aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:35:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:39:34 +0100
commit8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch)
tree586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
parent218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff)
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office')
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 28663c5e950..6ffbea5863c 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1548092155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549736803.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr "条件式(~O)"
+msgstr "条件格式(~O)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "条件格式:条件"
+msgstr "条件格式: 条件"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "条件格式:色阶"
+msgstr "条件格式: 色阶"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "条件格式:数据条"
+msgstr "条件格式: 数据条"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "条件格式:图标集"
+msgstr "条件格式: 图标集"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "条件格式:日期"
+msgstr "条件格式: 日期"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "数据序列自动填充:自动"
+msgstr "数据序列自动填充: 自动"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "方差分析(~ANOVA)..."
+msgstr "方差分析 (~AnOVa)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr "协方差分析(~C)..."
+msgstr "协方差(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "下划线:关"
+msgstr "下划线: 关"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
-msgstr "下划线:单线"
+msgstr "下划线: 单线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "下划线:点线"
+msgstr "下划线: 点线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "单击转到对象旋转模式"
+msgstr "点击转到对象旋转模式"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "流程图:过程"
+msgstr "流程图: 过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "流程图:可选过程"
+msgstr "流程图: 可选过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "流程图:决策"
+msgstr "流程图: 决策"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "流程图:数据"
+msgstr "流程图: 数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "流程图:预定义过程"
+msgstr "流程图: 预定义过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "流程图:内部存储"
+msgstr "流程图: 内部存储"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "流程图:文档"
+msgstr "流程图: 文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "流程图:多文档"
+msgstr "流程图: 多文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "流程图:终止"
+msgstr "流程图: 终止"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "流程图:准备"
+msgstr "流程图: 准备"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "流程图:手动输入"
+msgstr "流程图: 手动输入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "流程图:手动操作"
+msgstr "流程图: 手动操作"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "流程图:连接"
+msgstr "流程图: 连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "流程图:离页连接"
+msgstr "流程图: 离页连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "流程图:卡片"
+msgstr "流程图: 卡片"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "流程图:资料带"
+msgstr "流程图: 资料带"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "流程图:汇总连接"
+msgstr "流程图: 汇总连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "流程图:或者"
+msgstr "流程图: 或者"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "流程图:对照"
+msgstr "流程图: 对照"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "流程图:排序"
+msgstr "流程图: 排序"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "流程图:摘录"
+msgstr "流程图: 摘录"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "流程图:合并"
+msgstr "流程图: 合并"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "流程图:存储的数据"
+msgstr "流程图: 存储的数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "流程图:延期"
+msgstr "流程图: 延期"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "流程图:顺序访问"
+msgstr "流程图: 顺序访问"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "流程图:磁盘"
+msgstr "流程图: 磁盘"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "流程图:直接访问存储器"
+msgstr "流程图: 直接访问存储器"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "流程图:显示"
+msgstr "流程图: 显示"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "文献数据库(~B)"
+msgstr "参考文献数据库(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "自动文档助理:地址数据源"
+msgstr "自动文档助理: 地址数据源"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "韩文(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja)转换..."
+msgstr "谚文/汉字转换..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "自动文件助理:会议议程"
+msgstr "自动文件助理: 会议议程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "自动文件助理:传真"
+msgstr "自动文件助理: 传真"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "自动文件助理:信函"
+msgstr "自动文件助理: 信函"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "自动文件助理:备忘录"
+msgstr "自动文件助理: 备忘录"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "撤消命令:输入数据"
+msgstr "撤消命令: 输入数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "文献目录条目(~B)..."
+msgstr "参考文献条目(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "索引和目录(~T)"
+msgstr "索引与目录(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25981,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "文献目录条目(~B)..."
+msgstr "参考文献条目(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28348,7 +28348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "数字格式:标准"
+msgstr "数字格式: 标准"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28393,7 +28393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "数字格式:十进制"
+msgstr "数字格式: 十进制"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28411,7 +28411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "数字格式:指数"
+msgstr "数字格式: 指数"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28429,7 +28429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "数字格式:日期"
+msgstr "数字格式: 日期"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28465,7 +28465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "数字格式:时间"
+msgstr "数字格式: 时间"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28483,7 +28483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "数字格式:货币"
+msgstr "数字格式: 货币"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28501,7 +28501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "数字格式:百分比"
+msgstr "数字格式: 百分比"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28960,7 +28960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "表格:固定,成比例"
+msgstr "表格: 固定,成比例"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28987,7 +28987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr "表格:可变"
+msgstr "表格: 可变"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29464,7 +29464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr "目录和索引(~X)"
+msgstr "目录与索引(~X)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""