aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/dictionaries
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/zh-CN/dictionaries
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/dictionaries')
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po
index 7ca49f9f90a..d3559494159 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:32+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418709331.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "可能出错"
+msgstr "可能的错误"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "检查重复单词。"
+msgstr "检查重复的单词。"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "强制使用无空格的破折号而非带空格的短破折号。"
+msgstr "强制使用无空格的长破折号而非带空格的短破折号。"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr "破折号"
+msgstr "长破折号"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的破折号。"
+msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的长破折号。"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "检查句间空格是否为单个。"
+msgstr "检查句子间的空格是否为单个。"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr "句间空格"
+msgstr "句子间的空格"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多余两个。"
+msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多于两个。"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr "多余空格"
+msgstr "多余的空格"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""