diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 17:51:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 18:20:52 +0200 |
commit | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch) | |
tree | a0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/zh-CN/cui | |
parent | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff) |
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files
Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/cui')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/source/dialogs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/source/tabpages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po | 206 |
3 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po index 15f21620003..e517e93b54b 100644 --- a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:33+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:57+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482579191.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495508240.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC 宏" #: cuires.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "样式" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po index 39003f95f1a..2132b3c5536 100644 --- a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 02:59+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484811200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495508351.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "自动 *加粗*, /斜体/, -删除线- 以及 _下划线_" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "起始引用" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "结束引用" diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po index 0d77fc95ec8..b33a733dd6c 100644 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 03:01+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494305501.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495508508.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "See Log: $GITHASH" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "版权所有 © 2000–2017 LibreOffice 的贡献者。" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "属性" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "表格属性" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字(Hangul/Hanja)选项" +msgstr "朝鲜文/朝鲜汉字(Hangul/Hanja)选项" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "间隔:(_S)" +msgstr "间隔(_S):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +msgstr "_URL:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "插入OLE 对象" +msgstr "插入 OLE 对象" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "显示为图标" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "Class路径" +msgstr "Class 路径" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Java启动参数" +msgstr "Java 启动参数" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "Java启动参数(_P)" +msgstr "Java 启动参数(_P)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "例如: Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "例如: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "移除 (_R)" +msgstr "移除(_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "间隔:(_S)" +msgstr "间隔(_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "重命名..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "恢复默认命令" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "更改图标..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "重置图标" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8216,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "重命名..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8225,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8540,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "分母位置:(_O)" +msgstr "分母位置(_O):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "在只读文本文档中使用光标进行选择 (_X)" +msgstr "在只读文本文档中使用光标进行选择(_X)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "已安装的 Java 运行时环境 (JRE): (_J)" +msgstr "已安装的 _Java 运行时环境(JRE):" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9453,7 +9453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location: " -msgstr "位置: " +msgstr "位置:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "仅西方文字(_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9885,7 +9885,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "阿拉伯语数字 (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "阿拉伯文数字 (٣ ,٢ ,١…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10443,7 +10443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "将未知HTML标签导入为字段(_I)" +msgstr "将未知 HTML 标签导入为字段(_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "全角/半角形式 (_F)" +msgstr "全角/半角形式(_F)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "平假名和片假名 (_H)" +msgstr "平假名/片假名(_H)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10605,7 +10605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ (_D)" +msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_B)" +msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10623,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_T)" +msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_T)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ (_Y)" +msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_S)" +msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_S)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10767,7 +10767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "与语言环境设置相同 ( %1 )(_S)" +msgstr "与语言环境设置相同(%1)(_S)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "复杂文本排版(_T):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10848,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "可用的语言模块:(_A)" +msgstr "可用的语言模块(_A):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10875,7 +10875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "自定义词典:(_U)" +msgstr "自定义词典(_U):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息 (_S)" +msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息(_S)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11253,7 +11253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "允许使用软件解释器(即使OpenCL不可用)" +msgstr "允许使用软件解释器(即使 OpenCL 不可用)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "允许使用OpenCL" +msgstr "允许使用 OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11271,7 +11271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "可以使用OpenCL." +msgstr "可以使用 OpenCL。" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11280,7 +11280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "OpenCL未使用。" +msgstr "OpenCL 未使用。" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11451,7 +11451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "用分号( ; )隔开" +msgstr "用分号(;)隔开" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "保存相对于Internet的URL地址" +msgstr "保存相对于 Internet 的 URL 地址" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "维护一个用于PDF数字签名导出的可信时间戳(TSA)网址列表。" +msgstr "维护一个用于 PDF 数字签名导出的可信时间戳(TSA)网址列表。" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "为Web连接永久保存密码(_S)" +msgstr "为 Web 连接永久保存密码(_S)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "由主密码保护(推荐) (_B)" +msgstr "由主密码保护(推荐)(_B)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "城市/省/邮编 (_Z):" +msgstr "省/市/邮编(_Z):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "国家/地区 (_G):" +msgstr "国家/地区(_G):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "街道/门牌号 (_S):" +msgstr "街道/门牌号(_S):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "为所有渲染使用OpenGL" +msgstr "为所有渲染使用 OpenGL" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12276,7 +12276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "忽略OpenGL黑名单" +msgstr "忽略 OpenGL 黑名单" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的bug." +msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug。" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL当前已启用。" +msgstr "GL 当前已启用。" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL当前已禁用。" +msgstr "GL 当前已禁用。" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12321,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "在菜单中显示图标:(_U)" +msgstr "在菜单中显示图标(_U):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12420,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "工具栏图标大小:(_S)" +msgstr "工具栏图标大小(_S):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango测试" +msgstr "Tango 测试" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "侧边栏图标大小:(_I)" +msgstr "侧边栏图标大小(_I):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12609,7 +12609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "笔记本工具栏图标大小:(_N)" +msgstr "笔记本工具栏图标大小(_N):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "从(_M): " +msgstr "来自(_M):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12807,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "纸盒托盘:(_T)" +msgstr "纸盒托盘(_T):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "内测(_N):" +msgstr "内测(_N):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "Register-tr_ue" +msgstr "正反页的行距相等(_U)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "右/下 (_T)" +msgstr "右/下(_T)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "左/上 (_L)" +msgstr "左/上(_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15倍" +msgstr "1.15 倍" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5倍" +msgstr "1.5 倍" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "行间距 (Leading)" +msgstr "行间距(Leading)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "预先安装的主题 (若可用)" +msgstr "预先安装的主题(若可用)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "该文件无法保存!" +msgstr "该文件无法保存!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "要现在保存列表吗?" +msgstr "要现在保存列表吗?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "将以下markup粘贴到帮助文件中:" +msgstr "将以下 markup 粘贴到帮助文件中:" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "当创建PDF文件时(_F)" +msgstr "当创建 PDF 文件时(_F)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "选择火狐主题" +msgstr "选择 Firefox 主题" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "搜索终端或火狐主题URL" +msgstr "搜索终端或 Firefox 主题 URL" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15189,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "控制点1" +msgstr "控制点 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15252,7 +15252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "控制点2" +msgstr "控制点 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15387,7 +15387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "字符:" +msgstr "字符:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "忽略一次 (_I)" +msgstr "忽略一次(_I)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "更正 (_R)" +msgstr "更正(_R)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "更正全部 (_L)" +msgstr "更正全部(_L)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15459,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "总是更正 (_Y)" +msgstr "总是更正(_Y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15468,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "检查语法 (_K)" +msgstr "检查语法(_K)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "忽略全部 (_G)" +msgstr "忽略全部(_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "忽略规则 (_G)" +msgstr "忽略规则(_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "文本语言 (_E):" +msgstr "文本语言(_E):" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "继续 (_U)" +msgstr "继续(_U)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典 (_A)" +msgstr "添加到字典(_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典 (_A)" +msgstr "添加到字典(_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "建议 (_S)" +msgstr "建议(_S)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "不在词典中 (_N)" +msgstr "不在词典中(_N)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16395,7 +16395,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "换页符" +msgstr "分页符" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "换页符和分栏符" +msgstr "分页符和分栏符" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "可信时间戳URL列表" +msgstr "可信时间戳 URL 列表" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "添加或者删除可信时间戳URL列表" +msgstr "添加或者删除可信时间戳 URL 列表" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "输入一个可信时间戳URL地址" +msgstr "输入一个可信时间戳 URL 地址" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "可信时间戳URL" +msgstr "可信时间戳 URL" #: twolinespage.ui msgctxt "" |