aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 21:49:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 22:26:29 +0100
commit930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch)
tree5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/zh-CN/sc
parentef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sc')
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po108
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po587
5 files changed, 375 insertions, 370 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
index c6f700aadbd..b656067fa3c 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:25+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467721214.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482413104.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Median\n"
"itemlist.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Median"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
index d9c77ba3313..52dc6ebfa48 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449868914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482413267.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "拖曳模式"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "活动的"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "非活动的"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "活动的窗口"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "方案名称"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "评论"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index c5380962f39..70942a0e938 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 02:31+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470018693.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483012597.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Median"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "标题"
+msgstr "标题样式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_AND\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "并且"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "货币"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "科学"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "分数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "布尔值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "计算给定名义利率的年化净利率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "NOM"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "名义利率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "期间。每年支付利息的次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "持续周期。计算某项投资为了达到期望值所需持续的投资期限。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "RATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "恒定利率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "pv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "现值。该项投资的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "该项投资的终值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9669,8 +9669,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr "根据指定条件对若干元素求和。"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "对满足条件的参数进行加总。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11446,6 +11446,8 @@ msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"将某个数字沿着远离零的方向舍入到特定的数。\n"
+"此函数是为了与Microsoft Excel 2007或更老的版本保持兼容。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16984,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "累积的"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16993,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "累积的。如果为TRUE, 则计算累积概率分布函数;如果为FALSE,则计算概率质量函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23052,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "根据配置文件(main.xcd)中的转换表对某个值进行转换。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23061,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23070,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "要进行转换的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23079,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23088,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "转换前的单位,区分大小写。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23097,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23106,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "转换后的单位,区分大小写。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24234,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "标准筛选..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25098,7 +25100,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "页面"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25106,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
"string.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "不打印空白页面(~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "打印的内容"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25122,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "全部工作表(~A)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25130,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "选中的工作表(~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25138,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "选中的单元格"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25146,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "从该页开始打印"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25154,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "全部页面(~P)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25164,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "页面(~P)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25170,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25539,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po
index e4ce50c8db1..18b2b68cb5e 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 03:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449868968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482550121.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "所有样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "已使用的样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "自定义样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "所有样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的样式"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "自定义样式"
diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cd1bb4f643e..61a3aa79105 100644
--- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-27 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479202424.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482882111.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "复制结果到:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "复制结果到:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,6 +432,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
+"单元格保护仅在当前工作表被保护的情况下才有效。\n"
+"\n"
+"请在“工具”菜单中选择“保护工作表”。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "全部单元格"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "单元格的值是"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "公式为"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日期为"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "使用样式:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新建样式..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "输入值:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项…"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "等于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "小于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "小于等于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "不等于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "不介于"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "重复"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "不重复"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "前10个"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "最后10个"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "前百分之十"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "最后百分之十"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "高于平均值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "低于平均值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于平均值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "小于等于平均值"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "不是错误"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "开头是"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "结尾是"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨天"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "明天"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "过去7天"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "本周"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "上周"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "下周"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "本月"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "上月"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "下月"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "本年"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "去年"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "下一年"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "色阶 (2条)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "色阶 (3条)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "数据条"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "图标集"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3个箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3个灰色箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3条旗帜"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3个交通信号灯 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3个交通信号灯 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3个标志"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3个标志 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3个标志 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3个笑脸"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3颗星星"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3个三角形"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3个彩色笑脸"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4个箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4个灰色箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4个由红到黑的圆圈"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4个等级"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4个交通信号灯"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5个箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5个灰色箭头"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5个等级"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5个四等分"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5个方框"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "百分位"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "无边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "全部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "外侧边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "双底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上边框加粗底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上边框加双底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "左边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "右边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "顶部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "向上对角线边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "向下对角线边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "顶部加底部边框"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "左右边框"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项...(_M)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "向计算表中插入函数"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "上次使用"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "所有"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "财务"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "数学"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "数组"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "统计"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "电子表格"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "附加"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "合并单元格"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "某些单元格不是空的。"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "将不可见单元格中的内容移动到第一个单元格"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "保留不可见单元格的内容"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "清除不可见单元格中的内容"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "列:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "行:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "数据区域"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "起始"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "结束"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "切换"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "方案"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "拖拽模式"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "活动的窗口"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "克隆"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "为所选单元格指定边框。"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直对齐"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "增大缩进"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "减少缩进"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "插入音视频"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "切换网格线"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "页面布局"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "数据"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "自动拼写检查"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "审阅"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "切换网格线"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "书签"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "交叉引用"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "强调 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "强调 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "强调 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "标题 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "标题 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "好"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "中等"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "差"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "样式 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "样式 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "样式 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "样式 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "在上方插入行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "在下方插入行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "删除行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "选择行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6209,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "行高度..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "最佳行高"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "平均分布各行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "剪贴板"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6263,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "合并"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "拆分"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "条件格式"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶部"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底部"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "电子表格"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "形状"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重置"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "锁定"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最佳"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "贯穿"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "轮廓"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "编辑轮廓"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "禁用大小写敏感以与Microsoft Excel保持兼容"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "启用该选项以与Microsoft Excel保持兼容"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "启用通配符以与Microsoft Excel保持兼容"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "0值代表日期1899/12/30"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "0值代表日期1900/01/01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0值代表日期1904/01/01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "已跳过 $1 ..."
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9800,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "左缩进"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9863,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9953,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "边框样式"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -9980,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "边框颜色"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "类别"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10115,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "小数位数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "分母位数:(_O)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10133,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "输入您想要显示的分母位数。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "分母位数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "前导零"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10367,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10376,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10385,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10439,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "包含仅含有评论的边界列"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "将排序结果复制到:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "将排序结果复制到:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "自定义排序顺序"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "运算符 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "运算符 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "运算符 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11159,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "运算符 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11204,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "字段名 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11213,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "字段名 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "字段名 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "字段名 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "条件 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "条件 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "条件 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "条件 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "值 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "值 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "值 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "值 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "其他"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "浏览以设置源文件。"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""