277,9 +1316,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Nhắp để thay thế văn bản này"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết kế trang"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1306,9 +1346,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Mục nghị sự"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Tên và vị trí"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1317,59 +1358,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Gặp lỗi bất thường khi mở mẫu nghị sự."
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu buổi họp"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy đem theo"
#: strings.hrc:273
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy đọc"
#: strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú"
#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Buổi họp đã triệu tập bởi"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ tịch"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Người tham dự"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Người ghi biên bản"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Điều tiết viên"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Quan sát"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Biên chế ở tổ chức"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1396,19 +1448,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Chuyển xuống"
#: strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày:"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Giờ:"
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Địa điểm:"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
@@ -1426,14 +1481,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Chịu trách nhiệm"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Giờ"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy