aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 17:51:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 18:20:52 +0200
commitf12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch)
treea0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/zh-CN/cui
parentffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff)
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui')
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po206
3 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
index 15f21620003..e517e93b54b 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482579191.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495508240.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC 宏"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
index 39003f95f1a..2132b3c5536 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:59+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484811200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495508351.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "自动 *加粗*, /斜体/, -删除线- 以及 _下划线_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "起始引用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
"string.text"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "结束引用"
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index 0d77fc95ec8..b33a733dd6c 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 03:01+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494305501.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495508508.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "See Log: $GITHASH"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "版权所有 © 2000–2017 LibreOffice 的贡献者。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "表格属性"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字(Hangul/Hanja)选项"
+msgstr "朝鲜文/朝鲜汉字(Hangul/Hanja)选项"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "间隔:(_S)"
+msgstr "间隔(_S):"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "_URL:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "插入OLE 对象"
+msgstr "插入 OLE 对象"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "显示为图标"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Class路径"
+msgstr "Class 路径"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Java启动参数"
+msgstr "Java 启动参数"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr "Java启动参数(_P)"
+msgstr "Java 启动参数(_P)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr "例如: Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "例如: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "移除 (_R)"
+msgstr "移除(_R)"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "间隔:(_S)"
+msgstr "间隔(_S):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "重命名..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认命令"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "更改图标..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "重置图标"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "重命名..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "分母位置:(_O)"
+msgstr "分母位置(_O):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "在只读文本文档中使用光标进行选择 (_X)"
+msgstr "在只读文本文档中使用光标进行选择(_X)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "已安装的 Java 运行时环境 (JRE): (_J)"
+msgstr "已安装的 _Java 运行时环境(JRE):"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr "位置: "
+msgstr "位置:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "仅西方文字(_W)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9885,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr "阿拉伯语数字 (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "阿拉伯文数字 (٣ ,٢ ,١…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "将未知HTML标签导入为字段(_I)"
+msgstr "将未知 HTML 标签导入为字段(_I)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "全角/半角形式 (_F)"
+msgstr "全角/半角形式(_F)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr "平假名和片假名 (_H)"
+msgstr "平假名/片假名(_H)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ (_D)"
+msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_B)"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_T)"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_T)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ (_Y)"
+msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_S)"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_S)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "与语言环境设置相同 ( %1 )(_S)"
+msgstr "与语言环境设置相同(%1)(_S)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "复杂文本排版(_T):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "可用的语言模块:(_A)"
+msgstr "可用的语言模块(_A):"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "自定义词典:(_U)"
+msgstr "自定义词典(_U):"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息 (_S)"
+msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息(_S)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11253,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr "允许使用软件解释器(即使OpenCL不可用)"
+msgstr "允许使用软件解释器(即使 OpenCL 不可用)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr "允许使用OpenCL"
+msgstr "允许使用 OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11271,7 +11271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr "可以使用OpenCL."
+msgstr "可以使用 OpenCL。"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr "OpenCL未使用。"
+msgstr "OpenCL 未使用。"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "用分号( ; )隔开"
+msgstr "用分号(;)隔开"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "保存相对于Internet的URL地址"
+msgstr "保存相对于 Internet 的 URL 地址"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "维护一个用于PDF数字签名导出的可信时间戳(TSA)网址列表。"
+msgstr "维护一个用于 PDF 数字签名导出的可信时间戳(TSA)网址列表。"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "为Web连接永久保存密码(_S)"
+msgstr "为 Web 连接永久保存密码(_S)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "由主密码保护(推荐) (_B)"
+msgstr "由主密码保护(推荐)(_B)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "城市/省/邮编 (_Z):"
+msgstr "省/市/邮编(_Z):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "国家/地区 (_G):"
+msgstr "国家/地区(_G):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "街道/门牌号 (_S):"
+msgstr "街道/门牌号(_S):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "为所有渲染使用OpenGL"
+msgstr "为所有渲染使用 OpenGL"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr "忽略OpenGL黑名单"
+msgstr "忽略 OpenGL 黑名单"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的bug."
+msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr "GL当前已启用。"
+msgstr "GL 当前已启用。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr "GL当前已禁用。"
+msgstr "GL 当前已禁用。"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "在菜单中显示图标:(_U)"
+msgstr "在菜单中显示图标(_U):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12420,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar icon _size:"
-msgstr "工具栏图标大小:(_S)"
+msgstr "工具栏图标大小(_S):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango测试"
+msgstr "Tango 测试"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sidebar _icon size:"
-msgstr "侧边栏图标大小:(_I)"
+msgstr "侧边栏图标大小(_I):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Notebookbar icon size:"
-msgstr "笔记本工具栏图标大小:(_N)"
+msgstr "笔记本工具栏图标大小(_N):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "从(_M): "
+msgstr "来自(_M):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12807,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "纸盒托盘:(_T)"
+msgstr "纸盒托盘(_T):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12870,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr "内测(_N):"
+msgstr "内测(_N):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Register-tr_ue"
+msgstr "正反页的行距相等(_U)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "右/下 (_T)"
+msgstr "右/下(_T)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "左/上 (_L)"
+msgstr "左/上(_L)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.15倍"
+msgstr "1.15 倍"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5倍"
+msgstr "1.5 倍"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr "行间距 (Leading)"
+msgstr "行间距(Leading)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "预先安装的主题 (若可用)"
+msgstr "预先安装的主题(若可用)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "该文件无法保存!"
+msgstr "该文件无法保存!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "要现在保存列表吗?"
+msgstr "要现在保存列表吗?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr "将以下markup粘贴到帮助文件中:"
+msgstr "将以下 markup 粘贴到帮助文件中:"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "当创建PDF文件时(_F)"
+msgstr "当创建 PDF 文件时(_F)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr "选择火狐主题"
+msgstr "选择 Firefox 主题"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr "搜索终端或火狐主题URL"
+msgstr "搜索终端或 Firefox 主题 URL"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr "控制点1"
+msgstr "控制点 1"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr "控制点2"
+msgstr "控制点 2"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "字符:"
+msgstr "字符:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr "忽略一次 (_I)"
+msgstr "忽略一次(_I)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "更正 (_R)"
+msgstr "更正(_R)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr "更正全部 (_L)"
+msgstr "更正全部(_L)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "总是更正 (_Y)"
+msgstr "总是更正(_Y)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "检查语法 (_K)"
+msgstr "检查语法(_K)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "忽略全部 (_G)"
+msgstr "忽略全部(_G)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "忽略规则 (_G)"
+msgstr "忽略规则(_G)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "文本语言 (_E):"
+msgstr "文本语言(_E):"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr "继续 (_U)"
+msgstr "继续(_U)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "添加到字典 (_A)"
+msgstr "添加到字典(_A)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "添加到字典 (_A)"
+msgstr "添加到字典(_A)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr "建议 (_S)"
+msgstr "建议(_S)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "不在词典中 (_N)"
+msgstr "不在词典中(_N)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr "换页符"
+msgstr "分页符"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "换页符和分栏符"
+msgstr "分页符和分栏符"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "可信时间戳URL列表"
+msgstr "可信时间戳 URL 列表"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "添加或者删除可信时间戳URL列表"
+msgstr "添加或者删除可信时间戳 URL 列表"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "输入一个可信时间戳URL地址"
+msgstr "输入一个可信时间戳 URL 地址"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr "可信时间戳URL"
+msgstr "可信时间戳 URL"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""