diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/zh-CN/chart2 | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/chart2')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po | 232 |
2 files changed, 219 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po index e6a7b5fa8c8..e6b1c6031d6 100644 --- a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:43+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396878188.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "阶梯线" #: Strings.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "百分比数值的数字格式" +msgstr "百分比值的数字格式" #: Strings.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "折线图" +msgstr "线条" #: Strings.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "数目" +msgstr "数字" #: Strings.src msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字版式" +msgstr "亚洲文字排版" #: Strings.src msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准偏差为 %STD_DEVIATION 的平均值线" +msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准差为 %STD_DEVIATION 的平均值线" #: Strings.src msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "主轴" +msgstr "轴" #: Strings.src msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" "string.text" msgid "Legend Key" -msgstr "图例项标" +msgstr "图例说明" #: Strings.src msgctxt "" @@ -554,6 +555,14 @@ msgstr "精度为 R² = %RSQUARED 的趋势线 %FORMULA" #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" +"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "周期=%PERIOD的移动平均趋势线" + +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" @@ -613,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "图表 面积图" +msgstr "图表区域" #: Strings.src msgctxt "" @@ -661,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "在颜色对话框中选择一种颜色" +msgstr "使用颜色对话框中选择一种颜色" #: Strings.src msgctxt "" @@ -693,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" "string.text" msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "数值: %POINTVALUES" +msgstr "值: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -701,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 数值: %POINTVALUES" +msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 值: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -709,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER,数值:%POINTVALUES" +msgstr "已选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER, 值: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -765,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" "string.text" msgid "Edit 3D view" -msgstr "编辑三维视图" +msgstr "编辑3D视图" #: Strings.src msgctxt "" @@ -789,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "水平主网格/主次网格/关闭" #: Strings.src msgctxt "" @@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "垂直主网格/主次网格/关闭" #: Strings.src msgctxt "" @@ -821,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "无法执行选中对象的功能。" +msgstr "无法完成选中的对象的功能。" #: Strings.src msgctxt "" @@ -949,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MIN\n" "string.text" msgid "Low Values" -msgstr "低价" +msgstr "最低价" #: Strings.src msgctxt "" @@ -957,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MAX\n" "string.text" msgid "High Values" -msgstr "高价" +msgstr "最高价" #: Strings.src msgctxt "" @@ -997,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "为类别选择范围" +msgstr "选择类别的区域" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "为数据标签选择范围" +msgstr "选择数据标签的区域" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" -"您上次输入的内容是错误的。\n" +"您上次的输入错误。\n" "要忽略更改并关闭对话框吗?" #: Strings.src @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用高级对象设置" +msgstr "使用上一级对象的设置" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" "string.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "直线" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STEPPED\n" "string.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "阶梯" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1217,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_ONLY\n" "string.text" msgid "Points Only" -msgstr "只绘制点" +msgstr "只是点" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Lines Only" -msgstr "只绘制线条" +msgstr "只是线条" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_3D\n" "string.text" msgid "3D Lines" -msgstr "三维线条" +msgstr "3D 线条" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" "string.text" msgid "Column and Line" -msgstr "柱-线图" +msgstr "柱和线" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "股票图表 1" +msgstr "股价图 1" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "股票图表 2" +msgstr "股价图 2" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "股票图表 3" +msgstr "股价图 3" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "股票图表 4" +msgstr "股价图 4" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "STR_FILLED\n" "string.text" msgid "Filled" -msgstr "填色" +msgstr "填充" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1448,56 +1457,56 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "线性 (%SERIESNAME)" +msgid "Linear" +msgstr "线性" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "对数 (%SERIESNAME)" +msgid "Logarithmic" +msgstr "对数" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "指数 (%SERIESNAME)" +msgid "Exponential" +msgstr "幂" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "乘方 (%SERIESNAME)" +msgid "Power" +msgstr "指数" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" -msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Polynomial" +msgstr "多项式" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" -msgid "Moving average (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Moving average" +msgstr "移动平均" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "平均 (%SERIESNAME)" +msgid "Mean" +msgstr "平均值" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "TBI_DATA_INSERT_COL\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Series" -msgstr "插入列" +msgstr "插入序列" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "TBI_DATA_DELETE_COL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Series" -msgstr "删除列" +msgstr "删除序列" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "TBI_DATA_SWAP_COL\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "列右移" +msgstr "序列右移" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字版式" +msgstr "亚洲文字排版" #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "DLG_3D_VIEW\n" "tabdialog.text" msgid "3D View" -msgstr "三维视图" +msgstr "3D 视图" #: res_BarGeometry.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "CB_VALUE_AS_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Show value as ~number" -msgstr "显示数字值(~N)" +msgstr "值显示为数字(~N)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1843,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" "checkbox.text" msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "显示百分比值(~P)" +msgstr "值显示为百分比(~P)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1942,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "边际错误" +msgstr "误差幅度" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2032,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "FL_INDICATE\n" "fixedline.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "错误指示器" +msgstr "误差指标" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2194,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "FL_AXES\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "主轴" +msgstr "轴" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2257,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "FT_SCHEME\n" "fixedtext.text" msgid "Sche~me" -msgstr "图案(~M)" +msgstr "方案(~M)" #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" @@ -2266,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "CB_SHADING\n" "checkbox.text" msgid "~Shading" -msgstr "底纹(~S)" +msgstr "阴影(~S)" #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" @@ -2337,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "CBX_PERSPECTIVE\n" "checkbox.text" msgid "~Perspective" -msgstr "透视(~P)" +msgstr "视角(~P)" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -2355,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "周围光线(~A)" +msgstr "环境光线(~A)" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_LIGHT_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "光照预览" +msgstr "光线预览" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n" "fixedtext.text" msgid "~Cross other axis at" -msgstr "穿越其他轴线在(~C)" +msgstr "与其它轴交叉在(~C)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2408,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "数值" +msgstr "值" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "Axis ~between categories" -msgstr "类别之间的轴(~B)" +msgstr "类别之间的轴 (~B)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "靠近轴(其他边)" +msgstr "靠近轴 (另一侧)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "起始位置之外" +msgstr "起始位置的外侧" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "结束位置之外" +msgstr "结束位置的外侧" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2525,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "CB_TICKS_OUTER\n" "checkbox.text" msgid "~Outer" -msgstr "外部(~O)" +msgstr "外(~O)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_INNER\n" "checkbox.text" msgid "I~nner" -msgstr "内部(~N)" +msgstr "内(~N)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2642,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARTTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Choose a chart type" -msgstr "选择一种图表类型" +msgstr "选择一个图表类型" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2651,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "X axis with Categories" -msgstr "X 轴类别" +msgstr "X 轴包含类别" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "CB_3D_LOOK\n" "checkbox.text" msgid "~3D Look" -msgstr "三维外观(~3)" +msgstr "~3D 外观" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "自定义单个数据序列的数据区域" +msgstr "为单个数据序列自定义数据区域" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "GRP_LEGEND\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "排序" +msgstr "位置" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "文字方向(~X)" +msgstr "文字走向(~X)" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -2876,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)" +msgstr "包括隐藏的单元格的值(~V)" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -2903,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "RB_DATAROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Data series in ~rows" -msgstr "行中的数据序列(~R)" +msgstr "行包含数据序列(~R)" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -2912,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RB_DATACOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Data series in ~columns" -msgstr "列中的数据序列(~C)" +msgstr "列包含数据序列(~C)" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po index a5f01bd4212..fc4452011ff 100644 --- a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:01+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396879295.000000\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "轴" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X轴" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y轴" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z轴" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "坐标轴" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X轴(_A)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y轴(_I)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z轴(_S)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "" +msgstr "次坐标轴" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "网格线" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X轴" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y轴" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z轴" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "" +msgstr "主网格" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X轴(_A)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y轴(_I)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z轴(_S)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "" +msgstr "次网格" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "平滑线" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "线条类型(_T):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "三次样条" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "B-spline曲线" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "" +msgstr "解析度(_R):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "多项式次数(_D):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "三次样条" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-样条" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "以水平线开头(_S)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "在水平平均处升阶(_H)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "以水平线结尾(_E)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "在垂直平均处升阶(_V)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of stepping" -msgstr "" +msgstr "阶梯类型" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "度(_D)" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "垂直堆积(_R)" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_X):" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "文字走向" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "反转方向(_R)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "对数刻度(_L)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "类型(_T)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小(_M)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "最大(_X)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_A)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_U)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "解析度(_E)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "自动(_I)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "主间隔(_J)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_T)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "次间隔(_V)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "次间隔计数(_V)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_O)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "参考值(_F)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "自动(_I)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "刻度" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "天" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "月" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "年" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "主Y轴" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "次Y轴" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "数据序列对齐到" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "间距(_S)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "重叠(_O)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "并排显示柱或条(_B)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "连接线" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "图表缺失值" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "保留间隙(_L)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "假设为零 (_A)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "继续连线(_C)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "包含隐藏的单元格的值(_V)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "绘图选项" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "线性(_L)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "对数(_O)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "" +msgstr "幂(_X)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "指数(_W)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "多项式(_P)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "移动平均(_M)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "次数" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "周期" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "回归分析类型" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "前推" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "倒推" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "强制截断(_I)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "" +msgstr "显示方程式(_E)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "显示决定系数(R²值)(_C)" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trendline Name" +msgstr "趋势线名称" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"interceptValue\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -804,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -813,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "显示数据标志(_W)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -822,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "并排(_T)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -831,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "上下移动(_A)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -840,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "下上移动(_E)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -849,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_U)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -858,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "排序" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -867,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "重叠(_V)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -876,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "换行(_B)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -885,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "文本方向" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -894,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "度(_D)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -903,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "垂直堆积(_R)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -912,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -921,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_X):" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -930,4 +950,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "文字走向" |