aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/zh-CN/cui/messages.po
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po942
1 files changed, 449 insertions, 493 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po
index 9b9538563c1..93f56902d2b 100644
--- a/source/zh-CN/cui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -423,786 +423,780 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "这个宏没有描述。"
-#. Ne7wd
-#: cui/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "添加命令"
-
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "运行"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "插入行"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "向上选择"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "向下选择"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "从收藏夹中删除"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "缺失字符"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏夹"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "插入列"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "向前选择"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "向后选择"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "链接"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "加载按键配置"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "保存按键配置"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "配置文件 (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "文档中不存在目标。"
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "无法打开文档。"
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[在此输入文本]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "谚文 Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "汉字 Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC 宏"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "样式"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "启动应用程序"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "关闭应用程序"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "新建文档"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "文档已关闭"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "文档将被关闭"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "打开文档"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "保存文档"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "文档另存为"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "文档已经保存"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "文档已另存为"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "激活文档"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "停用文档"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "打印文档"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "「修改」状态已更改"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "格式信函打印已开始"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "格式信函打印已完成"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "已开始表单字段合并操作"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "已完成表单字段合并操作"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "更改页数"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "装入子组件"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "关闭子组件"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "填入参数"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "执行操作"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "更新之后"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "更新前"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "记录操作前"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "记录操作后"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "确认删除"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "出现错误"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "调整时"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "获得焦点时"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "失去焦点时"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "项目状态已更改"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "按下按键"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "松开按键"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "载入时"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "重新载入前"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "重新载入时"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "按下按键时鼠标移动"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "鼠标在内部"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "鼠标在外部"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "鼠标移动"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "按住鼠标按钮"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "松开鼠标按钮"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "记录更改前"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "记录更改后"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "重置之后"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "重置之前"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "核准操作"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "提交前"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "文字已修改"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "卸载前"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "卸载时"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "文档已创建"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "文档加载已完成"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "文档保存失败"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "「另存为」操作失败"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "保存或导出文档副本"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "文档副本已经创建"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "文档副本创建失败"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "视图已创建"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "视图将被关闭"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "视图已关闭"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "文档标题已更改"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "选择已更改"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "双击"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "右击"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "公式已计算"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "内容已更改"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "字段内的任意位置"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "字段的开头"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "字段的结束"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "整个字段"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "自顶部"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "自底部"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "未找到任何与您的数据对应的记录。"
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "发生未知错误。搜索无法完成。"
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "溢出,从开始部分继续搜索"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "溢出,从结尾部分继续搜索"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "记录计数"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<无文件>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "对象;对象"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(只读)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<所有文件>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "这个 ID 已经存在..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "这个路径 %1 已经存在。"
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "选择压缩文件"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "压缩文件"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "这个文件 %1 已经存在。"
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "添加图像"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "确认密码与设置的密码不符。请再次设置密码,必须在两个方框内输入同样的密码。"
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "确认密码与原来的密码不符,请再次设置密码。"
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "请输入密码以打开或修改,或者选中只读选项以继续。"
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "设置密码: 在两个框中输入相同的密码。"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "是否确定要删除选中的链接?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "是否确定要删除选中的链接?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "等待中"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "将截图保存为..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "数据序列 $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "否"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1214,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"不存在。"
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1226,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"这个文件不存在。"
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1236,167 +1230,167 @@ msgstr ""
"请选择另一名称。"
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "是否要删除该条目?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "是否要删除以下对象?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "无法删除所选对象。"
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "删除对象时出错"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "无法创建对象。"
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " 已存在同名对象。"
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "创建对象时出错"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "无法重命名对象。"
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "重命名对象时出错"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME 错误"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "不支持脚本语言 %LANGUAGENAME。"
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出错。"
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现异常。"
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出错,它位于行: %LINENUMBER。"
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现异常,它位于行: %LINENUMBER。"
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现脚本框架错误。"
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "消息:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType 转换成 %PRODUCTNAME Math 或者反向转换"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord 转换成 %PRODUCTNAME Writer 或者反向转换"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel 转换成 %PRODUCTNAME Calc 或者反向转换"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint 转换成 %PRODUCTNAME Impress 或者反向转换"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt 转 %PRODUCTNAME 形状或反向转换"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio 转换为 %PRODUCTNAME Draw 或反向"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF 转换为 %PRODUCTNAME Draw 或者反向"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"请您输入一个新名称。"
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1428,133 +1422,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "语法符合(~G)"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "替换(~R)"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "是否要修改词典 '%1' 的语言?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "确定要删除该配色方案吗?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "删除配色方案"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "保存配色方案"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "配色方案的名称"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "拼写"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "断词"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "同义词库"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "语法"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "检查大写字母"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "检查带数字的词 "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "检查特殊区域"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "输入时检查拼写"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "输入时检查语法"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "断词处理时最少的字符数: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "换行之前的字符数: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "换行之后的字符数: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "自动断词而不询问"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "特殊区域断词"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1564,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"请选择其他文件夹。"
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1574,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"请选择其他文件夹。"
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "编辑参数"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1592,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"端口号的最大值为 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "请输入该渐变的名称:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "请输入该位图的名称:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "请输入该外部位图的名称:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "请输入该模式的名称:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "请输入该线条样式的名称:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1632,450 +1626,420 @@ msgstr ""
"您可以修改选中的线条样式,或者新增线条样式。"
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "请输入该阴影线的名称:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "新增"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "请为新的颜色输入名称:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "请为新的箭头样式输入名称:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "无 %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "家族:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "字体:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "样式:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "字型:"
-#. Zr8Xa
-#: cui/inc/strings.hrc:325
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "高亮颜色"
-
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "使用替换表"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "更正单词前两个字母大写"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "每个句子首字母大写"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "自动 *加粗*, /斜体/, -删除线- 以及 _下划线_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "忽略连续空格"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "识别 URL"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "替换破折号"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "纠正 cAPS LOCK 键的意外使用"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "格式化序数后缀 (1st -> 1^st)"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "移除空白段落"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "替换自定义样式"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "将项目符号替换为: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "如果长度大于 %1,则合并单行段落"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "项目和编号列表。项目符号: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "使用边框"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "创建表格"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "使用样式"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "删除段落起始位置与段落结束位置的空格和制表符"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "删除行尾与行首的空格和制表符"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "连接符"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "尺寸线"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "起始引用"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "结束引用"
-#. Q2QAg
-#: cui/inc/strings.hrc:352
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "已选择的主题: "
-
-#. mvAvC
-#: cui/inc/strings.hrc:353
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "正在搜索,请稍等..."
-
-#. DYi9o
-#: cui/inc/strings.hrc:354
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "无法打开 %1,请稍后再试。"
-
-#. WJiET
-#: cui/inc/strings.hrc:355
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
-msgid "No results found."
-msgstr "没有找到结果。"
-
-#. ty3FS
-#: cui/inc/strings.hrc:356
-msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "正在应用主题..."
-
-#. CR5F3
-#: cui/inc/strings.hrc:357
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
-msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr "请输入有效的主题地址或搜索字词。"
-
#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "不采用边框"
#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "仅采用外边框"
#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "采用边框和水平线"
#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "采用外边框和全部内框线"
#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "采用外边框,不改动内框线"
#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "只设置对角线"
#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "采用全部的边框"
#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "仅采用左右边框"
#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "仅采用上下边框"
#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "仅采用左边框"
#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "设置上、下边框和所有内部线条"
#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "设置左、右边框和所有内部线条"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "不带阴影"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "阴影投向右下"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "阴影投向右上"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "阴影投向左下"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "阴影投向左上"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "签名者: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "已注册的数据库"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "无法将 URL <%1> 转换为文件系统路径。"
#. XtUDA
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
msgstr "版权所有 © 2000–2020 LibreOffice 的贡献者。"
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "该版本由 %OOOVENDOR 提供。"
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org。"
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME 衍生自 LibreOffice,后者基于 OpenOffice.org 开发而来"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr ""
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "编辑路径: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "标签"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "命令"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "提示"
#. ddAuB
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
msgstr "文本超出了错误更正能够处理的最大位数,请缩短输入的文本"
+#. AD8QJ
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr ""
+
+#. 4LWGV
+#: cui/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr ""
+
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2119,7 +2083,7 @@ msgstr "要探索状态栏中的十种不同功能(在文档窗口底部),
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
-msgstr "想对多个工作表的单元格进行求和?请参考工作表范围的用法,例如 =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)。"
+msgstr "需要对不同工作表中同一位置的单元格求和?可以指定工作表区域,例如:=SUM(工作表1.A1:工作表3.A1)。"
#. D7uEG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -2155,7 +2119,7 @@ msgstr "从工具▸选项▸%PRODUCTNAME▸视图▸用户界面▸图标样
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
-msgstr "您可以将数字显示为小数 (0.125 = 1/8): 格式▸单元格,数字▸分数"
+msgstr "您可以将数值以分数形式显示 (0.125 = 1/8):格式 ▸ 单元格,数值 ▸ 分数。"
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2278,55 +2242,55 @@ msgstr "想要在Draw / Impress 中重复绘制多个相同的形状?在绘图
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr "%MOD1 + Shift + F9重新计算所有电子表格中的所有公式"
+msgstr "使用 %MOD1+Shift+F9 快捷键,可强制重算所有工作表中的所有公式。"
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr "要将可编辑文档的一部分保持为只读状态?插入▸截面。将文本添加到该部分,然后右键单击“编辑部分”并选中“保护”"
+msgstr "要将文档的一部分内容设置为只读?插入 ▸ 区域,然后右键单击“编辑区域”,并勾选“保护”。"
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr "在Calc 中,使用退格键(Backspace)代替删除键(Delete)。您可以选择要删除的内容。"
+msgstr "在Calc 中使用 Backspace 退格键(而不是 Delete 删除键)来执行删除动作,可以选择想要删除的内容。"
#. UuWHK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr "表▸大小▸最佳行高/列宽是修复外观不好的MS Word表单元格的最佳方法"
+msgstr "使用“表格 ▸ 大小 ▸ 最佳行高 / 最佳列宽”,是修复微软 Word 表格中单元格难看问题的最佳方式。"
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
-msgstr "要在表格跨越页面时重复表格标题,使用表▸表属性▸文本流▸重复标题"
+msgstr "表格跨页时,如果想让每页都显示表头行(比如表格的第一行),可使用:表格 ▸ 表格属性 ▸ 文字流 ▸ 重复表头。"
#. wBMUD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
-msgstr "要快速插入或删除行,请选择所需的行(或列)数,然后按%MOD1 +进行添加,或按%MOD1-进行删除"
+msgstr "要快速插入或删除行或列,请先选定与要插入的行或列数目相等的行列数,然后按下 %MOD1+ 键进行插入,或按下 %MOD1- 键进行删除。"
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
-msgstr "要在在每页上重复行/列,使用格式▸打印范围▸编辑"
+msgstr "要在每一页都显示特定行或列的内容,请使用:格式 ▸ 打印区域 ▸ 编辑。"
#. S8KZH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr "要在Draw和 Impress的Shapes中插入图像和照片,右键单击Shape,选择“区域”▸“位图”▸“添加/导入”,然后使用“选项”调整外观"
+msgstr "要在 Draw 或 Impress 的形状元素中插入图像或照片,请右键单击该形状元素,然后选择:区域 ▸ 位图 ▸ 添加/导入,然后在选项区域中调整外观属性。"
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr "需要在电子表格单元格中插入日期?输入%MOD1 +;或Shift +%MOD1 +;来插入时间"
+msgstr "要在电子表格中插入当前日期?请使用 %MOD1+; 或 Shift+%MOD1+; 快捷键。"
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2600,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+%MOD1+Delete 会把当前鼠标指针处到句末的全部内容删除。"
#. XDhNo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
@@ -4105,69 +4069,67 @@ msgstr "关于 %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:29
msgctxt "aboutdialog|copy"
msgid "Copy _Version Info"
-msgstr ""
+msgstr "复制版本信息(_V)"
#. rdEwV
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "版本:"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:131
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "编译:"
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
-msgstr ""
+msgstr "环境:"
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:197
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
-msgstr ""
+msgstr "杂项:"
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:226
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "区域设置:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:251
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面:"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:286
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,\n"
-"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
+msgstr "%PRODUCTNAME 是一套现代化、易用、开源的办公软件,可帮助您进行文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:326
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "贡献者名单"
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:342
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "网站"
#. zSmJb
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:358
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "发行说明"
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
@@ -4311,7 +4273,7 @@ msgstr "要替换的字词(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "替换为(_W)"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -5700,97 +5662,97 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "证书路径"
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "特性..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "特性..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "西文字体"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "特性..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "亚洲文字字体"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "特性..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "复杂文字排版 (CTL) 字体"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -6561,19 +6523,19 @@ msgstr "连接超时(秒)(_T)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "驱动名称"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "池"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "超时"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6723,7 +6685,7 @@ msgstr "工具栏"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "笔记本工具栏"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7062,346 +7024,340 @@ msgid "Options"
msgstr "选项"
#. j6j4Y
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. wAeT3
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "大小写:"
#. ce9M4
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "浮雕:"
#. HSdYT
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(无)"
#. xGDgW
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "全部大写"
#. kimAz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "全部小写"
#. CqAwB
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "每个单词首字母大写"
#. uuZUC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "小型大写字母"
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(无)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "凸出"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "凹进"
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(无)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "点"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "圈"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "圆盘"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "重音符号"
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "文字之上"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "文字之下"
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "强调标记:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "轮廓字"
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
-#. 3NAaA
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "闪烁"
-
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "效果"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "上划线:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "删除线:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "下划线:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(无)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "单线"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "双线"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "点线"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "点线粗体"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "划线"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "划线粗体"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "长划线"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "长划线粗体"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "点划线"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "点划线粗体"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "双点划线"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "双点划线粗体"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "波浪线"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "波浪线粗体"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "双波浪线"
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(无)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "单线"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "双线"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "带 /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "带 X"
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "单个字词"
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "文字修饰"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "字体颜色:"
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "辅助功能选项「为屏幕显示使用自动文字颜色」已启用。文字颜色属性当前没有被用来显示文本。"
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T):"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr "字符颜色"
+msgstr "字体颜色"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -7425,37 +7381,37 @@ msgstr "参数"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除(_R)"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "重命名(_E)..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
msgid "_Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "更改图标(_C)..."
#. zAiXG
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "重置图标(_S)"
#. azkax
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认命令(_D)"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -8356,49 +8312,49 @@ msgstr "应用"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "您在这里可创建到网页或 FTP 服务器的超链接。"
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "互联网"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "您在这里可创建电子邮件地址的超链接。"
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "邮件"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "您在这里可创建到已有文档或文档中某目标的超链接。"
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "您在这里可创建新文档以及指向它的链接。"
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9604,7 +9560,7 @@ msgstr "描述(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "可选的命令(_A)"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
@@ -9712,7 +9668,7 @@ msgstr "目标(_T)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "已分配的命令(_G)"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -10186,7 +10142,7 @@ msgstr "显示所有级别"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
@@ -10304,7 +10260,7 @@ msgstr "默认"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
@@ -10397,97 +10353,85 @@ msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "高对比度显示选项"
#. kishx
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "使用 Java 运行时环境(_U)"
#. DFVFw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "已安装的 _Java 运行时环境 (JRE):"
#. mBYfC
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "添加(_A)..."
#. YtgBL
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "参数(_P)..."
#. dhf5G
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "类路径(_C)..."
#. MxHGu
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "提供商"
#. e6xHG
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#. w4K9y
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
-msgctxt "optadvancedpage|features"
-msgid "Features"
-msgstr "功能"
-
#. erNBk
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "位置: "
-#. eBrhe
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
-msgctxt "optadvancedpage|a11y"
-msgid "with accessibility support"
-msgstr "带有辅助功能支持"
-
#. GkBzK
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "选择 Java 运行时环境"
#. 7QUQp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Java 选项"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "启用实验性功能 (可能不稳定)"
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "启用宏录制 (功能可能有限)"
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "打开专家配置"
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "可选功能"
@@ -11124,13 +11068,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动器"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 默认应用"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 文件关联"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11454,13 +11398,13 @@ msgstr "接受日期格式(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "与区域设置相同 (%1) (_S)"
+msgstr "与区域设置 ( %1 ) 相同(_S)"
#. BGtpx
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11478,7 +11422,7 @@ msgstr "编辑可用语言模块"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "可用语言模块(_A)"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11508,7 +11452,7 @@ msgstr "删除(_D)"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "自定义词典(_U)"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11628,7 +11572,7 @@ msgstr "下载到:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "下载保存位置"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
@@ -11856,7 +11800,7 @@ msgstr "保存前编辑文档属性(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "保存相对于 internet 的 URL 地址"
+msgstr "保存相对于互联网的 URL 地址"
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
@@ -11876,12 +11820,12 @@ msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "不以 ODF 或默认格式保存时发出警告"
-#. YjRps
+#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "不使用 ODF 1.2 扩展格式可能导致信息丢失。"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr ""
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -11901,74 +11845,86 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 扩展 (兼容模式)"
-#. CjUEz
+#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 扩展 (推荐)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr ""
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr ""
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr ""
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF 格式版本:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "始终保存为(_V):"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "文本文档"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 文档"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "主控文档"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格文档"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "演示文稿"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "绘图"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "文档类型(_O):"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "默认文件格式和 ODF 设置"