diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/zh-CN/cui/uiconfig | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po | 17136 |
1 files changed, 0 insertions, 17136 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index 90c6e5825de..00000000000 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,17136 +0,0 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:14+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499134474.000000\n" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"AboutConfig\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Expert Configuration" -msgstr "专家配置" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"searchButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search" -msgstr "搜索(_S)" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"preference\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preference Name" -msgstr "选项名称" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"property\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"value\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: aboutconfigvaluedialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigvaluedialog.ui\n" -"AboutConfigValueDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: aboutconfigvaluedialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigvaluedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value:" -msgstr "值:" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"AboutDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "关于 %PRODUCTNAME" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"credits\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cre_dits" -msgstr "致谢(_D)" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"website\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Website" -msgstr "网站(_W)" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"logoreplacement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"buildid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "Build ID:$BUILDID" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"locale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Locale: $LOCALE" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"buildIdLink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "See Log: $GITHASH" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"description\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME 是一款现代化的、易用的、开放源代码的办公套件,\n" -"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"copyright\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "版权所有 © 2000–2017 LibreOffice 的贡献者。" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"libreoffice\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org。" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"derived\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME 是由基于 OpenOffice.org 的 LibreOffice 衍生的。" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "该版本由 %OOOVENDOR 提供。" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "快捷键" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"office\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"module\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "$(MODULE)" -msgstr "$(MODULE)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"load\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "载入(_L)..." - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save..." -msgstr "保存(_S)..." - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category" -msgstr "分类(_C)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Function" -msgstr "功能(_F)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keys" -msgstr "按键(_K)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "功能" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"autoabbrev\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "自动加入(_A)" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"newabbrev-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "New abbreviations" -msgstr "新缩写" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"delabbrev-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Delete abbreviations" -msgstr "删除缩写" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "缩写(不跟大写字母)" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"autodouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utoInclude" -msgstr "自动加入(_U)" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"newdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "新的以两个大写字母开始的单词" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"replace1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"deldouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "删除以两个大写字母开始的单词" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "以两个大写字母开始的单词(TWo INitial CApitals)" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "要替换的字词 (_C)" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_With:" -msgstr "替换为(_W):" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"textonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text only" -msgstr "仅替换文本(_T)" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"AgingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Aging" -msgstr "老化" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aging degree:" -msgstr "老化程度" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: 修改当前文本时替换" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: 输入时自动更正" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"t\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[T]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"t\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[T]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singlereplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "替换(_C)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startquoteft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start quote:" -msgstr "起始引号(_S):" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "单引号起始" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singlestartex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Single quotes default" -msgstr "单引号默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endquoteft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End quote:" -msgstr "结束引号(_E)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "单引号结束" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singleendex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Single Quotes" -msgstr "单引号" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doublereplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "替换(_C)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start quote:" -msgstr "开始引号(_S):" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "双引号开始" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doublestartex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultdouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Double quotes default" -msgstr "双引号默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End quote:" -msgstr "结束引号(_E)" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"enddouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "双引号结束" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doubleendex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Double Quotes" -msgstr "双引号" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"AreaDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "区域" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "区域" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnnone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "无" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btncolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btngradient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnhatch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatch" -msgstr "阴影线" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnbitmap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "位图" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnpattern\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "图案" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkForbidList\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "按中文习惯控制首尾字符" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkHangPunct\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "允许标点溢出边界" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkApplySpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "在亚洲文字、拉丁文以及复杂文字之间添加间距" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"labelLineChange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Change" -msgstr "换行" - -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "" -"assigncomponentdialog.ui\n" -"AssignComponent\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Component" -msgstr "指定组件" - -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "" -"assigncomponentdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Component method name:" -msgstr "组件方法名称:" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"AutoCorrectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "自动更正" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "“替换”和“例外”所针对的语言" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"exceptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exceptions" -msgstr "例外" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"localized\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "本地化选项" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"wordcompletion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "字词补全" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"smarttags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "智能标记" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"asft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_s:" -msgstr "填充(_S):" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"forft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_or:" -msgstr "用于(_O):" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell" -msgstr "单元格" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "行" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"background_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "背景颜色" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"unlinkedft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unlinked image" -msgstr "未链接的图像" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"findgraphicsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find images" -msgstr "查找图像" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "浏览(_B)..." - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Link" -msgstr "链接(_L)" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"positionrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position" -msgstr "位置(_P)" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"arearb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ar_ea" -msgstr "区域(_E)" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tilerb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "并排(_T)" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"showpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pre_view" -msgstr "预览(_V)" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Image" -msgstr "图像" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"BaseLinksDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "编辑链接" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"UPDATE_NOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Update" -msgstr "更新(_U)" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"OPEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open" -msgstr "打开(_O)" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"CHANGE_SOURCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify..." -msgstr "修改(_M)..." - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"BREAK_LINK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Break Link" -msgstr "断开链接(_B)" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"FILES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source file" -msgstr "源文件" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"LINKS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Element:" -msgstr "元素:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"STATUS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TB_LINKS\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "编辑链接" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"FILES2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source file" -msgstr "源文件" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"SOURCE2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Element:" -msgstr "元素:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TYPE2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"UPDATE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update:" -msgstr "更新:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"AUTOMATIC\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "自动(_A)" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"MANUAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_nual" -msgstr "手动(_N)" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_IMPORT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add / Import" -msgstr "添加/导入" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "位图" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Original" -msgstr "原始" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "填充" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Stretched" -msgstr "拉伸" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Zoomed" -msgstr "缩放" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Tiled" -msgstr "平铺" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W:" -msgstr "宽:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H:" -msgstr "高:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"scaletsb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "缩放" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "位置:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Center" -msgstr "中上" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Center Left" -msgstr "左中" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "中" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Center Right" -msgstr "中右" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Center" -msgstr "中下" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "平铺位置:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "平铺偏移" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"tileofflb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "行" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"tileofflb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Column" -msgstr "列" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operating system:" -msgstr "操作系统:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "OpenCL 供应商:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device:" -msgstr "设备:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Driver version:" -msgstr "驱动版本:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"bledittitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "编辑 OpenCL 黑名单条目" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"bladdtitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "创建 OpenCL 黑名单条目" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"wledittitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "编辑 OpenCL 白名单条目" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"wladdtitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "创建 OpenCL 白名单条目" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Information" -msgstr "OpenCL 信息" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"os-liststore\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Any" -msgstr "任何" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"BorderAreaTransparencyDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "边框 / 背景" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"borders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "区域" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"transparence\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"BorderBackgroundDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "边框 / 背景" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"borders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"userdefft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User-defined:" -msgstr "自定义(_U):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_esets:" -msgstr "预置(_E):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rmadjcellbordersft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "相邻单元格(_A):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rmadjcellborders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove border" -msgstr "删除边框" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Arrangement" -msgstr "线条排列" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "St_yle:" -msgstr "样式(_Y):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "颜色(_C):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"leftft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "左(_L):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Right:" -msgstr "右:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"topft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "顶端(_T):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"bottomft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "底部(_B):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"sync\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchronize" -msgstr "同步化" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "至内容的间距" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "位置(_P):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"distanceft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distan_ce:" -msgstr "距离(_C):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"shadowcolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_olor:" -msgstr "颜色(_O):" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow Style" -msgstr "阴影样式" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergewithnext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "与下一个段落合并(_M)" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergeadjacent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "合并邻近行样式(_M)" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"BreakNumberOption\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "断词处理" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"beforelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters Before Break" -msgstr "连字符之前的字符数" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"afterlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters After Break" -msgstr "连字符之后的字符数" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"minimallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimal Word Length" -msgstr "最小词宽" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"CalloutDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Callout" -msgstr "标注" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extension:" -msgstr "扩展(_E):" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"lengthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Length:" -msgstr "长度(_L):" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Optimal" -msgstr "最佳(_O)" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"positionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "位置(_P):" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"byft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_By:" -msgstr "值(_B):" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "顶部" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "中间" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "中间" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "间隔(_S):" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Straight Line" -msgstr "直线" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Angled Line" -msgstr "角形线" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "角形连接线" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Optimal" -msgstr "最佳" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "从顶部" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "From left" -msgstr "从左侧" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelDegrees\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Degrees:" -msgstr "度(_D):" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelRefEdge\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reference edge:" -msgstr "基准边缘(_R):" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkVertStack\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "垂直堆积(_T)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkAsianMode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian layout _mode" -msgstr "使用亚洲语言版式(_M)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelTextOrient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Orientation" -msgstr "文字走向" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkWrapTextAuto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "自动换行(_W)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkShrinkFitCellSize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "缩小至单元格大小(_S)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkHyphActive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "启用断字处理(_A)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTxtDir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt direction:" -msgstr "文本方向(_X):" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelProperties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelHorzAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "横向(_Z)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelVertAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "纵向(_V)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelIndent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_ndent" -msgstr "缩进(_N)" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTextAlig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Alignment" -msgstr "文字对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "文字从单元格下边缘延伸" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_TOPLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "文字从单元格上边缘延伸" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_CELLLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "文字只在单元格内延伸" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelABCD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ABCD" -msgstr "ABCD" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "两端对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "填充" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "分散对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "中间对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "两端对齐" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "分散对齐" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"CertDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "证书路径" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "选择或添加正确的用于电子签名的网络安全服务证书目录:" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"manual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "manual" -msgstr "手动" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"profile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Profile" -msgstr "配置" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"dir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "目录" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"certdir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "选择证书目录" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "证书路径" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "字体家族:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "字体家族:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western Text Font" -msgstr "西文字体" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "字体家族:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eaststyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastlangft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Text Font" -msgstr "亚洲文字字体" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "字体家族" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctllangft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CTL Font" -msgstr "复杂文字排版 (CTL) 字体" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"docboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text boundaries" -msgstr "正文边界" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"doccolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document background" -msgstr "文档背景" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"general\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"appback\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Application background" -msgstr "应用程序背景" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"objboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Object boundaries" -msgstr "对象边界" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"tblboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table boundaries" -msgstr "表格边界" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "字体颜色" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unvisitedlinks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "未访问的链接" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"visitedlinks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "已访问过的链接" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"autospellcheck\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "自动拼写检查" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"smarttags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "智能标记" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "文本文档" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writergrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"script\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Script Indicator" -msgstr "脚本指示器" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"field\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field shadings" -msgstr "字段阴影" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"index\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "目录和索引阴影" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"section\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Section boundaries" -msgstr "区域边界" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"hdft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "页眉页脚分隔符" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"pagebreak\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "换页和分栏" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"direct\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "直接定位光标" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"html\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML 文档" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sgml\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "SGML 语法高亮显示" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlcomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "高亮显示批注" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "高亮显示关键字" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unknown\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格文档" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calcgrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "网格线" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "换页" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkmanual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "手工换页" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "自动换页" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"det\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Detective" -msgstr "追踪公式及引用" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"deterror\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Detective error" -msgstr "追踪错误" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"ref\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "References" -msgstr "引用" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"notes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Notes background" -msgstr "备注的背景" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"draw\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "绘图/演示文稿" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"drawgrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Basic 语法高亮显示" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "标识符" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basiccomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "批注" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicnumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicstring\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "String" -msgstr "字符串" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "运算符" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basickeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reserved expression" -msgstr "保留的表达式" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"error\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sql\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "SQL 语法高亮显示" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "标识符" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlnumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlstring\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "String" -msgstr "字符串" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "运算符" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword" -msgstr "关键字" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlparam\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameter" -msgstr "参数" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlcomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "批注" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "阴影" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Palette:" -msgstr "调色版:" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recent Colors" -msgstr "最近的颜色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"RGB\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"CMYK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Palette" -msgstr "自定义调色板" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"oldpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Old Color" -msgstr "旧颜色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hex" -msgstr "十六进制" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "活动的" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"newpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "New Color" -msgstr "新颜色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"B_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"R_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "红色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"G_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "绿色" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hex" -msgstr "十六进制(_H)" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pick" -msgstr "拾取" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"ColorPicker\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Pick a Color" -msgstr "选取一种颜色" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"redRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Red:" -msgstr "红色(_R):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"greenRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Green:" -msgstr "绿色(_G):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"blueRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Blue:" -msgstr "蓝色(_B):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hex _#:" -msgstr "十六进制(_#):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"hueRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_ue:" -msgstr "色相(_U):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"satRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Saturation:" -msgstr "饱和度(_S):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"brightRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bright_ness:" -msgstr "亮度(_N):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HSB" -msgstr "HSB" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Cyan:" -msgstr "青色(_C):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Magenta:" -msgstr "品红色(_M):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Yellow:" -msgstr "黄色(_Y):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Key:" -msgstr "黑色(_Key):" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"CommentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "插入批注" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text" -msgstr "文本(_T)" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "编辑注释" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T)" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _1:" -msgstr "线条 _1:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _2:" -msgstr "线条 _2:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _3:" -msgstr "线条 _3:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Skew" -msgstr "线条偏离" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_HORZ_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "起始水平(_B):" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_HORZ_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "End _horizontal:" -msgstr "结尾水平(_H):" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_VERT_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Begin _vertical:" -msgstr "起始垂直(_V):" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_VERT_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End vertical:" -msgstr "结尾垂直(_E):" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "行间距" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"connectionpooling\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "启用连接池" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"driverslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME 中已知的驱动" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"driverlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current driver:" -msgstr "当前驱动:" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"enablepooling\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "为该驱动启用连接池" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"timeoutlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "连接超时(秒)(_T)" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connection Pool" -msgstr "连接池" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"keepscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep _scale" -msgstr "保持比例(_S)" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"keepsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep image si_ze" -msgstr "保持图像尺寸(_Z)" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "左(_L):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "右(_R):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "顶端(_T):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "底部(_B):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "缩放" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Size" -msgstr "图像大小" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"origsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original Size" -msgstr "原始大小(_O)" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"IMapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "框架(_R):" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alternative _text:" -msgstr "替代文字(_T):" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description:" -msgstr "说明(_D):" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"CustomizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Customize" -msgstr "自定义" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"menus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menus" -msgstr "菜单" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"contextmenus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Context Menus" -msgstr "上下文菜单" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"keyboard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"toolbars\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "工具栏" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"events\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "事件" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"DatabaseLinkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Database Link" -msgstr "创建数据库链接" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Database file:" -msgstr "数据库文件(_D):" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Registered _name:" -msgstr "注册的名称(_N):" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Database Link" -msgstr "编辑数据库链接" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "新建(_N)..." - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Registered Databases" -msgstr "已注册的数据库" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_LINE_DIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _distance:" -msgstr "线条间隔(_D):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Guide _overhang:" -msgstr "辅助线延长(_O):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE_DIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Guide distance:" -msgstr "辅助线间隔(_G):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE1_LEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left guide:" -msgstr "左辅助线(_L):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE2_LEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right guide:" -msgstr "右辅助线(_R):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_DECIMALPLACES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal _places:" -msgstr "小数位数(_P):" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Measure _below object" -msgstr "定量线在对象下方(_B)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_POSITION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text position" -msgstr "文字位置(_T)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_AUTOPOSV\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoVertical" -msgstr "自动垂直(_A)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_AUTOPOSH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "自动水平(_U)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_PARALLEL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Parallel to line" -msgstr "标签和辅助线平行(_P)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_SHOW_UNIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show _measurement units" -msgstr "显示计量单位(_M)" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Legend" -msgstr "图例" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: distributiondialog.ui -msgctxt "" -"distributiondialog.ui\n" -"DistributionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Distribution" -msgstr "分布" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"hornone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_None" -msgstr "无(_N)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horcenter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Center" -msgstr "居中(_C)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horright\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right" -msgstr "右(_R)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"hordistance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "间距(_S)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vernone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_one" -msgstr "无(_O)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vertop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top" -msgstr "顶部(_T)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vercenter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_enter" -msgstr "居中(_E)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"verdistance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_pacing" -msgstr "间距(_P)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"verbottom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "底部(_B)" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"EditDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "编辑自定义词典" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"book_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Book:" -msgstr "单词本(_B)" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"lang_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L)" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"word_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Word" -msgstr "单词(_W)" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"replace_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace By" -msgstr "替换为(_R)" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"newreplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New" -msgstr "新建(_N)" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"EditModulesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Modules" -msgstr "编辑模块" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"moredictslink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "获得更多联机词典..." - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Up" -msgstr "上移" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Down" -msgstr "下移" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"back\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Back" -msgstr "返回(_B)" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"fontcolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font color:" -msgstr "字体颜色:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"effectsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Effects:" -msgstr "特效:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"reliefft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relief:" -msgstr "浮雕:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label46\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Overlining:" -msgstr "上划线:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label47\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "删除线:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label48\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underlining:" -msgstr "下划线:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"overlinecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Overline color:" -msgstr "上划线颜色:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"underlinecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underline color:" -msgstr "下划线颜色:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"outlinecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "轮廓字" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"blinkingcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "闪烁" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"hiddencb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"individualwordscb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "单个字词" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"positionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "位置:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"emphasisft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis mark:" -msgstr "强调标记" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"shadowcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"a11ywarning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "辅助功能选项“为屏幕显示使用自动文字颜色”已启用。文字颜色属性当前没有被用来显示文本。" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(无)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Capitals" -msgstr "大写字母" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "小写字母" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "标题文字" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Small capitals" -msgstr "小型大写字母" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(无)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Embossed" -msgstr "凸出" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Engraved" -msgstr "凹进" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(无)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "点" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Circle" -msgstr "圆形" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Disc" -msgstr "大圆点" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Accent" -msgstr "重音符号" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Above text" -msgstr "文字之上" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Below text" -msgstr "文字之下" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(无)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "单线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "双线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "With /" -msgstr "带 /" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "With X" -msgstr "带 X" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(无)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "单线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "双线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted" -msgstr "点线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "点线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "划线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "划线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "长划线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "长划线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "点划线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "点划线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "双点划线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "双点划线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave" -msgstr "波浪线" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "波浪线粗体" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Double Wave" -msgstr "双波浪线" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"EmbossDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Emboss" -msgstr "浮雕" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Light source:" -msgstr "光源(_L):" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: eventassigndialog.ui -msgctxt "" -"eventassigndialog.ui\n" -"EventAssignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "指定宏" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"existingmacrosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Existing Macros" -msgstr "现有的宏" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"macrotoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro From" -msgstr "宏的来源" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"assignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "指定的操作" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"libraryft1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assignments" -msgstr "指定" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "指定" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign:" -msgstr "指定:" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "宏(_A)..." - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save in:" -msgstr "保存于:" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"actionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "指定的操作" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"RecordSearchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Record Search" -msgstr "搜索记录" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"pbSearchAgain\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_earch" -msgstr "搜索(_E)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForText\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text:" -msgstr "文本(_T):" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForNull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field content is _NULL" -msgstr "字段内容为 _NULL" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForNotNull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "字段内容不为 NU_LL" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flSearchFor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search for" -msgstr "搜索(_S):" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSingleField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Single field:" -msgstr "单个字段(_S):" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbAllFields\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All fields" -msgstr "全部字段(_A)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftForm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Form:" -msgstr "窗体:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Where to Search" -msgstr "在哪里搜索" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftPosition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "位置(_P):" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"HalfFullFormsCJK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Match character wi_dth" -msgstr "区分全角/半角 (_D)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"SoundsLikeCJK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)(_J)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"SoundsLikeCJKSettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "类似..." - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbApprox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "类似查找(_I)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"pbApproxSettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "类似..." - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbCase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Match case" -msgstr "区分大小写(_M)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbStartOver\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fr_om top" -msgstr "从顶部(_O)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbRegular\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Regular expression" -msgstr "正则表达式(_R)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbUseFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Appl_y field format" -msgstr "应用字段格式(_Y)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbBackwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search _backwards" -msgstr "反向查找(_B)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbWildCard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Wildcard expression" -msgstr "通配符表达式(_W)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flOptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftRecordLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Record:" -msgstr "记录:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftRecord\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "record count" -msgstr "记录数" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flState\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Table Properties" -msgstr "表格属性" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"name\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"border\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: formatnumberdialog.ui -msgctxt "" -"formatnumberdialog.ui\n" -"FormatNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Format Number" -msgstr "数字格式" - -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "" -"galleryapplyprogress.ui\n" -"GalleryApplyProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "" -"galleryapplyprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File type:" -msgstr "文件类型(_F):" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"files\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Files Found" -msgstr "找到的文件" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_eview" -msgstr "预览(_E)" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"image\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"findfiles\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find Files..." -msgstr "查找文件(_F)..." - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"addall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_dd All" -msgstr "全部添加(_D)" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modified:" -msgstr "修改:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents:" -msgstr "内容:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"image-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Theme Name" -msgstr "主题名称" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"GallerySearchProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Find" -msgstr "查找" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Type" -msgstr "文件类型" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "文件夹" - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"GalleryThemeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of " -msgstr "属性:" - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"general\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"files\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemeiddialog.ui\n" -"GalleryThemeIDDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Theme ID" -msgstr "主题 ID" - -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemeiddialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: gallerytitledialog.ui -msgctxt "" -"gallerytitledialog.ui\n" -"GalleryTitleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Enter Title" -msgstr "输入标题" - -#: gallerytitledialog.ui -msgctxt "" -"gallerytitledialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Title:" -msgstr "标题:" - -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "" -"galleryupdateprogress.ui\n" -"GalleryUpdateProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "" -"galleryupdateprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "线性" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "轴向" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "径向" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "椭圆形" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "方形" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "正方形" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"incrementft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increment:" -msgstr "递增:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"autoincrement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ngle:" -msgstr "角度(_N):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centerft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "中心 ( X / Y ):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"borderft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "边框(_B):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colorfromft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From:" -msgstr "从(_F):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colortoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_To:" -msgstr "到(_T):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"HangulHanjaAddDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "新建词典" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N)" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "词典" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"HangulHanjaConversionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "韩文/朝鲜汉字(Hangul/Hanja)转换" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original" -msgstr "原始" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word" -msgstr "单词" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"find\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find" -msgstr "查找(_F)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "建议" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"simpleconversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "韩文/朝鲜汉字(_H)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangulbracket\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "汉字(韩文)(_G)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanjabracket\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "韩文(汉字)(_U)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanja_above\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "朝鲜汉字" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanja_below\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "朝鲜汉字" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangul_above\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "韩文" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangul_below\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "韩文" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conversion" -msgstr "转换" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangulonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul _only" -msgstr "仅韩文(_O)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanjaonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja onl_y" -msgstr "仅汉字(_Y)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"ignore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ignore" -msgstr "忽略(_I)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"ignoreall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always I_gnore" -msgstr "总是忽略(_G)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replaceall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always R_eplace" -msgstr "总是替换(_E)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replacebychar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace b_y character" -msgstr "按字符替换(_Y)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"HangulHanjaEditDictDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "编辑自定义词典" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Book" -msgstr "单词本" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original" -msgstr "原始" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "建议" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"HangulHanjaOptDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "朝鲜文/朝鲜汉字(Hangul/Hanja)选项" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New..." -msgstr "新建..." - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "自定义词典" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"ignorepost\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "忽略后置单词" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"showrecentfirst\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show recently used entries first" -msgstr "优先显示最近使用的条目" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"autoreplaceunique\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "自动替换所有唯一的条目" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatch" -msgstr "阴影线" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"distanceft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "间隔(_S):" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ngle:" -msgstr "角度(_N):" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Line type:" -msgstr "线条类型(_L):" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "单线" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Crossed" -msgstr "网格线" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Triple" -msgstr "三重线" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "线条颜色(_C):" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "背景颜色" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"HyperlinkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"path_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Path:" -msgstr "路径(_P):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"fileopen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"fileopen\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "文档" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"target_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Targ_et:" -msgstr "目标(_E):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"url_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "文档中的链接目标" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"browse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "文档中的链接目标" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Test text" -msgstr "测试文本" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "文档中的链接目标" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "框架(_R):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "文字(_X):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "名称(_A):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "形式(_O):" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "事件" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "其它设置" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"linktyp_internet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Web" -msgstr "网页(_W)" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"linktyp_ftp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_FTP" -msgstr "_FTP" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"target_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"login_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Login name:" -msgstr "登录用户名(_L):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"password_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password:" -msgstr "密码(_P):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"anonymous\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Anonymous _user" -msgstr "匿名用户(_U)" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "超链接类型" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "框架(_R):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "文字(_X):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "名称(_A):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "形式(_O):" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "事件" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "其它设置" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"receiver_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_cipient:" -msgstr "接收者(_C):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"adressbook\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Data Sources…" -msgstr "数据源..." - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"adressbook\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Data Sources..." -msgstr "数据源..." - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"subject_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Subject:" -msgstr "主题(_S):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mail" -msgstr "邮件" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "框架(_R):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "文字(_X):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "名称(_N):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "形式(_O):" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "事件" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "其它设置" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"HyperlinkMark\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "文档中的链接目标" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply" -msgstr "应用(_A)" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"TreeListBox\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Mark Tree" -msgstr "标记树" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"editnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit _now" -msgstr "现在编辑(_N)" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"editlater\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit _later" -msgstr "以后编辑(_L)" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"file_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File:" -msgstr "文件(_F):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"create\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Path" -msgstr "选择路径" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"create\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select Path" -msgstr "选择路径" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"types_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File _type:" -msgstr "文件类型(_T):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "新建文档" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "框架(_R):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "文字(_X):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "名称(_N):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "形式(_O):" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "事件" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "其它设置" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"HyphenateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "断字处理" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"hyphall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "全部断字" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "断字" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"continue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word:" -msgstr "单词:" - -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "" -"iconchangedialog.ui\n" -"IconChange\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "" -"iconchangedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The files listed below could not be imported.\n" -"The file format could not be interpreted." -msgstr "" -"无法导入下面列出的文件。\n" -"文件格式不能被转换。" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"IconSelector\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "更改图标" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Icons" -msgstr "图标(_I)" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"importButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_mport..." -msgstr "导入(_M)..." - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"deleteButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "删除(_D)..." - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"noteLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Note:\n" -"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" -"Different sized icons will be scaled automatically." -msgstr "" -"注意:\n" -"要获得最佳质量,图标大小应该为 16x16 像素。\n" -"其它大小的图标会被自动缩放。" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"InsertFloatingFrameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "浮动框架属性" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents:" -msgstr "内容:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"buttonbrowse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaron\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaroff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbarauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "滚动条" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderoff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Border" -msgstr "边框" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"heightlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultheight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "至内容的间距" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"InsertOLEObjectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "插入 OLE 对象" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createnew\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create new" -msgstr "新建" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createfromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create from file" -msgstr "从文件创建" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Object Type" -msgstr "对象类型" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search…" -msgstr "搜索..." - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"linktofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Link to file" -msgstr "链接到文件" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"asicon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display as icon" -msgstr "显示为图标" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"InsertRowColumnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "插入行" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "数量(_N):" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_before\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Before" -msgstr "之前(_B)" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_after\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "之后(_F)" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"JavaClassPath\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Class 路径" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "指定的文件夹及归档(_S)" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"archive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add Archive..." -msgstr "添加归档(_A)" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add _Folder" -msgstr "添加文件夹(_F)" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"remove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "删除(_R)" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"JavaStartParameters\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Java 启动参数" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Java start _parameter" -msgstr "Java 启动参数(_P)" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "指定的启动参数(_N)" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "例如: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"assignbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add" -msgstr "添加(_A)" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"editbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"removebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"LineDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "线条样式" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "箭头样式" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FT_TITLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "标题(_T)" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FT_LINE_END_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow _style:" -msgstr "箭头样式(_S):" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FI_TIP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "添加选定的对象以创建新的箭头样式。" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load arrow styles" -msgstr "载入箭头样式" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save arrow styles" -msgstr "保存箭头样式" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "管理箭头样式" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_LINESTYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _style:" -msgstr "线条样式(_S)" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T)" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_NUMBER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "数量(_N):" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_LENGTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Length:" -msgstr "长度(_L):" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_DISTANCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "间隔(_S):" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit to line width" -msgstr "适应线条长度(_F)" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "载入线条样式" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "保存线条样式" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Dots" -msgstr "点" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "划线" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "样式(_S)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colo_r:" -msgstr "颜色(_R):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Properties" -msgstr "线条属性" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start st_yle:" -msgstr "开头样式(_Y):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "End sty_le:" -msgstr "结尾样式(_L):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_START_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "宽度(_D):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"TSB_CENTER_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ce_nter" -msgstr "居中(_N)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_END_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W_idth:" -msgstr "宽度(_I):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"TSB_CENTER_END\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_enter" -msgstr "居中 (_E)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "同步两头(_Z)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "箭头样式" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_EDGE_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Corner style:" -msgstr "棱角样式(_C):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_CAP_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "端点样式(_P):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "棱角及端点样式" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "选择..." - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_SYMBOL_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Widt_h:" -msgstr "宽度(_H):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CB_SYMBOL_RATIO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "保持比例(_K)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hei_ght:" -msgstr "高度(_G):" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon" -msgstr "图标" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No Symbol" -msgstr "无符号(_N)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "自动(_A)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From file..." -msgstr "从文件(_F)..." - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Gallery" -msgstr "图片库(_G)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Symbols" -msgstr "符号(_S)" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "扁平" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "圆" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "方形" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "圆角" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "-无-" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "斜接" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "斜角" - -#: macroassigndialog.ui -msgctxt "" -"macroassigndialog.ui\n" -"MacroAssignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Action" -msgstr "指派动作" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"assignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "指定的操作" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"libraryft1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assignments" -msgstr "指定" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "宏(_A)..." - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"component\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Com_ponent..." -msgstr "要素(_P)..." - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "指定" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"MacroSelectorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Macro Selector" -msgstr "宏选择器" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helpmacro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "选择包含您需要的宏的库,然后在“宏名称”下面选择宏。" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helptoolbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "要将命令添加到工具栏中,请先选择类别,然后选择命令。然后将命令拖动到“自定义”对话框中“工具栏”选项卡页面的“命令”列表中。" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"libraryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Library" -msgstr "程序库" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"categoryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Category" -msgstr "分类" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"macronameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Name" -msgstr "宏名称" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"commandsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Commands" -msgstr "命令" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "说明" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolrestore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "恢复默认命令" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolchange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change Icon..." -msgstr "更改图标..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolreset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "重置图标" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toplevelft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolbarstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "样式" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"iconsandtextrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "图标和文本" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"iconsrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons" -msgstr "图标" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"textrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toplevelbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New..." -msgstr "新建..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"menuedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 菜单" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label33\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "保存于(_S)" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"contentslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entries" -msgstr "条目" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"resetbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "修改" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"deletebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Command" -msgstr "添加命令" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addseparatorbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "添加分隔符" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addsubmenubtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "添加子菜单" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu Content" -msgstr "菜单内容" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description" -msgstr "描述(_D)" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move..." -msgstr "移动..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "删除..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modtoolrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modtooldelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"MosaicDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "马赛克" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"height\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"edges\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_nhance edges" -msgstr "强化边缘(_N)" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"MoveMenuDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Menu" -msgstr "新建菜单" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"menunameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu name:" -msgstr "菜单名称:" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu _position:" -msgstr "菜单位置(_P):" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"up-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "向上" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"down-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "向下" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"MultiPathDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "选择路径" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"pathlist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path list:" -msgstr "路径列表:" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "标记为新文件的默认路径" - -#: namedialog.ui -msgctxt "" -"namedialog.ui\n" -"NameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"NewLibDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Library" -msgstr "创建库" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"newlibft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "为新库输入名称。" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"newmacroft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "为新宏输入名称。" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"renameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "为所选对象输入新名称。" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"altmacrotitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create Macro" -msgstr "创建宏" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"altrenametitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"NewTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"columns_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of columns:" -msgstr "列数(_N):" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"rows_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of rows:" -msgstr "行数(_N):" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"NewToolbarDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Toolbar name:" -msgstr "工具栏名称(_T):" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save in:" -msgstr "保存于(_S):" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "编辑批注" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format code" -msgstr "格式码(_F)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"decimalsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Decimal places:" -msgstr "小数位数(_D):" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"denominatorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Den_ominator places:" -msgstr "分母位置(_O):" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"leadzerosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "前导零(_Z):" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"negnumred\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Negative numbers red" -msgstr "用红色显示负值(_N)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"thousands\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Thousands separator" -msgstr "千位分隔符(_T)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"engineering\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Engineering notation" -msgstr "工程记号(_E)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"optionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"categoryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_ategory" -msgstr "分类(_A)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmat" -msgstr "格式(_R)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"sourceformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "So_urce format" -msgstr "源格式(_U)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language" -msgstr "语言(_L)" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "自定义" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "货币" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "科学计数" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "分数" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "布尔值" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatically" -msgstr "自动" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number:" -msgstr "编号:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"startatft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at:" -msgstr "开始于:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmapft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics:" -msgstr "图形:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"heightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"keepratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "保持比例" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "对齐:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of baseline" -msgstr "基线上方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of baseline" -msgstr "基线居中" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "基线下方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "字符上方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "字符居中" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "字符下方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "行上方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "行居中" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "行下方" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "选择..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bullet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "选择..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"prefixft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before:" -msgstr "之前:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"separator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"suffixft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After:" -msgstr "之后:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"sublevelsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels:" -msgstr "显示下级:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bulletft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character:" -msgstr "字符:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"relsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Relative size:" -msgstr "相对的大小(_R):" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"colorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"charstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "字符样式:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "对齐(_A):" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"allsame\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "连续编号(_C)" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All Levels" -msgstr "显示所有级别" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"fromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From file..." -msgstr "从文件..." - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"gallery\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "图片库" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "编号之后:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"num2align\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "编号对齐(_U):" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"alignedat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aligned at:" -msgstr "对齐于:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indentat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent at:" -msgstr "缩进于:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tab stop at:" -msgstr "制表符位于:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent:" -msgstr "缩进:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"relative\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "相对的(_V)" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width of numbering:" -msgstr "编号宽度" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numdist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Minimum space between\n" -"numbering and text:" -msgstr "" -"编号与文字之间的\n" -"最小间隙:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numalign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "编号对齐(_U):" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Spacing" -msgstr "位置与间距" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "制表符" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "无" - -#: objectnamedialog.ui -msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"ObjectNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: objectnamedialog.ui -msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"object_name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N)" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"ObjectTitleDescDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"object_title_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "标题(_T)" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"desc_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"acctool\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"textselinreadonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "在只读文本文档中使用光标进行选择(_X)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedgraphics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow animated _images" -msgstr "允许动画图形(_G)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "允许文本特效(_T)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "其它选项" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autodetecthc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "自动识别操作系统的高对比度模式(_D)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autofontcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "为屏幕显示采用自动字体颜色(_C)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"systempagepreviewcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "为打印预览采用操作系统的颜色(_U)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "高对比度显示选项" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javaenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "使用 Java 运行时环境(_U)" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "已安装的 _Java 运行时环境(JRE):" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"parameters\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Parameters..." -msgstr "参数(_P)..." - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"classpath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Class Path..." -msgstr "Class 路径(_C)..." - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vendor" -msgstr "提供商" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"version\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"features\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Features" -msgstr "功能" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"a11y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "with accessibility support" -msgstr "带有辅助功能支持" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"selectruntime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "选择 Java 运行时环境" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javapath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location: " -msgstr "位置:" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Java Options" -msgstr "Java 选项" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"experimental\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "启用实验性功能(可能不稳定)" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"macrorecording\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "启用宏录制(有限制的)" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"expertconfig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "打开专家配置" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optional Features" -msgstr "可选功能" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scheme:" -msgstr "方案(_S):" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color Scheme" -msgstr "配色方案" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"uielements\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User interface elements" -msgstr "用户界面的元素" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"colorsetting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color setting" -msgstr "颜色设置" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"on\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Colors" -msgstr "自定义颜色" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"charkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Western text only" -msgstr "仅西方文字(_W)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"charpunctkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "西文字符和亚洲文字标点符号(_T)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Kerning" -msgstr "字距微调 (Kerning)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"nocompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No compression" -msgstr "不压缩(_N)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"punctcompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "只压缩标点符号(_C)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"punctkanacompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "压缩标点符号和日文假名" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Spacing" -msgstr "字符间距" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"startft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not _at start of line:" -msgstr "行首禁止使用字符(_A)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"endft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not at _end of line:" -msgstr "行尾禁止使用字符(_E)" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"hintft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "无用户自定义的换行符号" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First and Last Characters" -msgstr "开头和结尾字符" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"codecomplete_enable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable code completion" -msgstr "启用代码补全" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Code Completion" -msgstr "代码补全" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_proc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose procedures" -msgstr "自动闭合过程" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_paren\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "自动闭合括号" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_quotes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose quotes" -msgstr "自动闭合引号" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autocorrect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autocorrection" -msgstr "自动更正" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Code Suggestion" -msgstr "代码提示" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"extendedtypes_enable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use extended types" -msgstr "使用扩展类型" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language Features" -msgstr "语言特性" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chart Colors" -msgstr "图表颜色" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color Table" -msgstr "颜色表" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"sequencechecking\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use se_quence checking" -msgstr "启用序列检查(_Q)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"restricted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restricted" -msgstr "受限" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"typeandreplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type and replace" -msgstr "键入并替换(_T)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sequence Checking" -msgstr "序列检查" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Movement:" -msgstr "移动:" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"movementlogical\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lo_gical" -msgstr "逻辑(_G)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"movementvisual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visual" -msgstr "可见(_V)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cursor Control" -msgstr "光标控制" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numerals:" -msgstr "数字形式(_N) :" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "阿拉伯数字 (1, 2, 3…)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "阿拉伯文数字 (٣ ,٢ ,١…)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Context" -msgstr "上下文" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General Options" -msgstr "一般选项" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_E-mail program:" -msgstr "电子邮件程序(_E):" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browsetitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "所有文件" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"suppress\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "禁止文档隐藏元素" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "将文档作为电子邮件附件发送" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: 加载并转换对象" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: 转换并保存对象" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Embedded Objects" -msgstr "嵌入的对象" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export as:" -msgstr "导出为:" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"highlighting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "高亮" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"shading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "阴影" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Highlighting" -msgstr "字符高亮" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Basic _code" -msgstr "装入 Basic 代码(_C)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "可执行代码(_X)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _original Basic code" -msgstr "保存原始 Basic 代码(_O)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "装入 Basic 代码(_A)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "可执行代码(_X)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "保存原始 Basic 代码(_V)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "装入 Basic 代码(_S)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "保存原始 Basic 代码(_E)" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Font:" -msgstr "字体(_F):" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place with:" -msgstr "替换成(_P):" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"always\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always" -msgstr "始终" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"screenonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Screen only" -msgstr "只屏幕显示" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"replacewith\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "替换为" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"usetable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "使用替换表(_A)" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replacement Table" -msgstr "替换表" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fon_ts:" -msgstr "字体(_T):" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"fontname\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"nonpropfontonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "仅非比例字体(_N)" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源代码的字体设置" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"exthelp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extended tips" -msgstr "扩展提示(_E)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"filedlg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_U)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "打开/保存对话框" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"printdlg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_D)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print Dialogs" -msgstr "打印对话框" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"docstatus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "打印时设置成“文档已修改”状态(_P)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Status" -msgstr "文档状态" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Interpret as years between " -msgstr "年份转换期间 (_I)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"toyear\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "and " -msgstr "到 " - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "年份(两位数字)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"collectusageinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "收集有用数据并发送到文档基金会" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "帮助增强 %PRODUCTNAME" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size7FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _7:" -msgstr "大小 _7:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size6FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _6:" -msgstr "大小 _6:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size5FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _5:" -msgstr "大小 _5:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size4FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _4:" -msgstr "大小 _4:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size3FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _3:" -msgstr "大小 _3:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size2FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _2:" -msgstr "大小 _2:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size1FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _1:" -msgstr "大小 _1:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "字体大小" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"ignorefontnames\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore _font settings" -msgstr "忽略字体设置(_F)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"unknowntag\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "将未知 HTML 标签导入为字段(_I)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"numbersenglishus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "将 '%ENGLISHUSLOCALE' 本地化设置作为数字格式(_U)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"charsetFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character _set:" -msgstr "字符集(_S)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"savegrflocal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "将本地图像复制到互联网(_C)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"printextension\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Print layout" -msgstr "打印布局(_P)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"starbasicwarning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display _warning" -msgstr "显示警告(_W)" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"starbasic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "LibreOffice _Basic" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: optionsdialog.ui -msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"OptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "大写/小写(_U)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchfullhalfwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "全角/半角形式(_F)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchhiraganakatakana\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "平假名/片假名(_H)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchcontractions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "日文缩写式(拗音、促音)(_C)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchminusdashchoon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "负数符号/连字符/长音[-/‐/ー] (_M)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchrepeatcharmarks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "\"重复字符”标记" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchvariantformkanji\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "日文汉字(異体字)(_V)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matcholdkanaforms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_old Kana forms" -msgstr "旧式日文假名(_O)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchdiziduzu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchbavahafa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchtsithichidhizi\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_T)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchhyuiyubyuvyu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchseshezeje\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_S)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchiaiya\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "イ段、エ段的连接ア/ヤ(ピアノ/ピヤノ) (_I)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchkiku\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "サ行之前的キ/ク(テキスト/テクスト) (_K)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchprolongedsoundmark\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "长元音(カ/カー) (_G)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Treat as Equal" -msgstr "当作相等处理" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignorepunctuation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "拼音和注音符号(_N)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignorewhitespace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Whitespace characters" -msgstr "空格字符(_W)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignoremiddledot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Midd_le dots" -msgstr "中间点(_L)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User interface:" -msgstr "用户界面(_U):" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"localesettingFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Locale setting:" -msgstr "区域设置:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "小数分隔符键:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"defaultcurrency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default currency:" -msgstr "默认货币(_D):" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"dataaccpatterns\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "接受日期格式(_P):" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"decimalseparator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "与语言环境设置相同(%1)(_S)" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language Of" -msgstr "语言" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"currentdoc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "仅适用于当前的文档" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"ctlsupport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Complex _text layout:" -msgstr "复杂文本排版(_T):" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"asiansupport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian:" -msgstr "亚洲:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"western\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western:" -msgstr "西方:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "文档的默认语言" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"ignorelanguagechange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "忽略系统输入语言(_Y)" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "增强语言支持" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "可用的语言模块(_A):" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Available language modules" -msgstr "编辑可用语言模块" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "自定义词典(_U):" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsnew\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "新建(_N)..." - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ed_it..." -msgstr "编辑(_I)..." - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "编辑自定义词典" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsdelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options:" -msgstr "选项(_O):" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"moredictslink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "获得更多联机词典..." - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"linguoptionsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edi_t..." -msgstr "编辑(_T)..." - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"linguoptionsedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Options" -msgstr "编辑选项" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Writing Aids" -msgstr "写作辅助" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "用于 %PRODUCTNAME (_U):" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Memory per object:" -msgstr "每个对象的内存(_M):" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "在内存中保留的时间(_F):" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "小时:分钟" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Cache" -msgstr "图像缓存" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of objects:" -msgstr "对象的数目:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "插入对象的缓冲区" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"quicklaunch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "系统启动时载入 %PRODUCTNAME" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"systray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "启用系统任务栏快速启动" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"OptNewDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "新字典" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N)" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"language_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L)" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"except\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Exception (-)" -msgstr "例外(-) (_E)" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "字典" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autocheck\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "自动检查更新(_C)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyday\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every da_y" -msgstr "每天(_Y)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyweek\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _week" -msgstr "每周(_W)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everymonth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _month" -msgstr "每月(_M)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"lastchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "最后一次检查:%DATE%,%TIME%" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"checknow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check _Now" -msgstr "立即检查(_N)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autodownload\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Download updates automatically" -msgstr "自动下载更新(_D)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"destpathlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Download destination:" -msgstr "下载到:" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"changepath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "更改(_A)..." - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息(_S)" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "该信息可便于我们为您的硬件和操作系统进行优化。" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"useragent_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Agent:" -msgstr "用户代理:" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"useragent_changed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hit apply to update" -msgstr "点击应用按钮更新设置" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"neverchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "最后一次检查:未检查" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Online Update Options" -msgstr "联机更新选项" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"useswinterpreter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "允许使用软件解释器(即使 OpenCL 不可用)" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"useopencl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "允许使用 OpenCL" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"openclused\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "可以使用 OpenCL。" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"openclnotused\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL is not used." -msgstr "OpenCL 未使用。" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Options" -msgstr "OpenCL 选项" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"path\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"editpaths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "编辑路径: %1" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME 使用的路径" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "代理服务器(_E):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "无" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "手动" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HTTP 代理服务器(_T):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Port:" -msgstr "端口(_P):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTPS 代理服务器(_S):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "FTP 代理服务器(_F):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No proxy for:" -msgstr "不用代理服务器(_N)" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_ort:" -msgstr "端口(_O):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_ort:" -msgstr "端口(_O):" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxydesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator ;" -msgstr "用分号(;)隔开" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_docprinter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "随文档一起加载打印机设置" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_settings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "连同用户的设置一起装入文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load" -msgstr "装入" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "保存自动恢复信息的时间间隔(_A):" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave_mins\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"userautosave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically save the document too" -msgstr "同时一并保存文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_fsys\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "保存相对于文件系统的 URL 地址" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "保存前编辑文档属性(_E)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "保存相对于 Internet 的 URL 地址" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"backup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "始终创建备份副本(_W)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"warnalienformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "不以 ODF 或默认格式保存时发出警告" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfwarning_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "不使用 ODF 1.2 扩展格式可能导致信息丢失。" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1.0/1.1" -msgstr "1.0/1.1" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 扩展(兼容模式)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 扩展(推荐)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ODF format version:" -msgstr "ODF 格式版本:" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"saveas_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "始终保存为(_V):" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Text document" -msgstr "文本文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML 文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Master document" -msgstr "主控文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格文档" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentation" -msgstr "演示文稿" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawing" -msgstr "绘图" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_ocument type:" -msgstr "文档类型(_O):" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "默认文件格式和 ODF 设置" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "维护一个用于 PDF 数字签名导出的可信时间戳(TSA)网址列表。" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"tsas\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_TSAs..." -msgstr "可信时间戳(_T)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "TSAs" -msgstr "可信时间戳" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "选择用于电子签名的网络安全服务证书目录。" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"cert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Certificate..." -msgstr "证书(_C)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "证书路径" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "调整执行宏的安全性级别并指定信任的宏开发者。" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "宏安全性(_Y)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "宏安全性" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"savepassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "为 Web 连接永久保存密码(_S)" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"usemasterpassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "由主密码保护(推荐)(_B)" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpasswordtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "密码是受主密码保护的。如果 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索到一个密码,在每次会话时,您将被要求输入一次该密码。" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"nopasswordsave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n" -"\n" -"是否要删除密码列表并重设主密码?" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"connections\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connect_ions..." -msgstr "连接(_I)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Master Password..." -msgstr "主密码(_M)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Web 连接的密码" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "调整安全选项,设置文档中隐藏信息的警告" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "选项(_P)..." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "安全性选项和警告" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"companyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Company:" -msgstr "公司(_C):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "名字/姓氏/缩写(_N):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"streetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Street:" -msgstr "街道(_S):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"cityft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "City/state/_zip:" -msgstr "省/市/邮编(_Z):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"countryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Country/re_gion:" -msgstr "国家/地区(_G):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"titleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title/position:" -msgstr "头衔/职务(_T):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "电话(住宅/工作)(_W):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "家庭电话" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"faxft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "传真/电子邮件(_X):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"shortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "缩写" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"city-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "城市" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"state-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "省/直辖市/自治区" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"zip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "邮编" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"title-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "头衔" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"position-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "职务" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"home-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "家庭电话" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"work-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Work telephone number" -msgstr "工作电话" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"fax-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "FAX number" -msgstr "传真号码" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"email-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "email address" -msgstr "电子邮件地址" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"usefordocprop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use data for document properties" -msgstr "将数据用于文档属性" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/父亲名/缩写(_N):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Father's name" -msgstr "父亲的姓" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "缩写" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/缩写(_N):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "缩写" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "街道/门牌号(_S):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreet-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"apartnum-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Apartment number" -msgstr "门牌号" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icityft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Zip/city:" -msgstr "邮编/城市(_Z):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icity-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "城市" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"izip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "邮编" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"grid3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Requires restart" -msgstr "需要重新启动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "启用硬件加速(_W)" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "使用抗锯齿(_L)" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "为所有渲染使用 OpenGL" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "忽略 OpenGL 黑名单" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug。" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"openglenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL 当前已启用。" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"opengldisabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL 当前已禁用。" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics Output" -msgstr "图形输出" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "在菜单中显示图标(_U):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "在右键菜单中添加快捷方式:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "显示字体预览(_R)" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "字体列表" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "工具栏图标大小(_S):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Galaxy" -msgstr "银河系" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "High Contrast" -msgstr "高对比度" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "水晶" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "探戈" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "活力" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "经典" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango 测试" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large" -msgstr "特大" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "图标样式(_T):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafont\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "侧边栏图标大小(_I):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "笔记本工具栏图标大小(_N):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafrom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "fro_m:" -msgstr "来自(_M):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Interface" -msgstr "用户界面" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "鼠标位置(_P):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "鼠标中键(_B):" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default button" -msgstr "默认按钮" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dialog center" -msgstr "对话框中央" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "不自动定位" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No function" -msgstr "无功能" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "自动滚动" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "粘贴剪贴板" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelWidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOrientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orientation:" -msgstr "方向(_O):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonPortrait\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Portrait" -msgstr "纵向(_P)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonLandscape\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "L_andscape" -msgstr "横向(_A)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTextFlow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "文字方向(_T):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperTray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper _tray:" -msgstr "纸盒托盘(_T):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper Format" -msgstr "纸张格式" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTopMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Top:" -msgstr "上:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelBottomMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "下:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRightMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Right:" -msgstr "右:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOuter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_uter:" -msgstr "外测(_U):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelLeftMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Left:" -msgstr "左:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelInner\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_nner:" -msgstr "内测(_N):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMargins\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Margins" -msgstr "边距" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPageLayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page layout:" -msgstr "页面布局(_P)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page numbers:" -msgstr "页码:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkRegisterTrue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "正反页的行距相等(_U)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTblAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table alignment:" -msgstr "表格对齐:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonHorz\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "横向(_Z)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonVert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "纵向(_V)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkAdaptBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "对象按页面格式作调整(_F)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRegisterStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reference _Style:" -msgstr "参照样式(_S):" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Layout Settings" -msgstr "布局设置" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMsg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" -msgstr "" -"您的页面距设置在打印范围之外。\n" -"\n" -"您还是要应用这些设置吗?" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "左右页相同" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "镜像" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "只显示偶数(右)页" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "只显示奇数(左)页" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左对齐(_L)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_RIGHTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right" -msgstr "右对齐(_R)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_CENTERALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Center" -msgstr "居中(_C)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Justified" -msgstr "两端对齐(_J)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"checkCB_EXPAND\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Expand single word" -msgstr "拉长单个字(_E)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"checkCB_SNAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "对齐到文本网格(若已开启)(_S)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelLB_LASTLINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Last line:" -msgstr "最后一行(_L):" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "右/下(_T)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left/Top" -msgstr "左/上(_L)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFT_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "对齐(_A):" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFL_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text-to-text" -msgstr "文本对齐方式" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "文字走向(_T):" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFL_PROPERTIES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "两端对齐" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Base line" -msgstr "基线对齐" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "中间对齐" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_LEFTINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Before text:" -msgstr "左(_B):" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_RIGHTINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After _text:" -msgstr "右(_T):" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_FLINEINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_First line:" -msgstr "首行(_F):" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_AUTO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "自动(_A)" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelST_LINEDIST_ABS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "固定" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_TOPDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "段前(_O):" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_BOTTOMDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Below _paragraph:" -msgstr "段后(_P):" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "不要在相同的样式的段落之间添加间隔" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFL_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_LINEDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "of" -msgstr "值" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFL_PROPERTIES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "行距" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_REGISTER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ctivate" -msgstr "激活(_C)" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "正反页行距相等" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "单倍行距" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15 倍" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 倍" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "双倍" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "成比例" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "至少" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "行间距(Leading)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Deci_mal" -msgstr "十进制(_M)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左对齐(_L)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left/Top" -msgstr "左/上(_L)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t" -msgstr "右对齐(_T)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "右/下(_T)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_entered" -msgstr "居中(_E)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Character" -msgstr "字符(_C)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_one" -msgstr "无(_O)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_........" -msgstr "_........" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_--------" -msgstr "_--------" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "______" -msgstr "______" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_haracter" -msgstr "字符(_H)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fill Character" -msgstr "填充字符" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"buttonBTN_DELALL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete _all" -msgstr "全部删除(_A)" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "points" -msgstr "点" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "dashes" -msgstr "虚线" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "underscores" -msgstr "下划线" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "设置密码" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enter password to open" -msgstr "输入密码以打开(_E)" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "注意:如果设置了密码,该文档只能凭密码打开。如果您忘记了密码,该文档将不可恢复。同时请注意该密码区分字母大小写。" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"readonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open file read-only" -msgstr "以只读方式打开" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "输入密码以允许编辑" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Sharing Password" -msgstr "文件共享密码" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options" -msgstr "选项(_O)" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Encryption Password" -msgstr "文件加密密码" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"PasteSpecialDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "选择性粘贴" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source:" -msgstr "来源:" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选择" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "图案" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor:" -msgstr "图案编辑器:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"CTL_PIXEL-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "图案编辑器" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Foreground Color:" -msgstr "前景色:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color:" -msgstr "背景色:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: percentdialog.ui -msgctxt "" -"percentdialog.ui\n" -"PercentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Combine" -msgstr "合并" - -#: percentdialog.ui -msgctxt "" -"percentdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum Size" -msgstr "最小大小" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "默认外观,不使用主题" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "预先安装的主题(若可用)" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Own Theme" -msgstr "自定义主题" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Theme" -msgstr "选择主题" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"extensions_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "或者通过扩展选择已安装的主题:" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"personas_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Firefox Themes" -msgstr "Firefox 主题" - -#: pickbulletpage.ui -msgctxt "" -"pickbulletpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选中" - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"errorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "图片库主题“项目符号”是空的(没有图片)。" - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"browseBtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add and Resize" -msgstr "添加并调整大小" - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选中" - -#: picknumberingpage.ui -msgctxt "" -"picknumberingpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选中" - -#: pickoutlinepage.ui -msgctxt "" -"pickoutlinepage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选中" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"superscript\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Superscript" -msgstr "上标" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"normal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"subscript\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subscript" -msgstr "下标" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"raiselower\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "上升/下降值" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "相对的字体大小" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"0deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 度" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"90deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 度" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"270deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 度" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"fittoline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "适合行高" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale width" -msgstr "缩放宽度" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotateandscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "旋转/缩放" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"scale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scaling" -msgstr "缩放" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"pairkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pair kerning" -msgstr "字距微调 (Pair kerning)" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"PositionAndSizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "倾斜和拐角半径" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POS_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "位置 _X:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POS_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "位置 _Y:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POSREFERENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Base point:" -msgstr "基线(_B):" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "宽度(_D):" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "高度(_E):" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"CBX_SCALE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "保持比例(_K)" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_SIZEREFERENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base _point:" -msgstr "基线(_P):" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_POSPROTECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Positio_n" -msgstr "位置(_N)" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_SIZEPROTECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size" -msgstr "大小(_S)" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protect" -msgstr "保护" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit width to text" -msgstr "适应文字宽度(_F)" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit _height to text" -msgstr "适应文字高度(_F)" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adapt" -msgstr "调整" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"PosterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Posterize" -msgstr "海报化" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Poster colors:" -msgstr "海报颜色:" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "保存箭头?" - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "箭头已被修改,没有保存。" - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "现在保存箭头吗?" - -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletebitmapdialog.ui\n" -"AskDelBitmapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "删除位图?" - -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletebitmapdialog.ui\n" -"AskDelBitmapDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "确定要删除该位图吗?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Color?" -msgstr "删除颜色?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "确定要删除图表颜色吗?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "该操作不可撤销。" - -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecolordialog.ui\n" -"AskDelColorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete color?" -msgstr "删除颜色?" - -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecolordialog.ui\n" -"AskDelColorDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "确定要删除颜色吗?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "删除词典?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "确定要删除词典吗?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "该操作不可撤销。" - -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletegradientdialog.ui\n" -"AskDelGradientDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete gradient?" -msgstr "删除渐变?" - -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletegradientdialog.ui\n" -"AskDelGradientDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "确定要删除渐变吗?" - -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletehatchdialog.ui\n" -"AskDelHatchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Hatching?" -msgstr "删除阴影线?" - -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletehatchdialog.ui\n" -"AskDelHatchDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "确定要删除阴影线吗?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "删除箭头?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "您确定要删除箭头吗?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "该操作不可撤销" - -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelinestyledialog.ui\n" -"AskDelLineStyleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Line Style?" -msgstr "删除线条样式?" - -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelinestyledialog.ui\n" -"AskDelLineStyleDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "确定要删除线条样式吗?" - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Duplicate Name" -msgstr "名称重复" - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "您输入的名称已经存在。" - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Please choose another name." -msgstr "请选择一个另外的名称" - -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "" -"querynoloadedfiledialog.ui\n" -"NoLoadedFileDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "No Loaded File" -msgstr "没有载入的文件" - -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "" -"querynoloadedfiledialog.ui\n" -"NoLoadedFileDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "该文件无法载入!" - -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "" -"querynosavefiledialog.ui\n" -"NoSaveFileDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "No Saved File" -msgstr "没有已保存的文件" - -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "" -"querynosavefiledialog.ui\n" -"NoSaveFileDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "该文件无法保存!" - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save List?" -msgstr "保存列表?" - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The list was modified without saving." -msgstr "列表已被更改,尚未保存。" - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "要现在保存列表吗?" - -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "" -"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" -"QueryUpdateFileListDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Update File List?" -msgstr "更新文件列表?" - -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "" -"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" -"QueryUpdateFileListDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "要更新文件列表吗?" - -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "" -"recordnumberdialog.ui\n" -"RecordNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Record Number" -msgstr "记录数" - -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "" -"recordnumberdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "go to record" -msgstr "转到记录" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POS_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "位置 _X:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POS_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "位置 _Y:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POSPRESETS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default settings:" -msgstr "默认设置(_D):" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_RECT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotation point" -msgstr "旋转点" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pivot Point" -msgstr "旋转点" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A):" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_ANGLEPRESETS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default _settings:" -msgstr "默认设置(_S):" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_ANGLE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "旋转角度" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "旋转角度" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"ScreenshotAnnotationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "交互式截图标注" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Screenshot..." -msgstr "保存截图..." - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "点击小部件以添加标注:" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "将以下 markup 粘贴到帮助文件中:" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"ScriptOrganizerDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "%MACROLANG 宏" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"run\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "运行" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"create\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create..." -msgstr "创建..." - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "删除..." - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"macrosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "宏" - -#: searchattrdialog.ui -msgctxt "" -"searchattrdialog.ui\n" -"SearchAttrDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"SearchFormatDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Text Format" -msgstr "文本格式" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"asianlayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "亚洲语言版式" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间距" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_EXT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "文字排列" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "亚洲文字版式" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "高亮" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"SecurityOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "安全性选项和警告" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"savesenddocs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When saving or sending" -msgstr "当保存或发送时(_W)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whensigning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When _signing" -msgstr "当签名时(_S)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenprinting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When _printing" -msgstr "当打印时(_P)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenpdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When creating PDF _files" -msgstr "当创建 PDF 文件时(_F)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "如果文档包含记录的更改、版本、隐藏的信息或备注,则发出警告:" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Warnings" -msgstr "安全警告" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"removepersonal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "保存时清除用户信息(_R)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"password\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "保存时建议密码保护(_V)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"ctrlclick\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "打开超链接要求 Ctrl-单击 (_T)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"blockuntrusted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Options" -msgstr "安全性选项" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"SelectPersonaDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "选择 Firefox 主题" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"search_personas\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Go" -msgstr "前往(_G)" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "搜索终端或 Firefox 主题 URL" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories" -msgstr "分类" - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"SelectPathDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "选择路径" - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paths" -msgstr "路径" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"TSB_SHOW_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use shadow" -msgstr "使用阴影(_U)" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_DISTANCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Distance:" -msgstr "间隔(_D):" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T)" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_SHADOW_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "颜色(_C):" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: showcoldialog.ui -msgctxt "" -"showcoldialog.ui\n" -"ShowColDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Show Columns" -msgstr "显示列" - -#: showcoldialog.ui -msgctxt "" -"showcoldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "已经隐藏以下的列。请选中要显示的字段, 然后单击“确定”。" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"SimilaritySearchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "类似查找" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Exchange characters:" -msgstr "交换字符(_E):" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add characters:" -msgstr "添加字符(_A):" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove characters:" -msgstr "删除字符(_R):" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"relaxbox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Combine" -msgstr "合并(_C)" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Control Point 1" -msgstr "控制点 1" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"FT_RADIUS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Radius:" -msgstr "半径(_R):" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Corner Radius" -msgstr "拐角半径" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"FT_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A):" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slant" -msgstr "倾斜" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Control Point 2" -msgstr "控制点 2" - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"main\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "给文字加上智能标记" - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "属性..." - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "当前已安装的智能标记" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"SmoothDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Smooth" -msgstr "平滑" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Smooth radius:" -msgstr "平滑半径(_S):" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"SolarizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Solarization" -msgstr "曝光" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Threshold _value:" -msgstr "阀值(_V):" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"invert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Invert" -msgstr "反转(_I)" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "参数" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"SpecialCharactersDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊字符" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"fontft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font:" -msgstr "字体:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"subsetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subset:" -msgstr "子集:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"symboltext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "字符:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"hexlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "十六进制:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"decimallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal:" -msgstr "十进制:" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"SpellingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "拼写和语法检查:$LANGUAGE ($LOCATION)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "选项(_O)..." - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "忽略一次(_I)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Co_rrect" -msgstr "更正(_R)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"changeall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "更正全部(_L)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"autocorrect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "总是更正(_Y)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"checkgrammar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chec_k grammar" -msgstr "检查语法(_K)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignoreall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_gnore All" -msgstr "忽略全部(_G)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignorerule\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "忽略规则(_G)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text languag_e:" -msgstr "文本语言(_E):" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"explainlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "更多..." - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"resumeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Res_ume" -msgstr "继续(_U)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"nosuggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(无建议)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"alttitleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "拼写检查:$LANGUAGE ($LOCATION)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典(_A)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"addmb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典(_A)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "建议(_S)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "不在词典中(_N)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Special Character" -msgstr "特殊字符" - -#: spelloptionsdialog.ui -msgctxt "" -"spelloptionsdialog.ui\n" -"SpellOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"SplitCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "拆分单元格" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Split cell into:" -msgstr "拆分单元格为(_S):" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "拆分" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"hori\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontally" -msgstr "水平(_O)" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"vert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertically" -msgstr "垂直方向(_V)" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"prop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Into equal proportions" -msgstr "等比例(_I)" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"StoredWebConnectionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "保存的 Web 连接信息" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Web 登录信息(密码将永远不被显示)" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"website\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"username\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User name" -msgstr "用户名" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"removeall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _All" -msgstr "全部移除(_A)" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Change Password..." -msgstr "更改密码(_C)..." - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"heightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "高度(_E):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"ratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "保持比例(_K)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"topage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To _page" -msgstr "到页面(_P)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"topara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To paragrap_h" -msgstr "到段落(_H)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"tochar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To cha_racter" -msgstr "到字符(_R)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"aschar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_As character" -msgstr "作为字符(_A)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"toframe\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To _frame" -msgstr "到框架(_F)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Anchor" -msgstr "锚定" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horiposft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal:" -msgstr "横向(_Z):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horibyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "b_y:" -msgstr "值(_Y):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"vertbyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_by:" -msgstr "值(_B):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horitoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_to:" -msgstr "至(_T):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"vertposft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "垂直(_V):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"verttoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "t_o:" -msgstr "至(_O):" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"mirror\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "偶数页镜像(_M)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"followtextflow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "跟随文本流(_X)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"pos\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Positio_n" -msgstr "位置(_N)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size" -msgstr "大小(_S)" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protect" -msgstr "保护" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_EFFECTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_ffect:" -msgstr "效果(_F):" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_DIRECTION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction:" -msgstr "方向:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To top" -msgstr "向上" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "上" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To right" -msgstr "向右" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To left" -msgstr "向左" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To bottom" -msgstr "向下" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "下" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_START_INSIDE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_tart inside" -msgstr "在内部开始(_T)" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_STOP_INSIDE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "在结束时显示文字(_V)" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_COUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Animation cycles:" -msgstr "动画循环的次数:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_ENDLESS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Continuous" -msgstr "不间断(_C)" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_AMOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increment:" -msgstr "增量:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_PIXEL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pixels" -msgstr "像素(_P)" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_DELAY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delay:" -msgstr "延迟:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_AUTO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "自动(_A)" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No Effect" -msgstr "无特效" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Blink" -msgstr "闪烁" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "连续滚动" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "往返滚动" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "一次进入" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "适应文字宽度(_D)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "适应文字高度(_E)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_FIT_TO_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit to frame" -msgstr "适应框架大小(_F)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_CONTOUR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Adjust to contour" -msgstr "调整至轮廓大小(_A)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object Text" -msgstr "绘图对象文本" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "图形中的文字换行(_W)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "调整形状大小以适应文字(_R)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Shape Text" -msgstr "自定义形状文本" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "左(_L):" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "右(_R):" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "顶端(_T):" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "底部(_B):" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Borders" -msgstr "至边框的间距" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_FULL_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Full _width" -msgstr "整个宽度(_W)" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Anchor" -msgstr "文本锚定" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"TextDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "文本特效" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkAuto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utomatically" -msgstr "自动(_U)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelLineEnd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_haracters at line end" -msgstr "行尾字符(_H)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelLineBegin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "行首字符(_R)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelMaxNum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "最多连续断字次数(_M)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"LabelHyphenation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "断字处理" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkInsert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkPageStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "With page st_yle:" -msgstr "应用页面样式(_Y):" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelType\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelPageNum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _number:" -msgstr "页码 (_N):" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelPosition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "位置:" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboPageStyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "页面样式" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakType\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Page" -msgstr "分页符" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakType\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Column" -msgstr "分栏符" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakPosition\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Before" -msgstr "段落前" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakPosition\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "After" -msgstr "段落后" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Breaks" -msgstr "分页符和分栏符" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkSplitPara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "不要拆分段落(_D)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkKeepPara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "与下段同页(_K)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkOrphan\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orphan control" -msgstr "页尾孤行控制(_O)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkWidow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Widow control" -msgstr "页首寡行控制(_W)" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelOrphan\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "lines" -msgstr "行" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelWidow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "lines" -msgstr "行" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelOptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"ThesaurusDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "同义词词典" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current word:" -msgstr "当前文字:" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alternatives:" -msgstr "替代文字:" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with:" -msgstr "替换为:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_OFF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No transparency" -msgstr "不透明(_T)" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_LINEAR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T)" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_GRADIENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Gradient" -msgstr "渐变(_G)" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ty_pe:" -msgstr "类型(_P):" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "中心 _X:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "中心 _Y:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A):" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "边框(_B):" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start value:" -msgstr "起始值(_S):" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End value:" -msgstr "终止值(_E):" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FL_PROP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "区域透明模式" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "线性" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "轴向" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "径向" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "椭圆形" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "方形" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "正方形" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"TSAURLDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "可信时间戳 URL 列表" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "删除(_D)..." - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "添加或者删除可信时间戳 URL 列表" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"enteraurl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "输入一个可信时间戳 URL 地址" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "TSA URL" -msgstr "可信时间戳 URL" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"twolines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Write in double lines" -msgstr "双行排版" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "双行" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Initial character" -msgstr "开始字符" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Final character" -msgstr "结尾字符" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enclosing Character" -msgstr "带圈字符" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "(" -msgstr "(" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "[" -msgstr "[" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "{" -msgstr "{" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "其他字符..." - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid ")" -msgstr ")" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "]" -msgstr "]" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "}" -msgstr "}" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "其他字符..." - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete Entry" -msgstr "删除条目(_D)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Max. entries:" -msgstr "最大条目数(_M):" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "最小字词长度(_N):" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"appendspace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Append space" -msgstr "附加空格(_A)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"showastip\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show as tip" -msgstr "显示为提示(_S)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"enablewordcomplete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable word _completion" -msgstr "启用字词补全(_C)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"whenclosing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "当关闭文档时,从列表中移除从该文档中收集的字词(_W)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"collectwords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_ollect words" -msgstr "收集字词(_O)" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Acc_ept with:" -msgstr "接受为(_E):" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"ZoomDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "显示比例和视图布局" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "最佳" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitwandh\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "适应宽度及高度" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitw\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width" -msgstr "适应宽度" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"100pc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"variable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Variable:" -msgstr "可变:" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"zoomsb\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Variable" -msgstr "可变" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Zoom Factor" -msgstr "缩放系数" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"singlepage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Single page" -msgstr "单页" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"columns\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Columns:" -msgstr "分栏:" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"columnssb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "栏" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"bookmode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Book mode" -msgstr "书本模式" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View Layout" -msgstr "界面布局" |