aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-20 01:01:12 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-20 01:01:12 +0100
commit570c55cf00a9e100dbd6fb99543a3f19484a4e7c (patch)
tree47bfb67325397aed2cc7c41f66d3551e68bf4284 /source/zh-CN/helpcontent2
parenta4d73b6c9d421623eef51d4ca9907954002cf8dd (diff)
update translations for 5.0.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3dab47d7c02a3be443ff060d0206206f9844b605
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/helpcontent2')
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po49
2 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index dec63fe2dbf..a7069ad26b0 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 00:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439512098.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11024,12 +11024,13 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "图形视图"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>显示图像映射,以便单击并编辑热点。"
#: 02220000.xhp
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 39cfd1cf9dd..032047547f6 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,12 +42,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭此预览。</ahelp>"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "使用<emph>页面预览栏</emph>上的图标以滚动查看文档的页面或打印文档。"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,12 +68,13 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "在页面预览状态下您不能编辑文档。"
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要退出页面预览,请单击<emph>关闭预览</emph>按钮。</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3685,13 +3687,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"字段阴影\">字段阴影</link>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">在文档中显示或隐藏字段阴影,包括不间断空格、自定义连字符、索引和脚注。</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,13 +4174,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>区域;通过 DDE 插入区域</bookmark_value><bookmark_value>DDE; 插入区域命令</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,13 +4202,14 @@ msgid "New Section"
msgstr "新区域"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">键入新区域的名称。</ahelp>在默认情况下,$[officename] 将自动为新区域指定名称“区域 X”,其中 X 是连续的编号。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4225,13 +4230,14 @@ msgid "Link"
msgstr "链接"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">在当前区域中插入其他文档的内容或其他文档中的区域。</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4243,13 +4249,14 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">创建 <emph>DDE</emph> 链接。选择此复选框,然后输入要使用的 <emph>DDE</emph> 命令。只有选中<emph>链接</emph>复选框时,<emph>DDE</emph> 选项才可用。</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,22 +4277,24 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename]
msgstr "例如,要以 DDE 链接的形式插入 $[officename] 文本文档 abc.sxw 中名为 \"Section1\" 的区域,请使用命令:\"soffice x:\\abc.sxw Section1\"。要插入名为“abc.xls”的 MS Excel 电子表格文件中的第一个单元格内容,请使用命令:\"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\"。也可以复制要作为 DDE 链接插入的元素,然后选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。此时可以通过选择该内容,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,来查看用于链接的 DDE 命令。"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153640\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "文件名<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE 命令</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">输入要插入文件的路径和文件名,或单击浏览按钮 (<emph>...</emph>) 查找文件位置。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果已选中 <emph>DDE </emph>复选框,请输入要使用的 DDE 命令。 </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,13 +4423,14 @@ msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">隐藏选定区域,并防止选定区域被打印。</ahelp>隐藏区域的组件在“导航”中以灰色显示。当鼠标指标停在“导航”中的隐藏组件上时,会显示帮助提示“已隐藏”。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,13 +4451,14 @@ msgid "With condition"
msgstr "带条件"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">输入的条件必须满足隐藏区域的要求。</ahelp>条件是一个<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"逻辑表达式\">逻辑表达式</link>,例如 \"SALUTATION EQ Mr.\"。例如,如果使用<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"邮件合并\">邮件合并</link> 格式信函功能定义名为“称呼”的数据库字段(该字段包含 \"Mr.\"、\"Ms.\"、\"Sir\" 或 \"Madam\"),然后您可以指定只有在称呼为 \"Mr.\" 时才打印该区域。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16145,15 +16156,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定脚注和尾注的显示位
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr "此选项卡在<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"打印版式\">打印版式</link>视图中不可用。"
-
-#: 05040700.xhp
-msgctxt ""
-"05040700.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
"4\n"
"help.text"
@@ -23577,13 +23579,14 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli
msgstr "要在文档中直接插入不间断(受保护的)连字符,请单击要进行断字的单词,然后按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline> + 减号 (-) 组合键。"
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "要隐藏自定义连字符,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,然后取消选择<emph>自定义连字符</emph>复选框。"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""