diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-11 14:35:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-11 14:39:34 +0100 |
commit | 8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch) | |
tree | 586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/zh-CN/sd | |
parent | 218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff) |
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sd')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sd/messages.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index e2b6d1bd68b..47aed5192b6 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:26+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548092219.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1549736815.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "线条箭头" #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "请您为这个新线条箭头输入一个名称:" +msgstr "请您为这个新线条箭头输入一个名称:" #: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" "您确定要删除分层 \"$\" 吗?\n" -"请注意:在这个分层内的所有对象都将被删除!" +"请注意: 在这个分层内的所有对象都将被删除!" #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "目录" #: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" -msgstr "单击这里开始" +msgstr "点击这里开始" #: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "转换位图成多边形" #: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "请单击鼠标左键,退出放映..." +msgstr "请点击鼠标左键,退出放映..." #: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "备注区域" #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字转换" +msgstr "谚文/汉字转换" #: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "讲义" #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "单击鼠标编辑标题文字格式" +msgstr "点击鼠标编辑标题文字格式" #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "单击鼠标编辑大纲文字格式" +msgstr "点击鼠标编辑大纲文字格式" #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" @@ -1682,32 +1682,32 @@ msgstr "第七大纲级别" #: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" -msgstr "单击鼠标移动幻灯片" +msgstr "点击鼠标移动幻灯片" #: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "单击编辑备注格式" +msgstr "点击编辑备注格式" #: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" -msgstr "单击添加标题" +msgstr "点击添加标题" #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" -msgstr "单击添加文字" +msgstr "点击添加文字" #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" -msgstr "单击添加文字" +msgstr "点击添加文字" #: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" -msgstr "单击添加备注" +msgstr "点击添加备注" #: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "无" #: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" -msgstr "直到下一次单击" +msgstr "直到下一次点击" #: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" @@ -2224,62 +2224,62 @@ msgstr "直到幻灯片结尾" #: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" -msgstr "方向:" +msgstr "方向:" #: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "缩放:" +msgstr "缩放:" #: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" -msgstr "轮辐:" +msgstr "轮辐:" #: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "第一颜色:" +msgstr "第一颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" -msgstr "第二颜色:" +msgstr "第二颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" -msgstr "填充颜色:" +msgstr "填充颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" -msgstr "样式:" +msgstr "样式:" #: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "字体:" +msgstr "字体:" #: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" -msgstr "文本颜色:" +msgstr "文本颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" -msgstr "样式:" +msgstr "样式:" #: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "字形:" +msgstr "字形:" #: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" -msgstr "线条颜色:" +msgstr "线条颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" @@ -2289,17 +2289,17 @@ msgstr "字体大小:" #: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "大小:" +msgstr "大小:" #: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" -msgstr "数量:" +msgstr "数量:" #: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "颜色:" +msgstr "颜色:" #: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "触发" #: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "首先选择幻灯片元素,然后单击“添加...”以添加动画效果。" +msgstr "首先选择幻灯片元素,然后点击「添加...」以添加动画效果。" #: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" @@ -2339,22 +2339,22 @@ msgstr "用户路径" #: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" -msgstr "进入:%1" +msgstr "进入: %1" #: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "强调:%1" +msgstr "强调: %1" #: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" -msgstr "退出:%1" +msgstr "退出: %1" #: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "表情路径:%1" +msgstr "表情路径: %1" #: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" @@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr "- 无 -" #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "%s-击可跟踪超链接: " +msgstr "「%s+点击」可跟踪超链接:" #: sd/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "点击打开超链接: " +msgstr "点击打开超链接:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr "断开" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" -msgstr "处理元文件:" +msgstr "处理元文件:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "分解元对象:" +msgstr "分解元对象:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 msgctxt "breakdialog|label3" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "默认(_D)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" -msgstr "副本数量(_C):" +msgstr "副本数量(_C):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" @@ -2635,17 +2635,17 @@ msgstr "值来自所选内容" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" -msgstr "_X 轴:" +msgstr "_X 轴:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" -msgstr "_Y 轴:" +msgstr "_Y 轴:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A):" +msgstr "角度(_A):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316 msgctxt "copydlg|label1" @@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "放置" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" +msgstr "宽度(_W):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" +msgstr "高度(_H):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414 msgctxt "copydlg|label2" @@ -2670,12 +2670,12 @@ msgstr "放大" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" -msgstr "开始(_S):" +msgstr "开始(_S):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" -msgstr "结束(_E):" +msgstr "结束(_E):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516 msgctxt "copydlg|label3" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "交错淡化属性" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" -msgstr "增量:" +msgstr "增量:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "从这个段落重新开始(_E)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" -msgstr "开始以(_T):" +msgstr "开始以(_T):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 msgctxt "paranumberingtab|label1" @@ -3381,12 +3381,12 @@ msgstr "颜色数量:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" -msgstr "减少数据点:" +msgstr "减少数据点:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" -msgstr "平铺大小:" +msgstr "平铺大小:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "源图像:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" -msgstr "矢量图像:" +msgstr "矢量图像:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -3526,22 +3526,22 @@ msgstr "设置" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" -msgstr "动画完成之后(_F):" +msgstr "动画完成之后(_F):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" -msgstr "声音(_S):" +msgstr "声音(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" -msgstr "文本特效(_T):" +msgstr "文本特效(_T):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" -msgstr "变暗颜色(_M):" +msgstr "变暗颜色(_M):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" @@ -3715,12 +3715,12 @@ msgstr "下移" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "类别:" +msgstr "类别:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "特效:" +msgstr "特效:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "其它效果" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "开始(_S):" +msgstr "开始(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "方向(_D)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间(_U):" +msgstr "持续时间(_U):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "选项" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "延迟(_D):" +msgstr "延迟(_D):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" @@ -3840,17 +3840,17 @@ msgstr "向下移动" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "启动(_S):" +msgstr "启动(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" -msgstr "方向(_D):" +msgstr "方向(_D):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" -msgstr "单击时" +msgstr "点击时" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "上一项目之后" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "类型:" +msgstr "类型:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "杂项效果" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间(_U):" +msgstr "持续时间(_U):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" @@ -3905,12 +3905,12 @@ msgstr "选择动画的速度。" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "延迟(_D):" +msgstr "延迟(_D):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "特效:" +msgstr "特效:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" @@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr "预览特效" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" -msgstr "分组文字(_G):" +msgstr "分组文字(_G):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" -msgstr "自动转换每隔(_A):" +msgstr "自动转换每隔(_A):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" @@ -3985,22 +3985,22 @@ msgstr "反序(_I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" -msgstr "开始(_S):" +msgstr "开始(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "延迟(_D):" +msgstr "延迟(_D):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间(_U):" +msgstr "持续时间(_U):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" -msgstr "重复(_R):" +msgstr "重复(_R):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "动画作为鼠标点击次序的一部分(_A)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "点击该对象时启动效果(_E):" +msgstr "点击该对象时启动效果(_E):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" @@ -4070,17 +4070,17 @@ msgstr "设置自定义幻灯片放映" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +msgstr "名称(_N):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" -msgstr "现有的幻灯片(_E):" +msgstr "现有的幻灯片(_E):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" -msgstr "选择的幻灯片(_S):" +msgstr "选择的幻灯片(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "字段类型" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L):" +msgstr "语言(_L):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 msgctxt "dlgfield|label3" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "页眉(_R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" -msgstr "页眉文本(_T):" +msgstr "页眉文本(_T):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" @@ -4390,12 +4390,12 @@ msgstr "可变(_V)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L):" +msgstr "语言(_L):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" +msgstr "格式(_F):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "页脚(_F)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" -msgstr "页脚文本(_O):" +msgstr "页脚文本(_O):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 msgctxt "headerfootertab|slide_number" @@ -4525,12 +4525,12 @@ msgstr "互动" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "单击鼠标时的动作:" +msgstr "点击鼠标时的动作:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" -msgstr "目标:" +msgstr "目标:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:144 msgctxt "interactionpage|label1" @@ -5461,12 +5461,12 @@ msgstr "移动时复制" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "度量单位(_M):" +msgstr "度量单位(_M):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "制表符位置(_B):" +msgstr "制表符位置(_B):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" @@ -5506,17 +5506,17 @@ msgstr "演示" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "绘图缩放(_D):" +msgstr "绘图缩放(_D):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" -msgstr "页面宽度(_W):" +msgstr "页面宽度(_W):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" -msgstr "页面高度(_H):" +msgstr "页面高度(_H):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "预览" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" -msgstr "幻灯片布局:" +msgstr "幻灯片布局:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 msgctxt "photoalbum|liststore2" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "幻灯片放映设置" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" -msgstr "从(_F):" +msgstr "从(_F):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "范围" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" -msgstr "演示的显示器(_R):" +msgstr "演示的显示器(_R):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "在窗口中(_W)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "循环并重复,一直到(_L):" +msgstr "循环并重复,一直到(_L):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 msgctxt "presentationdialog|showlogo" @@ -5891,17 +5891,17 @@ msgstr "Perl" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "接收者的 _URL:" +msgstr "接收者的 _URL:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):" +msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):" +msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "自动(_A)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" -msgstr "幻灯片放映时间(_S):" +msgstr "幻灯片放映时间(_S):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "_JPG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" -msgstr "质量(_Q):" +msgstr "质量(_Q):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" @@ -6036,27 +6036,27 @@ msgstr "导出隐藏的幻灯片(_H)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" -msgstr "特效" +msgstr "效果" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "作者(_A):" +msgstr "作者(_A):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" -msgstr "E-_mail 地址:" +msgstr "E-_mail 地址:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "您的主页地址(_E):" +msgstr "您的主页地址(_E):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" -msgstr "其它信息(_I):" +msgstr "其它信息(_I):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" @@ -6241,12 +6241,12 @@ msgstr "显示" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" +msgstr "格式(_F):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "背景:" +msgstr "背景:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" @@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr "母板背景" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" -msgstr "方向:" +msgstr "方向:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "关闭母版视图" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "边距:" +msgstr "边距:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr "选择幻灯片设计" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" -msgstr "持续时间:" +msgstr "持续时间:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" -msgstr "声音:" +msgstr "声音:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "循环直到下一个声音" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" -msgstr "变体:" +msgstr "变体:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "当点击鼠标时" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "自动转换每隔:" +msgstr "自动转换每隔:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "播放" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" -msgstr "持续时间:" +msgstr "持续时间:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" @@ -6506,12 +6506,12 @@ msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" -msgstr "变体:" +msgstr "变体:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" -msgstr "声音:" +msgstr "声音:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" @@ -6536,12 +6536,12 @@ msgstr "循环直到下一个声音" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" -msgstr "鼠标单击时" +msgstr "鼠标点击时" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" -msgstr "在设定的时间后自动:" +msgstr "在设定的时间后自动:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" |