aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-24 20:20:57 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-24 20:26:52 +0100
commit5df3fdca39449cb8d5b2405e72c44cb1cfa313bd (patch)
treed2aaac1bc67ba11e9b3fdad1038993caf28b6d36 /source/zh-CN/readlicense_oo
parent8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (diff)
update translations for 6.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I52ae3cc0648a2dfbd79a2354e772ad10f7c8fcd8
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
index f6b63729e49..6ffdc59d0c3 100644
--- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 03:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1549684783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1551032593.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "${PRODUCTNAME} 社区负责此产品的开发,我们邀请您参与进来,成为全球社区中的一员。如果您是新用户,可以访问 ${PRODUCTNAME} 网站查阅 ${PRODUCTNAME} 项目以及相关信息。访问 <a href=\"http://zh-cn.libreoffice.org/\">http://zh-cn.libreoffice.org</a>。"
+msgstr "${PRODUCTNAME} 社区负责此产品的开发,我们邀请您参与进来,成为全球社区中的一员。如果您是新用户,可以访问 ${PRODUCTNAME} 网站查阅 ${PRODUCTNAME} 项目以及相关信息。访问 <a href=\"https://zh-cn.libreoffice.org/\">https://zh-cn.libreoffice.org</a>。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序 - 比如 Writer。进入「Tools」菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击「Language Settings」,然后点击「Languages」。在「User interface」下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为「Locale setting」(区域设置)、「Default currency」(默认货币) 、以及「Default languages for documents」(默认文档语言) 执行相同的操作。"
+msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序 - 比如 Writer。进入「Tools」菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击「Language Settings」,然后点击「Languages」。在「User interface」下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为「Locale setting」(区域设置)、「Default currency」(默认货币) 以及「Default languages for documents」(默认文档语言) 执行相同的操作。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "也请查阅 <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\\\">LibreOffice 网站</a>上的 FAQ 章节。"
+msgstr "也请查阅 <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice 网站</a>上的 FAQ 段落。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自 2000 年 10 月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看我们位于 <a href=\"http://zh-cn.libreoffice.org/develop/\">http://zh-cn.libreoffice.org/develop/</a> 的 To-Do 列表,看是否有您能帮到忙的地方。"
+msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自 2000 年 10 月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您感到合适时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看 <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice 网站</a> 的 To-Do 列表,看是否有您能帮到忙的地方。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
-msgstr "您可以在这里找到一些可以订阅的邮件列表 <a href=\"https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
+msgstr "这里有一些可供订阅的邮件列表: <a href=\"https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""