aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/zh-CN/sc
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sc')
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po179
1 files changed, 93 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po
index 50b40ab481d..7c1fa35b2de 100644
--- a/source/zh-CN/sc/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n"
#. kBovX
@@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "附加"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用(_A)"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助(_H)"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "否(_N)"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定(_O)"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除(_R)"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重置(_R)"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是(_Y)"
#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
@@ -1059,6 +1059,13 @@ msgid ""
"• contain [ ] * ? : / \\ \n"
"• use ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"无效的工作表名。\n"
+"\n"
+"工作表名不能:\n"
+"• 为空\n"
+"• 和已有工作表重名\n"
+"• 包含 [ ] * ? : / \\ 字符\n"
+"• 以半角单引号 '(也称撇号)字符起首或结尾"
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -9128,7 +9135,7 @@ msgstr "数字 1, 数字 2, ... 是构成样本的数字参数。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "返回样本的alpha百分位。"
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
@@ -9152,7 +9159,7 @@ msgstr "Alpha"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "范围从 0 到 1 的百分位值(包含)。"
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
@@ -9212,7 +9219,7 @@ msgstr "Alpha"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr "百分位值,范围为0...1 (不含)。"
+msgstr "百分位值,范围为0...1 (包含)。"
#. TDZ7r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
@@ -20015,7 +20022,7 @@ msgstr "删除选中的元素或不询问确认的元素。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
msgctxt "conditionalformatdialog|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "上移(_U)"
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
@@ -20027,7 +20034,7 @@ msgstr "增加所选条件的优先级。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
msgctxt "conditionalformatdialog|down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_W)"
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
@@ -20701,10 +20708,10 @@ msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#. L6nxo
+#. TJFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max"
-msgid "Selct the way the maximum is set"
+msgid "Select the way the maximum is set"
msgstr ""
#. 5P3sd
@@ -23731,7 +23738,7 @@ msgstr "在当前光标位置插入含有所有命名区域及其相应单元格
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
msgctxt "insertname|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴(_P)"
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
@@ -24724,231 +24731,231 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "未找到解。"
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3084
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "文件(~F)"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "为所选单元格指定边框。"
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "增大缩进"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3861
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "减少缩进"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4848
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "常用(_H)"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "常用(~H)"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "字段(_D)"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6037
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "插入(~I)"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6556
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6582
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7020
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "对象对齐"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "布局(_L)"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "布局(~L)"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "统计(_S)"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "数据(_D)"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8796
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "数据(~D)"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "审阅(_R)"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9704
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "审阅(~R)"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10696
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "视图(~V)"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11692
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "图像(_G)"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11874
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11817
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "图像(~G)"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13094
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13036
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "绘制(_D)"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13146
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "绘制(~D)"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13618
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "转换"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13918
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "对象(_O)"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14087
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14028
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "对象(~O)"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14663
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14603
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "媒体(_M)"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14771
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14711
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "媒体(~M)"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15104
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15188
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "打印(~P)"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16023
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "表单(_R)"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16108
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "表单(~R)"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16165
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "扩展(_X)"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16239
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "扩展(~X)"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17467
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17552
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "工具(~T)"
@@ -26961,7 +26968,7 @@ msgstr "选择性粘贴"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(_A)"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
@@ -27033,7 +27040,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Ob_jects"
-msgstr ""
+msgstr "对象(_J)"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
@@ -27045,7 +27052,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "F_ormulas"
-msgstr ""
+msgstr "公式(_O)"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
@@ -27057,7 +27064,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
@@ -27099,7 +27106,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "_Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "乘(_M)"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
@@ -27111,7 +27118,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "_Divide"
-msgstr ""
+msgstr "除(_D)"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
@@ -27141,7 +27148,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下(_D)"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
@@ -27153,7 +27160,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr "右(_R)"
+msgstr "向右(_R)"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
@@ -27171,7 +27178,7 @@ msgstr "移动单元格"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "_Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅粘贴值(_V)"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554
@@ -27183,7 +27190,7 @@ msgstr "仅粘贴值"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & _Formats"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴值和格式(_F)"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
@@ -27195,43 +27202,43 @@ msgstr "粘贴值和格式"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "仅粘贴格式(_Y)"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅粘贴格式"
#. YGdhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "_Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "整体转置(_T)"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "整体转置"
#. 4ETCT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "_Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "立即运行(_R)"
#. YD43i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "预设方式"
#. nuJd9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As _Link"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴为链接(_L)"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27243,7 +27250,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
-msgstr ""
+msgstr "转置(_P)"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
@@ -27255,7 +27262,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "_Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "跳过空白单元格(_S)"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
@@ -27273,7 +27280,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#. ypkML
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
@@ -31751,7 +31758,7 @@ msgstr "导入选项"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
-msgstr ""
+msgstr "在本会话中一直询问"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102