aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-24 05:47:40 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-25 01:57:27 -0500
commit9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch)
tree9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/zh-CN/sc
parent2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sc')
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po91
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po303
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po149
4 files changed, 311 insertions, 240 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index ab17786ec1c..772fa958eb7 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417165162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448329778.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +587,24 @@ msgstr "独立性检验 (卡方检验)"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "回归"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_REGRESSION\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "回归"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
@@ -695,6 +713,69 @@ msgstr "检验统计"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_LINEAR\n"
+"string.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "对数"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_POWER\n"
+"string.text"
+msgid "Power"
+msgstr "幂"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
+"string.text"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "回归模型"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_RSQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_SLOPE\n"
+"string.text"
+msgid "Slope"
+msgstr "斜率"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
+"string.text"
+msgid "Intercept"
+msgstr "截距"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
index c1e68dc97fc..6acf916796d 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 04:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 02:46+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432097594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447814770.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Export as Image.."
+msgid "Export as Image..."
msgstr "导出为图像..."
#: objdraw.src
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index d813208fda2..a4f866c33a2 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 04:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 01:46+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446524025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448329600.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,14 +4920,13 @@ msgid "Name"
msgstr "名称"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr "范围或者公式表达式"
+msgstr "区域或公式表达式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5002,6 +5001,15 @@ msgstr "此文档被其他文档引用且尚未保存。不保存就关闭将导
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_HEADER_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "区域"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
@@ -5698,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "选择性粘贴(~A)..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "在上方插入行(~I)"
+msgstr "在上方插入行 (~B)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "在下方插入行 (~B)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "删除行 (~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "清除内容... (~E)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5744,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "行高(~G)..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "最佳行高(~R)..."
+msgstr "最佳行高 (~O)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏行 (_H)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,27 +5775,25 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "显示行 (~S)"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "选择性粘贴(~A)..."
+msgstr "选择性粘贴... (~A)"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "在左侧插入列(~I)"
+msgstr "左侧插入列 (~L)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "右侧插入列 (~R)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "删除列 (~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,27 +5820,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "清除内容... (~E)"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "列宽(~U)..."
+msgstr "列宽... (~W)"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "最佳列宽(~P)..."
+msgstr "最佳列宽... (~O)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏列 (~H)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "显示列 (~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "清除内容..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "工作表网格线 (~G)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7847,8 +7849,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"6\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "数组"
+msgid "list of dates"
+msgstr "日期列表"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7865,8 +7867,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"8\n"
"string.text"
-msgid "list of numbers"
-msgstr "数字列表"
+msgid "array"
+msgstr "数组"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8477,8 +8479,35 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "设定每周的第一天(1 = 星期日,否则 = 星期一)。"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr "指定每周的第一天是哪一天以及第1周从什么时候开始。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr "计算给定日期的 ISO 8601 日历周。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "日期的内部序列数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "计算给定年份的复活节星期天的日期。"
+msgstr "计算给定年份中复活节的日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "年"
+msgstr "年份"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "介于 1583 和 9956 或 0 和 99 之间的整数(19xx 或 20xx,取决于设置的选项)。"
+msgstr "介于 1583 和 9956 或 0 和 99 之间的整数(19xx 或 20xx,取决于设置)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "利率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
+msgstr "类型 = 1 表示在期间开始时到期,类型 = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "未来值。在定期支付和利率恒定的情况下,计算一项投资的未来值。"
+msgstr "终值。返回某项投资在定期支付、利率恒定条件下的终值."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "利率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "总支付期数。支付年金的总周期数。"
+msgstr "支付期数。年金的总支付期数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "定期付款额。每个期间支付的恒定年金金额。"
+msgstr "定期支付额。每个期间支付的恒定年金金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
+msgstr "类型 = 1 表示在期间开始时到期,类型 = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "支付周期数。在定期支付和利率恒定的情况下,计算一项投资的支付周期数。"
+msgstr "支付期数。计算某项投资在定期支付、利率恒定条件下的总支付期数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "利率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "定期付款额。每个期间支付的恒定年金金额。"
+msgstr "定期支付额。每个期间支付的恒定年金金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
+msgstr "类型 = 1 表示在期间开始时到期,类型 = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10754,8 +10783,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "确定数值的数据类型。"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr "返回给定值的数据类型(1 = 数值,2 = 文本,4 = 逻辑值,8 = 公式, 16 = 错误值,64 = 数组)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20001,14 +20030,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "每个排列中的元素数目。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"
+msgstr "计算正态分布的 (1-alpha) 置信区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20065,14 +20093,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "抽样总数。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"
+msgstr "计算正态分布的 (1-alpha) 置信区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20129,14 +20156,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "总体规模。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "返回学生-t分布的 (1-alpha)置信区间。"
+msgstr "计算学生t-分布的 (1-alpha) 置信区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26002,164 +26028,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "收起公式栏"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DEL_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr "删除选中的行(~D)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "删除行中的内容(~L)..."
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "显示(~S)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr "删除选中的列(~D)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "删除列中的内容...(~E)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "隐藏(~H)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "显示(~S)"
-
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "选择性粘贴(~S)..."
-
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "删除内容(~O)..."
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr "范围或者公式表达式"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "最佳行高(~R)..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "在上方插入行(~I)"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "隐藏(~H)"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "列宽(~U)..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "最佳列宽(~P)..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "在左侧插入列(~I)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "返回学生-t分布的 (1-alpha)置信区间。"
diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6636c220b7b..dc5bea5a9ce 100644
--- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 01:59+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438921014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448330349.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "最小值必须比最大值小。"
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"custom_color\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
@@ -3166,6 +3175,15 @@ msgstr "也转换依赖于语言环境的值"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
+"current_doc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr "仅将这些设置应用于当前文档"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6520,6 +6538,114 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "负二项式分布"
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"RegressionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "回归"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"variable1-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "变量 1 区域:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"variable2-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "变量 2 区域:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Results to:"
+msgstr "将结果输出到:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "分组依据"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"linear-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr "线性回归"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"logarithmic-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr "对数回归"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"power-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Power Regression"
+msgstr "幂回归"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr "输出回归类型"
+
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
"retypepassdialog.ui\n"
@@ -7193,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "选择源"
+msgstr "选择数据来源"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr "当前的选中(_C)"
+msgstr "当前选中的区域 (_C)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr "外部源/界面(_E)"
+msgstr "外部数据源/接口 (_E)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "选中"
+msgstr "选择"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "文字从单元格下边缘延伸"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "文字从单元格上边缘延伸"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7958,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "文字只在单元格内延伸"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "公式组的数量:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""