aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/zh-CN/chart2
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/chart2')
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po177
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po232
2 files changed, 219 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
index e6a7b5fa8c8..e6b1c6031d6 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396878188.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯线"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "百分比数值的数字格式"
+msgstr "百分比值的数字格式"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "折线图"
+msgstr "线条"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准偏差为 %STD_DEVIATION 的平均值线"
+msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准差为 %STD_DEVIATION 的平均值线"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr "主轴"
+msgstr "轴"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr "图例项标"
+msgstr "图例说明"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -554,6 +555,14 @@ msgstr "精度为 R² = %RSQUARED 的趋势线 %FORMULA"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "周期=%PERIOD的移动平均趋势线"
+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
@@ -613,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "图表 面积图"
+msgstr "图表区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "在颜色对话框中选择一种颜色"
+msgstr "使用颜色对话框中选择一种颜色"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "数值: %POINTVALUES"
+msgstr "值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 数值: %POINTVALUES"
+msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER,数值:%POINTVALUES"
+msgstr "已选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER, 值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "编辑三维视图"
+msgstr "编辑3D视图"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "水平主网格/主次网格/关闭"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "垂直主网格/主次网格/关闭"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "无法执行选中对象的功能。"
+msgstr "无法完成选中的对象的功能。"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr "低价"
+msgstr "最低价"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr "高价"
+msgstr "最高价"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "为类别选择范围"
+msgstr "选择类别的区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "为数据标签选择范围"
+msgstr "选择数据标签的区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1041,7 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
-"您上次输入的内容是错误的。\n"
+"您上次的输入错误。\n"
"要忽略更改并关闭对话框吗?"
#: Strings.src
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上一级对象的设置"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n"
"string.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "直线"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STEPPED\n"
"string.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr "只绘制点"
+msgstr "只是点"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr "只绘制线条"
+msgstr "只是线条"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr "三维线条"
+msgstr "3D 线条"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr "柱-线图"
+msgstr "柱和线"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_1\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "股票图表 1"
+msgstr "股价图 1"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_2\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "股票图表 2"
+msgstr "股价图 2"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_3\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "股票图表 3"
+msgstr "股价图 3"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_4\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "股票图表 4"
+msgstr "股价图 4"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr "填色"
+msgstr "填充"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1448,56 +1457,56 @@ msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "线性 (%SERIESNAME)"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "对数 (%SERIESNAME)"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "对数"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "指数 (%SERIESNAME)"
+msgid "Exponential"
+msgstr "幂"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "乘方 (%SERIESNAME)"
+msgid "Power"
+msgstr "指数"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
-msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial"
+msgstr "多项式"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
-msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Moving average"
+msgstr "移动平均"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "平均 (%SERIESNAME)"
+msgid "Mean"
+msgstr "平均值"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_INSERT_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr "插入列"
+msgstr "插入序列"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_DELETE_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr "删除列"
+msgstr "删除序列"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_SWAP_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr "列右移"
+msgstr "序列右移"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"DLG_3D_VIEW\n"
"tabdialog.text"
msgid "3D View"
-msgstr "三维视图"
+msgstr "3D 视图"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~number"
-msgstr "显示数字值(~N)"
+msgstr "值显示为数字(~N)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~percentage"
-msgstr "显示百分比值(~P)"
+msgstr "值显示为百分比(~P)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "边际错误"
+msgstr "误差幅度"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"FL_INDICATE\n"
"fixedline.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "错误指示器"
+msgstr "误差指标"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXES\n"
"fixedline.text"
msgid "Axes"
-msgstr "主轴"
+msgstr "轴"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCHEME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sche~me"
-msgstr "图案(~M)"
+msgstr "方案(~M)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHADING\n"
"checkbox.text"
msgid "~Shading"
-msgstr "底纹(~S)"
+msgstr "阴影(~S)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"CBX_PERSPECTIVE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Perspective"
-msgstr "透视(~P)"
+msgstr "视角(~P)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "周围光线(~A)"
+msgstr "环境光线(~A)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr "光照预览"
+msgstr "光线预览"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "穿越其他轴线在(~C)"
+msgstr "与其它轴交叉在(~C)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "类别之间的轴(~B)"
+msgstr "类别之间的轴 (~B)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "靠近轴(其他边)"
+msgstr "靠近轴 (另一侧)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr "起始位置之外"
+msgstr "起始位置的外侧"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr "结束位置之外"
+msgstr "结束位置的外侧"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"CB_TICKS_OUTER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Outer"
-msgstr "外部(~O)"
+msgstr "外(~O)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"CB_MINOR_INNER\n"
"checkbox.text"
msgid "I~nner"
-msgstr "内部(~N)"
+msgstr "内(~N)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARTTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr "选择一种图表类型"
+msgstr "选择一个图表类型"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X 轴类别"
+msgstr "X 轴包含类别"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"CB_3D_LOOK\n"
"checkbox.text"
msgid "~3D Look"
-msgstr "三维外观(~3)"
+msgstr "~3D 外观"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
+msgstr "为单个数据序列自定义数据区域"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LEGEND\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "排序"
+msgstr "位置"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "文字方向(~X)"
+msgstr "文字走向(~X)"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
+msgstr "包括隐藏的单元格的值(~V)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATAROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "行中的数据序列(~R)"
+msgstr "行包含数据序列(~R)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATACOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "列中的数据序列(~C)"
+msgstr "列包含数据序列(~C)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
index a5f01bd4212..fc4452011ff 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396879295.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "坐标轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X轴(_A)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y轴(_I)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z轴(_S)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "次坐标轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "网格线"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "主网格"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X轴(_A)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y轴(_I)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z轴(_S)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "次网格"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "平滑线"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "线条类型(_T):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "三次样条"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline曲线"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "解析度(_R):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "多项式次数(_D):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "三次样条"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-样条"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "以水平线开头(_S)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "在水平平均处升阶(_H)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "以水平线结尾(_E)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "在垂直平均处升阶(_V)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯类型"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "度(_D)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_R)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_X):"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字走向"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "反转方向(_R)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "对数刻度(_L)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "最小(_M)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大(_X)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "解析度(_E)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_I)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "主间隔(_J)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_T)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "次间隔(_V)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "次间隔计数(_V)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_O)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "参考值(_F)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_I)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "刻度"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "月"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "年"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "主Y轴"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "次Y轴"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "数据序列对齐到"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "重叠(_O)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "并排显示柱或条(_B)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "连接线"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "图表缺失值"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "保留间隙(_L)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "假设为零 (_A)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "继续连线(_C)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "包含隐藏的单元格的值(_V)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "绘图选项"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "线性(_L)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "对数(_O)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "幂(_X)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "指数(_W)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "多项式(_P)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移动平均(_M)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "次数"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "回归分析类型"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "前推"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "倒推"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "强制截断(_I)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "显示方程式(_E)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "显示决定系数(R²值)(_C)"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trendline Name"
+msgstr "趋势线名称"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"interceptValue\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "显示数据标志(_W)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "并排(_T)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "上下移动(_A)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "下上移动(_E)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "重叠(_V)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "换行(_B)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "文本方向"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "度(_D)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_R)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_X):"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -930,4 +950,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字走向"