diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/zh-CN/officecfg | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg')
3 files changed, 879 insertions, 492 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 167ed8d9859..26b81934dc9 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 10:11+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519822922.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1551003114.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "Base: 数据库窗体" +msgstr "Base: 数据库表单" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Builder" -msgstr "Base:报表构建器" +msgstr "Base: 报表构建器" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 16c4ea92c25..14319618665 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-23 10:04+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545103779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553335448.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "启动Logo程序(文本或者该文档中选择的文本)或者一个示例(在空白文档中)" +msgstr "启动Logo程序 (文本或者该文档中选择的文本) 或者一个示例 (在空白文档中)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Logo 命令行 (按回车键执行命令,按 F1 键获得帮助)" +msgstr "Logo 命令行 (按回车键执行命令,按 F1 键获得帮助)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "将副本另存为(~A)..." +msgstr "另存为副本(~A)..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "质量百分比(~Q)" +msgstr "质量(%)(~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI." +msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "当前文件大小:" +msgstr "当前文件大小:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "预计新文件大小:" +msgstr "预计新文件大小:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿'%TITLE'。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。" +msgstr "「演示文稿优化大师」已成功优化演示文稿「%TITLE」。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。" +msgstr "「演示文稿优化大师」已成功优化演示文稿「%TITLE」。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。" +msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿「%TITLE」。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "演示文稿优化大师已经成功更新了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB." +msgstr "演示文稿优化大师已经成功更新了演示文稿「%TITLE」。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1432,6 +1432,15 @@ msgstr "(最小化)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" +msgstr "是否希望最小化演示文稿而不保存?" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" "Name\n" "value.text" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "为屏幕显示优化(最小文件大小)" +msgstr "为屏幕显示优化 (最小文件大小)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "左键单击、向右/向下箭头、空格键、向下翻页、回车、换行、“N”" +msgstr "左键点击、向右/向下箭头、空格键、向下翻页、回车、换行、「N」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "右键单击、向左/向上箭头、向上翻页、退格键、“P”" +msgstr "右击、向左/向上箭头、向上翻页、退格键、「P」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "“B”、“.”" +msgstr "「B」「.」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "“W”、“,”" +msgstr "「W」「,」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "Esc、“-”" +msgstr "Esc、「-」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "“G”、“S”" +msgstr "「G」「S」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "“A”、“Z”" +msgstr "「A」「Z」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "“H”、“L”" +msgstr "「H」「L」" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -7565,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "参考号" +msgstr "引用编号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7574,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "参考号" +msgstr "引用号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index af73b9d2608..6cd8657dff0 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 02:36+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545117066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1555209404.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form" -msgstr "窗体" +msgstr "表单" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "窗体单选按钮" +msgstr "表单单选按钮" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "窗体复选框" +msgstr "表单复选框" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "窗体列表框" +msgstr "表单列表框" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "窗体下拉菜单" +msgstr "表单下拉菜单" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "窗体垂直滚动条" +msgstr "表单垂直滚动条" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "窗体微调按钮" +msgstr "表单微调按钮" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "断字处理(~H)..." +msgstr "断词(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "至上部页边距" +msgstr "至上部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Lower Block Margin" -msgstr "至下部页边距" +msgstr "至下部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Left Block Margin" -msgstr "至左方页边距" +msgstr "至左部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Right Block Margin" -msgstr "至右方页边距" +msgstr "至右部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "选择至上方页边距" +msgstr "选择至上部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "选择至下方页边距" +msgstr "选择至下部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "插入数据透视表" +msgid "Insert or Edit Pivot Table" +msgstr "插入或编辑数据透视表" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "编辑布局(~E)..." +msgid "~Properties..." +msgstr "属性(~P)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "创建(~C)..." +msgid "~Insert or Edit..." +msgstr "插入或编辑(~I)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "选择至左方页边距" +msgstr "选择至左部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "选择至右方页边距" +msgstr "选择至右部边距" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "选定未受保护的单元格" +msgstr "选中未受保护的单元格" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "条件式(~O)" +msgstr "条件格式(~O)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "条件格式:条件" +msgstr "条件格式: 条件" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "条件格式:色阶" +msgstr "条件格式: 色阶" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "条件格式:数据条" +msgstr "条件格式: 数据条" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "条件格式:图标集" +msgstr "条件格式: 图标集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "条件格式:日期" +msgstr "条件格式: 日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "数据序列自动填充:自动" +msgstr "数据序列自动填充: 自动" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Down" -msgstr "向下(~D)" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "向下填充(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Right" -msgstr "向右(~R)" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "向右填充(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Up" -msgstr "向上(~U)" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "向上填充(~U)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Left" -msgstr "向左(~L)" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "向左填充(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheets..." -msgstr "工作表(~S)..." +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "填充工作表(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1687,8 +1687,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~eries..." -msgstr "序列(~E)..." +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "填充序列(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "R~andom Number..." -msgstr "随机数(~A)…" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "用随机数填充(~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "方差分析(~ANOVA)..." +msgstr "方差分析 (~AnOVa)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "协方差分析(~C)..." +msgstr "协方差(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~z-test..." -msgstr "Z-检验(~z-test)..." +msgid "~Z-test..." +msgstr "~Z-测试..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,11 +1828,20 @@ msgstr "卡方检验(~Chi-square Test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ourier Analysis..." +msgstr "傅立叶分析(~O)..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "页眉和页脚(~H)..." +msgstr "页眉与页脚(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2129,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "下划线:关" +msgstr "下划线: 关" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Single" -msgstr "下划线:单线" +msgstr "下划线: 单线" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2183,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "下划线:点线" +msgstr "下划线: 点线" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2210,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "删除换页符" +msgstr "删除分页符" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "顶部对齐" +msgstr "向上对齐" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "底部对齐" +msgstr "向下对齐" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3667,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." +msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "以 ~Microsoft Excel 格式发送电子邮件..." #: CalcCommands.xcu @@ -3676,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "以 ~OpenDocument 电子表格格式发送电子邮件..." #: CalcCommands.xcu @@ -3803,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "命名区域和表达式(~N)..." +msgstr "命名区域与表达式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4132,6 +4141,24 @@ msgstr "默认" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Cell Style" +msgstr "默认单元格样式" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4141,6 +4168,24 @@ msgstr "强调 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 1 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4150,6 +4195,24 @@ msgstr "强调 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 2 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4159,6 +4222,24 @@ msgstr "强调 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 3 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4168,6 +4249,24 @@ msgstr "标题 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4177,6 +4276,24 @@ msgstr "标题 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4186,6 +4303,24 @@ msgstr "差" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bad Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4195,6 +4330,24 @@ msgstr "错误" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Error Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4204,6 +4357,24 @@ msgstr "好" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Good Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4213,6 +4384,24 @@ msgstr "中立" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Neutral Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4222,6 +4411,24 @@ msgstr "警告" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Warning Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4231,12 +4438,48 @@ msgstr "尾注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Footnote Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" msgstr "注释" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Note Cell Style" +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4298,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4496,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4505,16 +4748,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: CalcWindowState.xcu -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4604,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4721,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "标准(单一工具栏模式)" +msgstr "标准 (单一工具栏模式)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6125,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "相异值" +msgstr "非重复值" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6368,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "窗体向导..." +msgstr "表单向导..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "窗体向导..." +msgstr "表单向导..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6485,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forms" -msgstr "窗体" +msgstr "表单" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6548,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "窗体..." +msgstr "表单..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6557,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "查询(设计视图)..." +msgstr "查询 (设计视图)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "新建查询(设计视图)(~Q)" +msgstr "新建查询 (设计视图) (~Q)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "查询(SQL 视图)..." +msgstr "查询 (SQL 视图)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6584,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "新建查询(~SQL 视图)" +msgstr "新建查询 (~SQL 视图)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6629,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "视图(简单)..." +msgstr "视图 (简单)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6745,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report As E-Mail..." +msgid "Report As Email..." msgstr "以电子邮件的形式报告..." #: DbuCommands.xcu @@ -6773,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "开始修订记录(~R)" +msgstr "记录修订(~R)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6961,8 +7195,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Impress R~emote" -msgstr "Impress 遥控(~E)" +msgid "Impress R~emote..." +msgstr "Impress 遥控(~E)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7358,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "断字处理(~H)" +msgstr "断词(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7448,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "日期(可变)(~E)" +msgstr "日期 (可变) (~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7457,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "日期(固定)(~D)" +msgstr "日期 (固定) (~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7466,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "时间(可变)(~I)" +msgstr "时间 (可变) (~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7475,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "时间(固定)(~T)" +msgstr "时间 (固定) (~T)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8131,8 +8365,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Slide..." -msgstr "母版页面..." +msgid "Change Slide Master..." +msgstr "更改主幻灯片..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8258,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "在圆中设置(透视)" +msgstr "在圆中设置 (透视)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8267,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "在圆中设置(倾斜)" +msgstr "在圆中设置 (倾斜)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8276,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "在圆中设置(扭曲)" +msgstr "在圆中设置 (扭曲)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8470,6 +8704,15 @@ msgstr "椭圆形" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "去密导出" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" @@ -8825,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "单击转到对象旋转模式" +msgstr "点击转到对象旋转模式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8878,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "以 ~Microsoft PowerPoint 演示文稿格式发送电子邮件..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8887,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." +msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "以 ~OpenDocument 演示文稿格式发送电子邮件..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9077,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "页眉和页脚(~H)..." +msgstr "页眉与页脚(~H)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9104,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date and ~Time..." -msgstr "日期和时间(~T)..." +msgstr "日期与时间(~T)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9970,6 +10213,24 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "悬挂缩进" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (Black)" +msgstr "去密导出 (黑)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (White)" +msgstr "去密导出 (白)" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -9995,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D 场景(组合)" +msgstr "3D 场景 (组合)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10040,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10157,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "页面窗格(无选择)" +msgstr "页面窗格 (无选择)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10175,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "页面母版窗格(无选择)" +msgstr "页面母版窗格 (无选择)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10202,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "文本框(绘图)" +msgstr "文本框 (绘图)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10324,6 +10585,15 @@ msgstr "连接符" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "去密导出" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" @@ -10364,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10373,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10382,16 +10652,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10400,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10562,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10609,6 +10870,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "优化" +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redaction" +msgstr "遮挡编辑" + #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11282,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Highlight" -msgstr "垂直突出显示" +msgstr "垂直高亮显示" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13811,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "查看" +msgstr "视图" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14036,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "显示注释(~N)" +msgstr "显示批注(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14045,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "注释" +msgstr "批注" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14918,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "流程图:过程" +msgstr "流程图: 过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14927,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "流程图:可选过程" +msgstr "流程图: 可选过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14936,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "流程图:决策" +msgstr "流程图: 决策" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14945,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "流程图:数据" +msgstr "流程图: 数据" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14954,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "流程图:预定义过程" +msgstr "流程图: 预定义过程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14963,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "流程图:内部存储" +msgstr "流程图: 内部存储" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14972,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "流程图:文档" +msgstr "流程图: 文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14981,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "流程图:多文档" +msgstr "流程图: 多文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14990,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "流程图:终止" +msgstr "流程图: 终止" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14999,7 +15269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "流程图:准备" +msgstr "流程图: 准备" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15008,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "流程图:手动输入" +msgstr "流程图: 手动输入" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15017,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "流程图:手动操作" +msgstr "流程图: 手动操作" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15026,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "流程图:连接" +msgstr "流程图: 连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15035,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "流程图:离页连接" +msgstr "流程图: 离页连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15044,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "流程图:卡片" +msgstr "流程图: 卡片" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15053,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "流程图:资料带" +msgstr "流程图: 资料带" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "流程图:汇总连接" +msgstr "流程图: 汇总连接" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15071,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "流程图:或者" +msgstr "流程图: 或者" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15080,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "流程图:对照" +msgstr "流程图: 对照" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15089,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "流程图:排序" +msgstr "流程图: 排序" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15098,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "流程图:摘录" +msgstr "流程图: 摘录" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15107,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "流程图:合并" +msgstr "流程图: 合并" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15116,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "流程图:存储的数据" +msgstr "流程图: 存储的数据" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15125,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "流程图:延期" +msgstr "流程图: 延期" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15134,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "流程图:顺序访问" +msgstr "流程图: 顺序访问" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15143,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "流程图:磁盘" +msgstr "流程图: 磁盘" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15152,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "流程图:直接访问存储器" +msgstr "流程图: 直接访问存储器" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15161,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "流程图:显示" +msgstr "流程图: 显示" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "位置和大小(~Z)..." +msgstr "位置与大小(~Z)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16579,6 +16849,24 @@ msgstr "插入矩形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle Redaction" +msgstr "矩形遮盖编辑" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" "Label\n" "value.text" @@ -16610,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "文献数据库(~B)" +msgstr "参考文献数据库(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16754,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "网格和辅助线(~I)" +msgstr "网格与辅助线(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16763,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "窗体(~F)" +msgstr "表单(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17458,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "选项按钮" +msgstr "单选按钮" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17629,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "项目符号和编号(~B)..." +msgstr "项目符号与编号(~B)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17746,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "自动文档助理:地址数据源" +msgstr "自动文档助理: 地址数据源" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17755,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "充填颜色" +msgstr "填充颜色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17808,8 +18096,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~New Style..." -msgstr "新建样式(~N)..." +msgid "~New Style from Selection" +msgstr "根据选中内容新建样式(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17844,8 +18132,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Update Style" -msgstr "更新样式(~U)" +msgid "~Update Selected Style" +msgstr "更新选中样式(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17949,6 +18237,15 @@ msgstr "树控件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlink Control" +msgstr "超链接控制" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" "Label\n" "value.text" @@ -18106,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "智能标记" +msgstr "智能标签" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18115,7 +18412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "边框(按住 Shift 键覆盖)" +msgstr "边框 (按住 Shift 键覆盖)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18178,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "韩文(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja)转换..." +msgstr "谚文/汉字转换..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18466,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "脚注和尾注(~T)" +msgstr "脚注与尾注(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18538,7 +18835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "框架和对象(~J)" +msgstr "框架与对象(~J)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19123,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "克隆格式(双击可多选)" +msgstr "克隆格式 (双击可多选)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19177,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "粘贴未格式化的文本" +msgstr "粘贴无格式文本" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19186,7 +19483,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "未格式化的文本(~U)" +msgstr "无格式文本(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19348,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "向左选定一页" +msgstr "向左选中一页" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19717,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "多边形(45 度),填色" +msgstr "多边形 (45 度),填色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19735,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "直角多边形(45 度)" +msgstr "直角多边形 (45 度)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "自动文件助理:会议议程" +msgstr "自动文件助理: 会议议程" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "自动文件助理:传真" +msgstr "自动文件助理: 传真" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "自动文件助理:信函" +msgstr "自动文件助理: 信函" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "自动文件助理:备忘录" +msgstr "自动文件助理: 备忘录" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19924,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "比较通过非修订模式更改的文档" +msgstr "比较未追踪修订的文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19951,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "合并通过修订模式更改的文档" +msgstr "合并追踪修订的文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20199,6 +20496,24 @@ msgstr "自由形线条" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform" +msgstr "自由形态" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeform Redaction" +msgstr "自由形态遮盖编辑" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" "Label\n" "value.text" @@ -20365,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "亚洲语言注音指南(~U)... " +msgstr "亚洲语言注音指南(~U)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20454,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as P~DF..." +msgid "Email as P~DF..." msgstr "以 PDF 格式发送电子邮件(~D)..." #: GenericCommands.xcu @@ -20526,8 +20841,35 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "输出为 PDF" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "直接导出为 PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sanitized PDF" +msgstr "已去密的 PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "直接作为位图导出到 PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "直接作为位图导出到 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20586,6 +20928,33 @@ msgstr "导出为 EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "删减" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "删减" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact Document" +msgstr "删减文档" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -20860,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "图片库(~G)" +msgstr "图库(~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20901,20 +21270,11 @@ msgstr "控件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20932,7 +21292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "选项按钮" +msgstr "单选按钮" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20995,7 +21355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "表格控制" +msgstr "表格控件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21027,29 +21387,11 @@ msgstr "控件属性(~T)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "控件(~T)..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "窗体属性(~M)..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "窗体(~M)..." +msgstr "表单属性(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21202,7 +21544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "撤消命令:输入数据" +msgstr "撤消命令: 输入数据" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21220,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "窗体导航..." +msgstr "表单导航..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21453,7 +21795,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: GenericCommands.xcu @@ -21462,8 +21804,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~E-mail Document..." -msgstr "通过 ~E-mail 发送文档..." +msgid "~Email Document..." +msgstr "电子邮件文档(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21471,8 +21813,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Attach to E-mail" -msgstr "添加到 E-mail" +msgid "Attach to Email" +msgstr "附加到电子邮件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21589,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "表单控制向导" +msgstr "表单控件向导" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "控制向导" +msgstr "控件向导" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "切换表单控制向导" +msgstr "切换表单控件向导" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21625,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "基于窗体的筛选器" +msgstr "基于表单的筛选器" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21643,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "应用基于窗体的筛选器" +msgstr "应用基于表单的筛选器" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22057,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" +msgstr "向上对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22075,7 +22417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" +msgstr "向下对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "顶部对齐" +msgstr "向上对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22210,7 +22552,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "底部对齐" +msgstr "向下对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22233,6 +22575,33 @@ msgstr "同义词(~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Form Field" +msgstr "文字表单字段" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Form Field" +msgstr "复选框表单字段" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down Form Field" +msgstr "下拉表单字段" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22665,6 +23034,15 @@ msgstr "插入音视频" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Control" +msgstr "表格控制" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" "Label\n" "value.text" @@ -22686,8 +23064,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "不间断连字符(~E)" +msgid "Insert non-br~eaking hyphen" +msgstr "插入不间断连字符(~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22695,8 +23073,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~oft hyphen" -msgstr "软连字符(~O)" +msgid "Insert s~oft Hyphen" +msgstr "插入软连字符(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22704,8 +23082,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Non-breaking space" -msgstr "不间断空格(~N)" +msgid "Insert ~non-breaking space" +msgstr "插入不间断空格(~N)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" +msgstr "插入窄版不间断空格 (U+202F)(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22713,8 +23100,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width optional break" -msgstr "零宽可选间断符(~W)" +msgid "No-~width Optional Break" +msgstr "零宽可选换行符(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22722,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width no ~break" +msgid "No-width No ~Break" msgstr "零宽不间断符(~B)" #: GenericCommands.xcu @@ -22731,8 +23118,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "从左向右标记(~L)" +msgid "~Left-to-right Mark" +msgstr "从左往右标记(~L)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22740,8 +23127,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "从右向左标记(~R)" +msgid "~Right-to-left Mark" +msgstr "从右往左标记(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "以 Microsoft 格式发送电子邮件(~M)..." #: GenericCommands.xcu @@ -22848,7 +23235,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "以 OpenDocument 格式发送电子邮件(~O)..." #: GenericCommands.xcu @@ -22893,8 +23280,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage document classification" -msgstr "管理文档分级" +msgid "Manage Document Classification" +msgstr "管理文档机密级别" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22902,8 +23289,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage paragraph classification" -msgstr "管理段落分级" +msgid "Manage Paragraph Classification" +msgstr "管理段落机密级别" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23038,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D 场景(组合)" +msgstr "3D 场景 (组合)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23083,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23209,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "幻灯片排序/窗格(无选择)" +msgstr "幻灯片排序/窗格 (无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23227,7 +23614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "幻灯片整理/窗格(无选择)" +msgstr "幻灯片整理/窗格 (无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23254,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "文本框(绘图)" +msgstr "文本框 (绘图)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23362,7 +23749,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体筛选" +msgstr "表单筛选" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23371,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23380,16 +23767,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23398,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23650,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23713,7 +24091,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "标准(单一工具栏模式)" +msgstr "标准 (单一工具栏模式)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24190,7 +24568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "日期和时间(~D)..." +msgstr "日期与时间(~D)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24370,7 +24748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "右对齐到区域 " +msgstr "右对齐到区域" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24397,7 +24775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "居中对齐到区域 " +msgstr "居中对齐到区域" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24586,7 +24964,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "图片库" +msgstr "图库" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24649,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "管理更改" +msgstr "管理修订" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24766,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "图片库" +msgstr "图库" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24775,7 +25153,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "位置和大小" +msgstr "位置与大小" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24915,6 +25293,15 @@ msgstr "段落" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -24955,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "管理更改(~M)..." +msgstr "管理修订" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签" +msgstr "标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "标签分页紧凑" +msgstr "紧凑标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25153,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "紧凑栏" +msgstr "分组工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签" +msgstr "标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页" +msgstr "紧凑标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25225,7 +25612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "紧凑栏" +msgstr "分组工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签" +msgstr "标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "紧凑栏" +msgstr "分组工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25297,7 +25684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签" +msgstr "标签页模式" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "紧凑栏" +msgstr "分组工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "页眉和页脚(~A)..." +msgstr "页眉与页脚(~A)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25531,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "内容目录" +msgstr "目录" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25540,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "插入内容目录、索引或文献目录" +msgstr "插入目录、索引或参考文献" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25549,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "内容目录、索引或参考文献(~I)..." +msgstr "目录、索引或参考文献(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25558,7 +25945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "文献目录条目(~B)..." +msgstr "参考文献条目(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "直接光标定位功能切换" +msgstr "切换直接光标定位模式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25576,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "直接光标定位" +msgstr "直接光标定位模式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25612,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "索引和目录(~T)" +msgstr "索引与目录(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25666,7 +26053,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "拒绝追踪修订" +msgstr "拒绝修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25675,7 +26062,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "拒绝更改" +msgstr "拒绝修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25684,7 +26071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "全部拒绝" +msgstr "拒绝全部" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25693,7 +26080,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "拒绝全部追踪修订" +msgstr "拒绝全部的追踪修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25702,7 +26089,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "拒绝全部更改" +msgstr "拒绝全部修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25720,7 +26107,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "接受追踪修订" +msgstr "接受修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "接受更改" +msgstr "接受修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25738,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept All" -msgstr "全部接受" +msgstr "接受全部" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25747,7 +26134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "接受全部追踪修订" +msgstr "接受全部的修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25756,7 +26143,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "接受全部更改" +msgstr "接受全部修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25765,7 +26152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "下一个" +msgstr "下一处" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25774,7 +26161,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "下一个追踪修订" +msgstr "下一处修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25783,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "上一个(~E)" +msgstr "上一处(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25792,7 +26179,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "上一个追踪修订" +msgstr "上一处修订" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25810,7 +26197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "开始修订记录(~R)" +msgstr "记录修订(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25828,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "追踪修订功能" +msgstr "「追踪修订」功能" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25837,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "显示追踪修订功能" +msgstr "显示「追踪修订」功能" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25918,7 +26305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "注解(~C)..." +msgstr "评注(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25972,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "编辑目录" +msgstr "编辑索引" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25981,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "文献目录条目(~B)..." +msgstr "参考文献条目(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26269,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "索引项(~Y)..." +msgstr "索引条目(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26278,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "插入索引项" +msgstr "插入索引条目" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26448,7 +26835,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send E-Mail Messages" +msgid "Send Email Messages" msgstr "发送电子邮件消息" #: WriterCommands.xcu @@ -26539,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "文本框和形状(~E)" +msgstr "文本框与形状(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26665,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "在键入时(~W)" +msgstr "在输入时(~W)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26872,7 +27259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "将大发送至剪贴板(~C)" +msgstr "将大纲发送到剪贴板(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27133,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "框架和对象属性" +msgstr "框架与对象属性" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27196,7 +27583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "脚注和尾注(~F)..." +msgstr "脚注与尾注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27205,7 +27592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "脚注和尾注(~O)…" +msgstr "脚注与尾注(~O)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27340,7 +27727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "锚点顶部对齐" +msgstr "向上对齐到锚点" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27349,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "锚点底部对齐" +msgstr "向下对齐到锚点" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27655,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "项目符号和编号(~B)..." +msgstr "项目符号与编号(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27673,7 +28060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "索引项(~I)..." +msgstr "索引条目(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28150,7 +28537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "退格[Backspace]" +msgstr "退格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28330,7 +28717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "Shift+Backspace" +msgstr "Shift+退格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28348,7 +28735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "数字格式:标准" +msgstr "数字格式: 标准" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28393,7 +28780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "数字格式:十进制" +msgstr "数字格式: 十进制" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28411,7 +28798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "数字格式:指数" +msgstr "数字格式: 指数" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28429,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "数字格式:日期" +msgstr "数字格式: 日期" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28465,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "数字格式:时间" +msgstr "数字格式: 时间" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28483,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "数字格式:货币" +msgstr "数字格式: 货币" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28501,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "数字格式:百分比" +msgstr "数字格式: 百分比" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28960,7 +29347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "表格:固定,成比例" +msgstr "表格: 固定,成比例" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28987,7 +29374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "表格:可变" +msgstr "表格: 可变" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29095,7 +29482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "查看图像和图表" +msgstr "查看图像与图表" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29104,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "图像和图表(~I)" +msgstr "图像与图表(~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29176,7 +29563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "断字处理(~H)..." +msgstr "断词(~H)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29257,7 +29644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "隐藏页面之间的空白(~E)" +msgstr "隐藏页间空白(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29293,7 +29680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "显示字段名称(~F)" +msgstr "字段名称(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29328,7 +29715,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." +msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "以 ~Microsoft Word 格式发送电子邮件..." #: WriterCommands.xcu @@ -29337,7 +29724,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." +msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "以 ~OpenDocument 文本格式发送电子邮件..." #: WriterCommands.xcu @@ -29374,7 +29761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "智能标记选项(~T)..." +msgstr "智能标签选项(~T)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29401,7 +29788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "克隆格式(双击或按 Ctrl 或 Cmd 以改变行为)" +msgstr "克隆格式 (双击或按 Ctrl 或 Cmd 以改变行为)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29464,7 +29851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "目录和索引(~X)" +msgstr "目录与索引(~X)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29613,6 +30000,15 @@ msgstr "水平线(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -30256,7 +30652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Blue" -msgstr "列表蓝方框" +msgstr "蓝色列表框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30265,7 +30661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr "列表绿方框" +msgstr "绿色列表框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30274,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Red" -msgstr "列表红方框" +msgstr "红色列表框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30283,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Yellow" -msgstr "列表黄方框" +msgstr "黄色列表框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30366,6 +30762,42 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "水印..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Cell Background Color" +msgstr "表格单元格背景色" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "ActiveX Controls" +msgstr "ActiveX 控件" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legacy Form Fields" +msgstr "老式表单字段" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "内容控件" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30400,7 +30832,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30418,7 +30850,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "文本框" +msgstr "文本框架" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30526,7 +30958,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30580,7 +31012,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30589,7 +31021,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30598,16 +31030,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: WriterFormWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30616,7 +31039,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30715,7 +31138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30850,7 +31273,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30976,7 +31399,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31030,7 +31453,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31039,7 +31462,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31048,16 +31471,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: WriterGlobalWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31066,7 +31480,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31156,7 +31570,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31282,7 +31696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "格式化(样式)" +msgstr "格式化 (样式)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31318,7 +31732,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31336,7 +31750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "文本框" +msgstr "文本框架" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31444,7 +31858,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31498,7 +31912,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31507,7 +31921,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31516,16 +31930,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: WriterReportWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31534,7 +31939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31633,7 +32038,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31750,7 +32155,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31957,7 +32362,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31966,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31975,16 +32380,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: WriterWebWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31993,7 +32389,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32029,7 +32425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32047,7 +32443,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32155,7 +32551,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32335,7 +32731,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32389,7 +32785,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32398,7 +32794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32407,16 +32803,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: WriterWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32425,7 +32812,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32515,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32650,7 +33037,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "标准(单一工具栏模式)" +msgstr "标准 (单一工具栏模式)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32659,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "格式化(样式)" +msgstr "格式化 (样式)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32695,7 +33082,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "窗体控件" +msgstr "表单控件" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32821,7 +33208,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" +msgstr "项目符号与编号" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32875,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "表单过滤器" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32884,7 +33271,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "窗体导航" +msgstr "表单导航" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32893,16 +33280,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "窗体控件" - -#: XFormsWindowState.xcu -msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "更多控件" +msgstr "表单控件" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32911,7 +33289,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "窗体设计" +msgstr "表单设计" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33010,7 +33388,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "标准(查看模式)" +msgstr "标准 (查看模式)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |