aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:12:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:23:26 +0200
commit926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch)
treed0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice
parent46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice')
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po59
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1304
2 files changed, 875 insertions, 488 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 16c4ea92c25..14319618665 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 03:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-23 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545103779.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553335448.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr "启动Logo程序(文本或者该文档中选择的文本)或者一个示例(在空白文档中)"
+msgstr "启动Logo程序 (文本或者该文档中选择的文本) 或者一个示例 (在空白文档中)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Logo 命令行 (按回车键执行命令,按 F1 键获得帮助)"
+msgstr "Logo 命令行 (按回车键执行命令,按 F1 键获得帮助)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "将副本另存为(~A)..."
+msgstr "另存为副本(~A)..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr "质量百分比(~Q)"
+msgstr "质量(%)(~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI."
+msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr "当前文件大小:"
+msgstr "当前文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "预计新文件大小:"
+msgstr "预计新文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿'%TITLE'。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。"
+msgstr "「演示文稿优化大师」已成功优化演示文稿「%TITLE」。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。"
+msgstr "「演示文稿优化大师」已成功优化演示文稿「%TITLE」。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿「%TITLE」。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "演示文稿优化大师已经成功更新了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功更新了演示文稿「%TITLE」。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1432,6 +1432,15 @@ msgstr "(最小化)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
+msgstr "是否希望最小化演示文稿而不保存?"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
"Name\n"
"value.text"
@@ -1445,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "为屏幕显示优化(最小文件大小)"
+msgstr "为屏幕显示优化 (最小文件大小)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "左键单击、向右/向下箭头、空格键、向下翻页、回车、换行、“N”"
+msgstr "左键点击、向右/向下箭头、空格键、向下翻页、回车、换行、「N」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "右键单击、向左/向上箭头、向上翻页、退格键、“P”"
+msgstr "右击、向左/向上箭头、向上翻页、退格键、「P」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr "“B”、“.”"
+msgstr "「B」「.」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr "“W”、“,”"
+msgstr "「W」「,」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr "Esc、“-”"
+msgstr "Esc、「-」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr "“G”、“S”"
+msgstr "「G」「S」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr "“A”、“Z”"
+msgstr "「A」「Z」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr "“H”、“L”"
+msgstr "「H」「L」"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReferenceNumber"
-msgstr "参考号"
+msgstr "引用编号"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RefrenceNo"
-msgstr "参考号"
+msgstr "引用号"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index af73b9d2608..6cd8657dff0 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545117066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555209404.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form"
-msgstr "窗体"
+msgstr "表单"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr "窗体单选按钮"
+msgstr "表单单选按钮"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr "窗体复选框"
+msgstr "表单复选框"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr "窗体列表框"
+msgstr "表单列表框"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "窗体下拉菜单"
+msgstr "表单下拉菜单"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "窗体垂直滚动条"
+msgstr "表单垂直滚动条"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr "窗体微调按钮"
+msgstr "表单微调按钮"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "断字处理(~H)..."
+msgstr "断词(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "至上部页边距"
+msgstr "至上部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "至下部页边距"
+msgstr "至下部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "至左方页边距"
+msgstr "至左部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "至右方页边距"
+msgstr "至右部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "选择至上方页边距"
+msgstr "选择至上部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "选择至下方页边距"
+msgstr "选择至下部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr "插入数据透视表"
+msgid "Insert or Edit Pivot Table"
+msgstr "插入或编辑数据透视表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "编辑布局(~E)..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "属性(~P)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "创建(~C)..."
+msgid "~Insert or Edit..."
+msgstr "插入或编辑(~I)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "选择至左方页边距"
+msgstr "选择至左部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "选择至右方页边距"
+msgstr "选择至右部边距"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "选定未受保护的单元格"
+msgstr "选中未受保护的单元格"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr "条件式(~O)"
+msgstr "条件格式(~O)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "条件格式:条件"
+msgstr "条件格式: 条件"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "条件格式:色阶"
+msgstr "条件格式: 色阶"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "条件格式:数据条"
+msgstr "条件格式: 数据条"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "条件格式:图标集"
+msgstr "条件格式: 图标集"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "条件格式:日期"
+msgstr "条件格式: 日期"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "数据序列自动填充:自动"
+msgstr "数据序列自动填充: 自动"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "向下(~D)"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr "向下填充(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "向右(~R)"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr "向右填充(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "向上(~U)"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr "向上填充(~U)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "向左(~L)"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr "向左填充(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Sheets..."
-msgstr "工作表(~S)..."
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr "填充工作表(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1687,8 +1687,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~eries..."
-msgstr "序列(~E)..."
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr "填充序列(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1705,8 +1705,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "R~andom Number..."
-msgstr "随机数(~A)…"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr "用随机数填充(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "方差分析(~ANOVA)..."
+msgstr "方差分析 (~AnOVa)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr "协方差分析(~C)..."
+msgstr "协方差(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1813,8 +1813,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~z-test..."
-msgstr "Z-检验(~z-test)..."
+msgid "~Z-test..."
+msgstr "~Z-测试..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,11 +1828,20 @@ msgstr "卡方检验(~Chi-square Test)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ourier Analysis..."
+msgstr "傅立叶分析(~O)..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "页眉和页脚(~H)..."
+msgstr "页眉与页脚(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "下划线:关"
+msgstr "下划线: 关"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
-msgstr "下划线:单线"
+msgstr "下划线: 单线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "下划线:点线"
+msgstr "下划线: 点线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "删除换页符"
+msgstr "删除分页符"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "顶部对齐"
+msgstr "向上对齐"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "底部对齐"
+msgstr "向下对齐"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
+msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr "以 ~Microsoft Excel 格式发送电子邮件..."
#: CalcCommands.xcu
@@ -3676,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr "以 ~OpenDocument 电子表格格式发送电子邮件..."
#: CalcCommands.xcu
@@ -3803,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr "命名区域和表达式(~N)..."
+msgstr "命名区域与表达式(~N)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4132,6 +4141,24 @@ msgstr "默认"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Cell Style"
+msgstr "默认单元格样式"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4141,6 +4168,24 @@ msgstr "强调 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4150,6 +4195,24 @@ msgstr "强调 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4159,6 +4222,24 @@ msgstr "强调 3"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4168,6 +4249,24 @@ msgstr "标题 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4177,6 +4276,24 @@ msgstr "标题 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4186,6 +4303,24 @@ msgstr "差"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bad Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4195,6 +4330,24 @@ msgstr "错误"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Error Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4204,6 +4357,24 @@ msgstr "好"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Good Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4213,6 +4384,24 @@ msgstr "中立"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4222,6 +4411,24 @@ msgstr "警告"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Warning Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4231,12 +4438,48 @@ msgstr "尾注"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
msgstr "注释"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Note Cell Style"
+msgstr ""
+
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4298,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,16 +4748,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "标准(单一工具栏模式)"
+msgstr "标准 (单一工具栏模式)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "相异值"
+msgstr "非重复值"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "窗体向导..."
+msgstr "表单向导..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "窗体向导..."
+msgstr "表单向导..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forms"
-msgstr "窗体"
+msgstr "表单"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form..."
-msgstr "窗体..."
+msgstr "表单..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "查询(设计视图)..."
+msgstr "查询 (设计视图)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "新建查询(设计视图)(~Q)"
+msgstr "新建查询 (设计视图) (~Q)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "查询(SQL 视图)..."
+msgstr "查询 (SQL 视图)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "新建查询(~SQL 视图)"
+msgstr "新建查询 (~SQL 视图)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "视图(简单)..."
+msgstr "视图 (简单)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Report As E-Mail..."
+msgid "Report As Email..."
msgstr "以电子邮件的形式报告..."
#: DbuCommands.xcu
@@ -6773,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "开始修订记录(~R)"
+msgstr "记录修订(~R)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6961,8 +7195,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Impress R~emote"
-msgstr "Impress 遥控(~E)"
+msgid "Impress R~emote..."
+msgstr "Impress 遥控(~E)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "断字处理(~H)"
+msgstr "断词(~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "日期(可变)(~E)"
+msgstr "日期 (可变) (~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "日期(固定)(~D)"
+msgstr "日期 (固定) (~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "时间(可变)(~I)"
+msgstr "时间 (可变) (~I)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "时间(固定)(~T)"
+msgstr "时间 (固定) (~T)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8131,8 +8365,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master Slide..."
-msgstr "母版页面..."
+msgid "Change Slide Master..."
+msgstr "更改主幻灯片..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "在圆中设置(透视)"
+msgstr "在圆中设置 (透视)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "在圆中设置(倾斜)"
+msgstr "在圆中设置 (倾斜)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "在圆中设置(扭曲)"
+msgstr "在圆中设置 (扭曲)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8470,6 +8704,15 @@ msgstr "椭圆形"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "去密导出"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8825,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "单击转到对象旋转模式"
+msgstr "点击转到对象旋转模式"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8878,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr "以 ~Microsoft PowerPoint 演示文稿格式发送电子邮件..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8887,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr "以 ~OpenDocument 演示文稿格式发送电子邮件..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9077,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "页眉和页脚(~H)..."
+msgstr "页眉与页脚(~H)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "日期和时间(~T)..."
+msgstr "日期与时间(~T)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9970,6 +10213,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "悬挂缩进"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (Black)"
+msgstr "去密导出 (黑)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export (White)"
+msgstr "去密导出 (白)"
+
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -9995,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "3D 场景(组合)"
+msgstr "3D 场景 (组合)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr "页面窗格(无选择)"
+msgstr "页面窗格 (无选择)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "页面母版窗格(无选择)"
+msgstr "页面母版窗格 (无选择)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr "文本框(绘图)"
+msgstr "文本框 (绘图)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10324,6 +10585,15 @@ msgstr "连接符"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redacted Export"
+msgstr "去密导出"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -10364,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10382,16 +10652,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10609,6 +10870,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "优化"
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr "遮挡编辑"
+
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11282,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Highlight"
-msgstr "垂直突出显示"
+msgstr "垂直高亮显示"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13811,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr "查看"
+msgstr "视图"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr "显示注释(~N)"
+msgstr "显示批注(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "注释"
+msgstr "批注"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14918,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "流程图:过程"
+msgstr "流程图: 过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14927,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "流程图:可选过程"
+msgstr "流程图: 可选过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14936,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "流程图:决策"
+msgstr "流程图: 决策"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14945,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "流程图:数据"
+msgstr "流程图: 数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14954,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "流程图:预定义过程"
+msgstr "流程图: 预定义过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14963,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "流程图:内部存储"
+msgstr "流程图: 内部存储"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14972,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "流程图:文档"
+msgstr "流程图: 文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14981,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "流程图:多文档"
+msgstr "流程图: 多文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14990,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "流程图:终止"
+msgstr "流程图: 终止"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "流程图:准备"
+msgstr "流程图: 准备"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "流程图:手动输入"
+msgstr "流程图: 手动输入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "流程图:手动操作"
+msgstr "流程图: 手动操作"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "流程图:连接"
+msgstr "流程图: 连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "流程图:离页连接"
+msgstr "流程图: 离页连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "流程图:卡片"
+msgstr "流程图: 卡片"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "流程图:资料带"
+msgstr "流程图: 资料带"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "流程图:汇总连接"
+msgstr "流程图: 汇总连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "流程图:或者"
+msgstr "流程图: 或者"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "流程图:对照"
+msgstr "流程图: 对照"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "流程图:排序"
+msgstr "流程图: 排序"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "流程图:摘录"
+msgstr "流程图: 摘录"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "流程图:合并"
+msgstr "流程图: 合并"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "流程图:存储的数据"
+msgstr "流程图: 存储的数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "流程图:延期"
+msgstr "流程图: 延期"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "流程图:顺序访问"
+msgstr "流程图: 顺序访问"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "流程图:磁盘"
+msgstr "流程图: 磁盘"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "流程图:直接访问存储器"
+msgstr "流程图: 直接访问存储器"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15161,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "流程图:显示"
+msgstr "流程图: 显示"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16250,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "位置和大小(~Z)..."
+msgstr "位置与大小(~Z)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16579,6 +16849,24 @@ msgstr "插入矩形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&amp;FillColor:string=COL_GRAY7&amp;LineStyle:short=0&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle Redaction"
+msgstr "矩形遮盖编辑"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16610,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "文献数据库(~B)"
+msgstr "参考文献数据库(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16754,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr "网格和辅助线(~I)"
+msgstr "网格与辅助线(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16763,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "窗体(~F)"
+msgstr "表单(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "选项按钮"
+msgstr "单选按钮"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "项目符号和编号(~B)..."
+msgstr "项目符号与编号(~B)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "自动文档助理:地址数据源"
+msgstr "自动文档助理: 地址数据源"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "充填颜色"
+msgstr "填充颜色"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17808,8 +18096,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~New Style..."
-msgstr "新建样式(~N)..."
+msgid "~New Style from Selection"
+msgstr "根据选中内容新建样式(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17844,8 +18132,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Update Style"
-msgstr "更新样式(~U)"
+msgid "~Update Selected Style"
+msgstr "更新选中样式(~U)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17949,6 +18237,15 @@ msgstr "树控件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hyperlink Control"
+msgstr "超链接控制"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18106,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "智能标记"
+msgstr "智能标签"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr "边框(按住 Shift 键覆盖)"
+msgstr "边框 (按住 Shift 键覆盖)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "韩文(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja)转换..."
+msgstr "谚文/汉字转换..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "脚注和尾注(~T)"
+msgstr "脚注与尾注(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "框架和对象(~J)"
+msgstr "框架与对象(~J)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "克隆格式(双击可多选)"
+msgstr "克隆格式 (双击可多选)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "粘贴未格式化的文本"
+msgstr "粘贴无格式文本"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19483,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "未格式化的文本(~U)"
+msgstr "无格式文本(~U)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "向左选定一页"
+msgstr "向左选中一页"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19717,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "多边形(45 度),填色"
+msgstr "多边形 (45 度),填色"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19735,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "直角多边形(45 度)"
+msgstr "直角多边形 (45 度)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "自动文件助理:会议议程"
+msgstr "自动文件助理: 会议议程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "自动文件助理:传真"
+msgstr "自动文件助理: 传真"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "自动文件助理:信函"
+msgstr "自动文件助理: 信函"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "自动文件助理:备忘录"
+msgstr "自动文件助理: 备忘录"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19924,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr "比较通过非修订模式更改的文档"
+msgstr "比较未追踪修订的文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19951,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr "合并通过修订模式更改的文档"
+msgstr "合并追踪修订的文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20199,6 +20496,24 @@ msgstr "自由形线条"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform"
+msgstr "自由形态"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&amp;Color:string=COL_GRAY7&amp;Width:short=500&amp;IsSticky:bool=true&amp;ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Redaction"
+msgstr "自由形态遮盖编辑"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20365,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "亚洲语言注音指南(~U)... "
+msgstr "亚洲语言注音指南(~U)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20454,7 +20769,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as P~DF..."
+msgid "Email as P~DF..."
msgstr "以 PDF 格式发送电子邮件(~D)..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -20526,8 +20841,35 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "输出为 PDF"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "直接导出为 PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sanitized PDF"
+msgstr "已去密的 PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "直接作为位图导出到 PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
+msgstr "直接作为位图导出到 PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20586,6 +20928,33 @@ msgstr "导出为 EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "删减"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact"
+msgstr "删减"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Redact Document"
+msgstr "删减文档"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20860,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "图片库(~G)"
+msgstr "图库(~G)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20901,20 +21270,11 @@ msgstr "控件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +21292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "选项按钮"
+msgstr "单选按钮"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20995,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr "表格控制"
+msgstr "表格控件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21027,29 +21387,11 @@ msgstr "控件属性(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "控件(~T)..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr "窗体属性(~M)..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "窗体(~M)..."
+msgstr "表单属性(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "撤消命令:输入数据"
+msgstr "撤消命令: 输入数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21220,7 +21562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "窗体导航..."
+msgstr "表单导航..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21453,7 +21795,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail"
+msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21462,8 +21804,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~E-mail Document..."
-msgstr "通过 ~E-mail 发送文档..."
+msgid "~Email Document..."
+msgstr "电子邮件文档(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21471,8 +21813,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Attach to E-mail"
-msgstr "添加到 E-mail"
+msgid "Attach to Email"
+msgstr "附加到电子邮件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr "表单控制向导"
+msgstr "表单控件向导"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr "控制向导"
+msgstr "控件向导"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr "切换表单控制向导"
+msgstr "切换表单控件向导"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form-Based Filters"
-msgstr "基于窗体的筛选器"
+msgstr "基于表单的筛选器"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21643,7 +21985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Form-Based Filter"
-msgstr "应用基于窗体的筛选器"
+msgstr "应用基于表单的筛选器"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22057,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "顶端对齐"
+msgstr "向上对齐"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22075,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "底端对齐"
+msgstr "向下对齐"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "顶部对齐"
+msgstr "向上对齐"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22210,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "底部对齐"
+msgstr "向下对齐"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22233,6 +22575,33 @@ msgstr "同义词(~M)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Form Field"
+msgstr "文字表单字段"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box Form Field"
+msgstr "复选框表单字段"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop-Down Form Field"
+msgstr "下拉表单字段"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22665,6 +23034,15 @@ msgstr "插入音视频"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "表格控制"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22686,8 +23064,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "不间断连字符(~E)"
+msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
+msgstr "插入不间断连字符(~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22695,8 +23073,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~oft hyphen"
-msgstr "软连字符(~O)"
+msgid "Insert s~oft Hyphen"
+msgstr "插入软连字符(~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22704,8 +23082,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "不间断空格(~N)"
+msgid "Insert ~non-breaking space"
+msgstr "插入不间断空格(~N)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
+msgstr "插入窄版不间断空格 (U+202F)(~A)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22713,8 +23100,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-~width optional break"
-msgstr "零宽可选间断符(~W)"
+msgid "No-~width Optional Break"
+msgstr "零宽可选换行符(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22722,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-width no ~break"
+msgid "No-width No ~Break"
msgstr "零宽不间断符(~B)"
#: GenericCommands.xcu
@@ -22731,8 +23118,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "从左向右标记(~L)"
+msgid "~Left-to-right Mark"
+msgstr "从左往右标记(~L)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22740,8 +23127,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "从右向左标记(~R)"
+msgid "~Right-to-left Mark"
+msgstr "从右往左标记(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22839,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
+msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr "以 Microsoft 格式发送电子邮件(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -22848,7 +23235,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr "以 OpenDocument 格式发送电子邮件(~O)..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -22893,8 +23280,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Manage document classification"
-msgstr "管理文档分级"
+msgid "Manage Document Classification"
+msgstr "管理文档机密级别"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22902,8 +23289,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr "管理段落分级"
+msgid "Manage Paragraph Classification"
+msgstr "管理段落机密级别"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "3D 场景(组合)"
+msgstr "3D 场景 (组合)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23470,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "幻灯片排序/窗格(无选择)"
+msgstr "幻灯片排序/窗格 (无选择)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "幻灯片整理/窗格(无选择)"
+msgstr "幻灯片整理/窗格 (无选择)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23254,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr "文本框(绘图)"
+msgstr "文本框 (绘图)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23362,7 +23749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体筛选"
+msgstr "表单筛选"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23371,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23380,16 +23767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23650,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23713,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "标准(单一工具栏模式)"
+msgstr "标准 (单一工具栏模式)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24190,7 +24568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "日期和时间(~D)..."
+msgstr "日期与时间(~D)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "右对齐到区域 "
+msgstr "右对齐到区域"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr "居中对齐到区域 "
+msgstr "居中对齐到区域"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24964,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
+msgstr "图库"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "管理更改"
+msgstr "管理修订"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24766,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
+msgstr "图库"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24775,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+msgstr "位置与大小"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24915,6 +25293,15 @@ msgstr "段落"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -24955,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "管理更改(~M)..."
+msgstr "管理修订"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "标签"
+msgstr "标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25135,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "标签分页紧凑"
+msgstr "紧凑标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "紧凑栏"
+msgstr "分组工具栏"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "标签"
+msgstr "标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "紧凑标签页"
+msgstr "紧凑标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "紧凑栏"
+msgstr "分组工具栏"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "标签"
+msgstr "标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25279,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "紧凑栏"
+msgstr "分组工具栏"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25297,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "标签"
+msgstr "标签页模式"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "紧凑栏"
+msgstr "分组工具栏"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "页眉和页脚(~A)..."
+msgstr "页眉与页脚(~A)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25531,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "内容目录"
+msgstr "目录"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "插入内容目录、索引或文献目录"
+msgstr "插入目录、索引或参考文献"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr "内容目录、索引或参考文献(~I)..."
+msgstr "目录、索引或参考文献(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "文献目录条目(~B)..."
+msgstr "参考文献条目(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "直接光标定位功能切换"
+msgstr "切换直接光标定位模式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "直接光标定位"
+msgstr "直接光标定位模式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "索引和目录(~T)"
+msgstr "索引与目录(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25666,7 +26053,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr "拒绝追踪修订"
+msgstr "拒绝修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25675,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "拒绝更改"
+msgstr "拒绝修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "全部拒绝"
+msgstr "拒绝全部"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25693,7 +26080,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr "拒绝全部追踪修订"
+msgstr "拒绝全部的追踪修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25702,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr "拒绝全部更改"
+msgstr "拒绝全部修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25720,7 +26107,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr "接受追踪修订"
+msgstr "接受修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +26116,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "接受更改"
+msgstr "接受修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
-msgstr "全部接受"
+msgstr "接受全部"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25747,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr "接受全部追踪修订"
+msgstr "接受全部的修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25756,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr "接受全部更改"
+msgstr "接受全部修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25765,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+msgstr "下一处"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25774,7 +26161,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr "下一个追踪修订"
+msgstr "下一处修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25783,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr "上一个(~E)"
+msgstr "上一处(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25792,7 +26179,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr "上一个追踪修订"
+msgstr "上一处修订"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25810,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "开始修订记录(~R)"
+msgstr "记录修订(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +26215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr "追踪修订功能"
+msgstr "「追踪修订」功能"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25837,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr "显示追踪修订功能"
+msgstr "显示「追踪修订」功能"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25918,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr "注解(~C)..."
+msgstr "评注(~C)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25972,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "编辑目录"
+msgstr "编辑索引"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25981,7 +26368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "文献目录条目(~B)..."
+msgstr "参考文献条目(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26269,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "索引项(~Y)..."
+msgstr "索引条目(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26278,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入索引项"
+msgstr "插入索引条目"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26448,7 +26835,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send E-Mail Messages"
+msgid "Send Email Messages"
msgstr "发送电子邮件消息"
#: WriterCommands.xcu
@@ -26539,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "文本框和形状(~E)"
+msgstr "文本框与形状(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26665,7 +27052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "在键入时(~W)"
+msgstr "在输入时(~W)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26872,7 +27259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "将大发送至剪贴板(~C)"
+msgstr "将大纲发送到剪贴板(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27133,7 +27520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "框架和对象属性"
+msgstr "框架与对象属性"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27196,7 +27583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "脚注和尾注(~F)..."
+msgstr "脚注与尾注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27205,7 +27592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "脚注和尾注(~O)…"
+msgstr "脚注与尾注(~O)…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27340,7 +27727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr "锚点顶部对齐"
+msgstr "向上对齐到锚点"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27349,7 +27736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr "锚点底部对齐"
+msgstr "向下对齐到锚点"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27655,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "项目符号和编号(~B)..."
+msgstr "项目符号与编号(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27673,7 +28060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "索引项(~I)..."
+msgstr "索引条目(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28150,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "退格[Backspace]"
+msgstr "退格"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28330,7 +28717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+退格"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28348,7 +28735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "数字格式:标准"
+msgstr "数字格式: 标准"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28393,7 +28780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "数字格式:十进制"
+msgstr "数字格式: 十进制"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28411,7 +28798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "数字格式:指数"
+msgstr "数字格式: 指数"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28429,7 +28816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "数字格式:日期"
+msgstr "数字格式: 日期"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28465,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "数字格式:时间"
+msgstr "数字格式: 时间"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28483,7 +28870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "数字格式:货币"
+msgstr "数字格式: 货币"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28501,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "数字格式:百分比"
+msgstr "数字格式: 百分比"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28960,7 +29347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "表格:固定,成比例"
+msgstr "表格: 固定,成比例"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28987,7 +29374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr "表格:可变"
+msgstr "表格: 可变"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29095,7 +29482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr "查看图像和图表"
+msgstr "查看图像与图表"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29104,7 +29491,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr "图像和图表(~I)"
+msgstr "图像与图表(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29176,7 +29563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "断字处理(~H)..."
+msgstr "断词(~H)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29257,7 +29644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "隐藏页面之间的空白(~E)"
+msgstr "隐藏页间空白(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29293,7 +29680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "显示字段名称(~F)"
+msgstr "字段名称(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29328,7 +29715,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
+msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr "以 ~Microsoft Word 格式发送电子邮件..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -29337,7 +29724,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
+msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr "以 ~OpenDocument 文本格式发送电子邮件..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -29374,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr "智能标记选项(~T)..."
+msgstr "智能标签选项(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29401,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr "克隆格式(双击或按 Ctrl 或 Cmd 以改变行为)"
+msgstr "克隆格式 (双击或按 Ctrl 或 Cmd 以改变行为)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29464,7 +29851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr "目录和索引(~X)"
+msgstr "目录与索引(~X)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29613,6 +30000,15 @@ msgstr "水平线(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -30256,7 +30652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
-msgstr "列表蓝方框"
+msgstr "蓝色列表框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
-msgstr "列表绿方框"
+msgstr "绿色列表框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30274,7 +30670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
-msgstr "列表红方框"
+msgstr "红色列表框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30283,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr "列表黄方框"
+msgstr "黄色列表框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30366,6 +30762,42 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "水印..."
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Cell Background Color"
+msgstr "表格单元格背景色"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "ActiveX Controls"
+msgstr "ActiveX 控件"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Form Fields"
+msgstr "老式表单字段"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Content Controls"
+msgstr "内容控件"
+
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30400,7 +30832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30418,7 +30850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "文本框"
+msgstr "文本框架"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30526,7 +30958,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30580,7 +31012,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30589,7 +31021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30598,16 +31030,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30616,7 +31039,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30715,7 +31138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30850,7 +31273,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30976,7 +31399,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31030,7 +31453,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31039,7 +31462,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31048,16 +31471,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31066,7 +31480,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31156,7 +31570,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31282,7 +31696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr "格式化(样式)"
+msgstr "格式化 (样式)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31318,7 +31732,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31336,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "文本框"
+msgstr "文本框架"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31444,7 +31858,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31498,7 +31912,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31507,7 +31921,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31516,16 +31930,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31534,7 +31939,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31633,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31750,7 +32155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31957,7 +32362,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31966,7 +32371,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31975,16 +32380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31993,7 +32389,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32029,7 +32425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32047,7 +32443,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32155,7 +32551,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32335,7 +32731,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32389,7 +32785,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32398,7 +32794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32407,16 +32803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32425,7 +32812,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32515,7 +32902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32650,7 +33037,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "标准(单一工具栏模式)"
+msgstr "标准 (单一工具栏模式)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32659,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr "格式化(样式)"
+msgstr "格式化 (样式)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32695,7 +33082,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "窗体控件"
+msgstr "表单控件"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32821,7 +33208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
+msgstr "项目符号与编号"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32875,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "窗体过滤器"
+msgstr "表单过滤器"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32884,7 +33271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "窗体导航"
+msgstr "表单导航"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32893,16 +33280,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+msgstr "表单控件"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32911,7 +33289,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+msgstr "表单设计"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33010,7 +33388,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(查看模式)"
+msgstr "标准 (查看模式)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""