diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 20:49:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 21:16:12 +0200 |
commit | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (patch) | |
tree | a7321d5ccdb8e797678b82b6e45ce76bbae9f41a /source/zh-CN/officecfg | |
parent | 633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie086d580cf55f92d4b916a9822c82cf6bb4130e5
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 496 |
1 files changed, 302 insertions, 194 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 424e9fb836d..82d04586ac2 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-29 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 05:38+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496101019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497937102.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -616,8 +616,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "选择主题" +msgid "Spreadsheet Theme" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4021,6 +4021,123 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "插入(~I)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -6818,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "" +msgstr "每行页面数" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7223,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "页面母版(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7232,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "备注母版(~A)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7916,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "备注(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "删除幻灯片(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -17575,7 +17692,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "新建样式...(~N)" +msgstr "新建样式(~N)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17755,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "" +msgstr "退出组合(~X)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "边框(按住Shift键覆盖)" +msgstr "边框(按住 Shift 键覆盖)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17944,7 +18061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "韩语(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja) 转换..." +msgstr "韩文(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja)转换..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18169,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "移除大纲 (~R)" +msgstr "移除大纲(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18223,7 +18340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "框架 (~F)" +msgstr "框架(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18232,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "脚注和尾注 (~T)" +msgstr "脚注和尾注(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18259,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "过滤 (~F)" +msgstr "滤镜(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18286,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "列表 (~T)" +msgstr "列表(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18304,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "框架和对象 (~J)" +msgstr "框架和对象(~J)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18313,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "窗体 (~F)" +msgstr "窗体(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18322,7 +18439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "图像…(~I)" +msgstr "图像(~I)…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18331,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "插入图像..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18349,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "自动格式样式... (~F)" +msgstr "自动格式样式(~F)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18466,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "形状 (~S)" +msgstr "形状(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18475,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "线条 (~L)" +msgstr "线条(~L)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18484,7 +18601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "标尺 (~R)" +msgstr "标尺(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18493,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "滚动条 (~S)" +msgstr "滚动条(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18502,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "侧边栏 (~S)" +msgstr "侧边栏(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "" +msgstr "将文档保存为URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18691,7 +18808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "插入名片" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "插入超链接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18763,7 +18880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "使宽度相等 (~W)" +msgstr "使宽度相等(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18772,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "使高度相等 (~H)" +msgstr "使高度相等(~H)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "重做 (~R)" +msgstr "重做(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "撤消 (~U)" +msgstr "撤消(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "重复 (~T)" +msgstr "重复(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18916,7 +19033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "剪切 (~C)" +msgstr "剪切(~C)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18925,7 +19042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "复制 (~Y)" +msgstr "复制(~Y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18934,7 +19051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "粘贴 (~P)" +msgstr "粘贴(~P)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18952,7 +19069,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "未格式化的文本 (~U)" +msgstr "未格式化的文本(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18961,7 +19078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "删除内容... (~O)" +msgstr "删除内容(~O)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "Emoji表情" +msgstr "Emoji 表情" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18979,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "插入Emoji" +msgstr "插入 Emoji" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18988,7 +19105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "绕旋转点X旋转" +msgstr "绕旋转点 X 旋转" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18997,7 +19114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "绕旋转点Y旋转" +msgstr "绕旋转点 Y 旋转" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Left" -msgstr "向左" +msgstr "左移" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19078,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "向右" +msgstr "右移" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19231,7 +19348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "图像映射 (~M)" +msgstr "图像映射(~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19483,7 +19600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "多边形(45度),填色" +msgstr "多边形(45 度),填色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19501,7 +19618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "直角多边形(45度)" +msgstr "直角多边形(45 度)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19618,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "自动文件助理: 传真" +msgstr "自动文件助理:传真" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19780,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "比较文档...(~M)" +msgstr "比较文档(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19690,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "合并文档...(~T)" +msgstr "合并文档(~T)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19744,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "工作表文档 选项" +msgstr "电子表格选项" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "" +msgstr "亚洲语言注音指南(~U)... " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "通过蓝牙发送(~B)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "导出为 PDF...(~E)" +msgstr "导出为 PDF(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "输出为PDF" +msgstr "输出为 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20302,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "在线获得帮助(~G)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20311,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides..." -msgstr "" +msgstr "用户指南((~G)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20653,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "控件属性... (~T)" +msgstr "控件属性(~T)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20671,7 +20788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "窗体属性... (~M)" +msgstr "窗体属性(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20887,7 +21004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "关于 %PRODUCTNAME (~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20959,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "启动/关闭 ItemBrowser" +msgstr "启动/关闭 Item Browser" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21094,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "通过~E-mail发送文档..." +msgstr "通过 ~E-mail 发送文档..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21103,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "添加到E-mail" +msgstr "添加到 E-mail" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21526,7 +21643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Color" -msgstr "3D颜色" +msgstr "3D 颜色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "工具栏布局(~L)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21625,7 +21742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "为已有PDF文档签名" +msgstr "为现有 PDF 文档签名" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21787,7 +21904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "顶端对齐" +msgstr "顶部对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21832,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "同义词 (~M)" +msgstr "同义词(~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21868,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "对齐 (~N)" +msgstr "对齐(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21877,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "对齐 (~N)" +msgstr "对齐(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21904,7 +22021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "字符(~H)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22039,7 +22156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "过滤 (~F)" +msgstr "滤镜(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22093,7 +22210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "字段 (~D)" +msgstr "字段(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22138,7 +22255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "翻转 (~L)" +msgstr "翻转(~L)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22156,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "旋转或翻转(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "锚定 (~H)" +msgstr "锚定(~H)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22201,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "音视频...(~V)" +msgstr "音视频(~V)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22264,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "无宽可选间断符(~W)" +msgstr "零宽可选间断符(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22273,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "无宽不间断符(~B)" +msgstr "零宽不间断符(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22291,7 +22408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "从右到左标记(~R)" +msgstr "从右向左标记(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22336,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "" +msgstr "用于所有文本" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22417,7 +22534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "3D模型..." +msgstr "3D 模型..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22480,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "以安全模式重新启动(~R)..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22489,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D对象" +msgstr "3D 对象" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22507,7 +22624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D场景 (组合)" +msgstr "3D 场景(组合)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22633,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "笔记本栏" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22642,7 +22759,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22732,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-设置" +msgstr "3D 设置" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "三维对象" +msgstr "3D 对象" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22813,7 +22930,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "旧的圆和椭圆" +msgstr "旧式圆和椭圆" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP级别" +msgstr "TSCP 级别" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23011,7 +23128,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "旧的矩形" +msgstr "旧式矩形" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23119,7 +23236,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23191,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "笔记本栏快捷方式" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Mode" -msgstr "文字模式(~T)" +msgstr "文本模式(~T)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23263,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "从剪贴板中导入MathML" +msgstr "从剪贴板中导入 MathML" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23353,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "符号... (~S)" +msgstr "符号(~S)..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23416,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "新行" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "小间隔" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23452,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "关系(~R)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23506,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "格式化(~M)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23929,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "向上对齐到区域 " +msgstr "对齐到区域顶部" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23938,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "底部对齐到区域 " +msgstr "对齐到区域底部" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24991,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "普通视图 (~N)" +msgstr "普通视图(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25000,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "普通 (~N)" +msgstr "普通(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25081,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "页眉和页脚... (~A)" +msgstr "页眉和页脚(~A)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25288,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "内容目录,索引或参考文献... (~I)" +msgstr "内容目录,索引或参考文献(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "保护…(~P)" +msgstr "保护(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25450,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "追踪修订 (~T)" +msgstr "追踪修订(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "转到页面 (~O)" +msgstr "转到页面(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25504,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "管理...(~M)" +msgstr "管理(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25540,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "图表 (_C)" +msgstr "图表(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25684,7 +25801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "脚注和尾注... (~O)" +msgstr "脚注或尾注(~O)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25774,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "交互式插入框架" +msgstr "插入交互式框架" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25783,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "交互式框架 (~F)" +msgstr "交互式框架(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25801,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "框架... (~R)" +msgstr "框架(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "文本框和形状 (~E)" +msgstr "文本框和形状(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26260,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "选择模式 (~L)" +msgstr "选择模式(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26449,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "向右旋转90 ° (~R)" +msgstr "向右旋转90° (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "加载样式... (~L)" +msgstr "加载样式(~L)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26692,16 +26809,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "属性... (~P)" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "~Object..." -msgstr "对象(~O)..." +msgstr "属性(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26719,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "属性... (_P)" +msgstr "属性(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26755,7 +26863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "脚注和尾注 (~F)..." +msgstr "脚注和尾注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26980,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "在不同页面上重复表头" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27241,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "索引项... (~I)" +msgstr "索引项(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27286,7 +27394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "选择单元格 (~E)" +msgstr "选择单元格(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27295,7 +27403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "转到上方的行" +msgstr "转到上面一行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27349,7 +27457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "转到下方的行" +msgstr "转到下面一行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27538,7 +27646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "转到页的起始位置" +msgstr "转到页首" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27547,7 +27655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "转到页的结束位置" +msgstr "转到页尾" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27664,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Right" -msgstr "转到字尾" +msgstr "转到词尾" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27673,7 +27781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "转到字首" +msgstr "转到词首" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27682,7 +27790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "转到下一个句子" +msgstr "转到下一句" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27700,7 +27808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "转到上一个句子" +msgstr "转到上一句" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27763,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Word" -msgstr "删除至字尾" +msgstr "删除至词尾" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27772,7 +27880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Word" -msgstr "删除至字首" +msgstr "删除至词首" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27880,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "脚注和尾注... (~F)" +msgstr "脚注或尾注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "向上和字符对齐" +msgstr "和字符上方对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28222,7 +28330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "向下和字符对齐" +msgstr "和字符下方对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28249,7 +28357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "垂直居中和字符对齐" +msgstr "和字符垂直居中对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28384,7 +28492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "平均分布行" +msgstr "平均分布各行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28627,7 +28735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "标尺 (~R)" +msgstr "标尺(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28654,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "图像和图表 (~I)" +msgstr "图像和图表(~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28807,7 +28915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "隐藏页面之间的空白 (~E)" +msgstr "隐藏页面之间的空白(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28978,7 +29086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "大小 (~Z)" +msgstr "大小(~Z)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29005,7 +29113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "目录和索引 (~X)" +msgstr "目录和索引(~X)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29167,7 +29275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "默认段落 (~P)" +msgstr "默认段落(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29176,7 +29284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "标题 (~T)" +msgstr "标题(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29185,7 +29293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "副标题 (~B)" +msgstr "副标题(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29248,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "引用 (~Q)" +msgstr "引用(~Q)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29284,7 +29392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "强调 (~M)" +msgstr "强调(~M)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29302,7 +29410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "引用 (~O)" +msgstr "引用(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式化" +msgstr "文本框格式" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29599,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29608,7 +29716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29752,7 +29860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29932,7 +30040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30049,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30058,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30193,7 +30301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30346,7 +30454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30382,7 +30490,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30499,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30508,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30652,7 +30760,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30805,7 +30913,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30823,7 +30931,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HTML源文件" +msgstr "HTML 源文件" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30967,7 +31075,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31066,7 +31174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31228,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31336,7 +31444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TCSP 保密分级" +msgstr "TSCP 级别" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31390,7 +31498,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31399,7 +31507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31534,7 +31642,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31660,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "追踪修订 (~G)" +msgstr "追踪修订(~G)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31759,7 +31867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE对象" +msgstr "OLE 对象" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31876,7 +31984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31885,7 +31993,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32029,7 +32137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(视图模式)" +msgstr "标准(查看模式)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |