aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:35:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:39:34 +0100
commit8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch)
tree586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/zh-CN/sd
parent218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff)
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sd')
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index e2b6d1bd68b..47aed5192b6 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1548092219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549736815.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "线条箭头"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "请您为这个新线条箭头输入一个名称:"
+msgstr "请您为这个新线条箭头输入一个名称:"
#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"您确定要删除分层 \"$\" 吗?\n"
-"请注意:在这个分层内的所有对象都将被删除!"
+"请注意: 在这个分层内的所有对象都将被删除!"
#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "目录"
#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
-msgstr "单击这里开始"
+msgstr "点击这里开始"
#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "转换位图成多边形"
#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "请单击鼠标左键,退出放映..."
+msgstr "请点击鼠标左键,退出放映..."
#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "备注区域"
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字转换"
+msgstr "谚文/汉字转换"
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
@@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "讲义"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "单击鼠标编辑标题文字格式"
+msgstr "点击鼠标编辑标题文字格式"
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "单击鼠标编辑大纲文字格式"
+msgstr "点击鼠标编辑大纲文字格式"
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
@@ -1682,32 +1682,32 @@ msgstr "第七大纲级别"
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "单击鼠标移动幻灯片"
+msgstr "点击鼠标移动幻灯片"
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "单击编辑备注格式"
+msgstr "点击编辑备注格式"
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "单击添加标题"
+msgstr "点击添加标题"
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "单击添加文字"
+msgstr "点击添加文字"
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "单击添加文字"
+msgstr "点击添加文字"
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "单击添加备注"
+msgstr "点击添加备注"
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "无"
#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
-msgstr "直到下一次单击"
+msgstr "直到下一次点击"
#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
@@ -2224,62 +2224,62 @@ msgstr "直到幻灯片结尾"
#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr "方向:"
+msgstr "方向:"
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr "缩放:"
+msgstr "缩放:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr "轮辐:"
+msgstr "轮辐:"
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
-msgstr "第一颜色:"
+msgstr "第一颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr "第二颜色:"
+msgstr "第二颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr "填充颜色:"
+msgstr "填充颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr "样式:"
+msgstr "样式:"
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
+msgstr "字体:"
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr "文本颜色:"
+msgstr "文本颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr "样式:"
+msgstr "样式:"
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr "字形:"
+msgstr "字形:"
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
-msgstr "线条颜色:"
+msgstr "线条颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
@@ -2289,17 +2289,17 @@ msgstr "字体大小:"
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+msgstr "大小:"
#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr "数量:"
+msgstr "数量:"
#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
-msgstr "颜色:"
+msgstr "颜色:"
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "触发"
#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "首先选择幻灯片元素,然后单击“添加...”以添加动画效果。"
+msgstr "首先选择幻灯片元素,然后点击「添加...」以添加动画效果。"
#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
@@ -2339,22 +2339,22 @@ msgstr "用户路径"
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr "进入:%1"
+msgstr "进入: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr "强调:%1"
+msgstr "强调: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr "退出:%1"
+msgstr "退出: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr "表情路径:%1"
+msgstr "表情路径: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
@@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr "- 无 -"
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
-msgstr "%s-击可跟踪超链接: "
+msgstr "「%s+点击」可跟踪超链接:"
#: sd/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
-msgstr "点击打开超链接: "
+msgstr "点击打开超链接:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr "断开"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr "处理元文件:"
+msgstr "处理元文件:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "分解元对象:"
+msgstr "分解元对象:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
msgctxt "breakdialog|label3"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "默认(_D)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr "副本数量(_C):"
+msgstr "副本数量(_C):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
@@ -2635,17 +2635,17 @@ msgstr "值来自所选内容"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
-msgstr "_X 轴:"
+msgstr "_X 轴:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y 轴:"
+msgstr "_Y 轴:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
-msgstr "角度(_A):"
+msgstr "角度(_A):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316
msgctxt "copydlg|label1"
@@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "放置"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr "宽度(_W):"
+msgstr "宽度(_W):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr "高度(_H):"
+msgstr "高度(_H):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414
msgctxt "copydlg|label2"
@@ -2670,12 +2670,12 @@ msgstr "放大"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr "开始(_S):"
+msgstr "开始(_S):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
-msgstr "结束(_E):"
+msgstr "结束(_E):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516
msgctxt "copydlg|label3"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "交错淡化属性"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr "增量:"
+msgstr "增量:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
msgctxt "crossfadedialog|label1"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "从这个段落重新开始(_E)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "开始以(_T):"
+msgstr "开始以(_T):"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
msgctxt "paranumberingtab|label1"
@@ -3381,12 +3381,12 @@ msgstr "颜色数量:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
-msgstr "减少数据点:"
+msgstr "减少数据点:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
-msgstr "平铺大小:"
+msgstr "平铺大小:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
msgctxt "vectorize|fillholes"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "源图像:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr "矢量图像:"
+msgstr "矢量图像:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -3526,22 +3526,22 @@ msgstr "设置"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr "动画完成之后(_F):"
+msgstr "动画完成之后(_F):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
-msgstr "声音(_S):"
+msgstr "声音(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr "文本特效(_T):"
+msgstr "文本特效(_T):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
-msgstr "变暗颜色(_M):"
+msgstr "变暗颜色(_M):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
@@ -3715,12 +3715,12 @@ msgstr "下移"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "类别:"
+msgstr "类别:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr "特效:"
+msgstr "特效:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "其它效果"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr "开始(_S):"
+msgstr "开始(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "方向(_D)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr "持续时间(_U):"
+msgstr "持续时间(_U):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "选项"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "延迟(_D):"
+msgstr "延迟(_D):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
@@ -3840,17 +3840,17 @@ msgstr "向下移动"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr "启动(_S):"
+msgstr "启动(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr "方向(_D):"
+msgstr "方向(_D):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr "单击时"
+msgstr "点击时"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "上一项目之后"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "类型:"
+msgstr "类型:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "杂项效果"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr "持续时间(_U):"
+msgstr "持续时间(_U):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
@@ -3905,12 +3905,12 @@ msgstr "选择动画的速度。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "延迟(_D):"
+msgstr "延迟(_D):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr "特效:"
+msgstr "特效:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
@@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr "预览特效"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
-msgstr "分组文字(_G):"
+msgstr "分组文字(_G):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr "自动转换每隔(_A):"
+msgstr "自动转换每隔(_A):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
@@ -3985,22 +3985,22 @@ msgstr "反序(_I)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
-msgstr "开始(_S):"
+msgstr "开始(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "延迟(_D):"
+msgstr "延迟(_D):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr "持续时间(_U):"
+msgstr "持续时间(_U):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr "重复(_R):"
+msgstr "重复(_R):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "动画作为鼠标点击次序的一部分(_A)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "点击该对象时启动效果(_E):"
+msgstr "点击该对象时启动效果(_E):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
@@ -4070,17 +4070,17 @@ msgstr "设置自定义幻灯片放映"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
-msgstr "名称(_N):"
+msgstr "名称(_N):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr "现有的幻灯片(_E):"
+msgstr "现有的幻灯片(_E):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr "选择的幻灯片(_S):"
+msgstr "选择的幻灯片(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
msgctxt "definecustomslideshow|add"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "字段类型"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr "语言(_L):"
+msgstr "语言(_L):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
msgctxt "dlgfield|label3"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "页眉(_R)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr "页眉文本(_T):"
+msgstr "页眉文本(_T):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
@@ -4390,12 +4390,12 @@ msgstr "可变(_V)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "语言(_L):"
+msgstr "语言(_L):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr "格式(_F):"
+msgstr "格式(_F):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "页脚(_F)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr "页脚文本(_O):"
+msgstr "页脚文本(_O):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
@@ -4525,12 +4525,12 @@ msgstr "互动"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "单击鼠标时的动作:"
+msgstr "点击鼠标时的动作:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr "目标:"
+msgstr "目标:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:144
msgctxt "interactionpage|label1"
@@ -5461,12 +5461,12 @@ msgstr "移动时复制"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "度量单位(_M):"
+msgstr "度量单位(_M):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "制表符位置(_B):"
+msgstr "制表符位置(_B):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
@@ -5506,17 +5506,17 @@ msgstr "演示"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr "绘图缩放(_D):"
+msgstr "绘图缩放(_D):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr "页面宽度(_W):"
+msgstr "页面宽度(_W):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr "页面高度(_H):"
+msgstr "页面高度(_H):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "预览"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "幻灯片布局:"
+msgstr "幻灯片布局:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316
msgctxt "photoalbum|liststore2"
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "幻灯片放映设置"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
-msgstr "从(_F):"
+msgstr "从(_F):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "范围"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr "演示的显示器(_R):"
+msgstr "演示的显示器(_R):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "在窗口中(_W)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr "循环并重复,一直到(_L):"
+msgstr "循环并重复,一直到(_L):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
@@ -5891,17 +5891,17 @@ msgstr "Perl"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr "接收者的 _URL:"
+msgstr "接收者的 _URL:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):"
+msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):"
+msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "自动(_A)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr "幻灯片放映时间(_S):"
+msgstr "幻灯片放映时间(_S):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "_JPG"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr "质量(_Q):"
+msgstr "质量(_Q):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
@@ -6036,27 +6036,27 @@ msgstr "导出隐藏的幻灯片(_H)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
-msgstr "特效"
+msgstr "效果"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr "作者(_A):"
+msgstr "作者(_A):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr "E-_mail 地址:"
+msgstr "E-_mail 地址:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr "您的主页地址(_E):"
+msgstr "您的主页地址(_E):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr "其它信息(_I):"
+msgstr "其它信息(_I):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
@@ -6241,12 +6241,12 @@ msgstr "显示"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr "格式(_F):"
+msgstr "格式(_F):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+msgstr "背景:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr "母板背景"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr "方向:"
+msgstr "方向:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "关闭母版视图"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr "边距:"
+msgstr "边距:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr "选择幻灯片设计"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr "持续时间:"
+msgstr "持续时间:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr "声音:"
+msgstr "声音:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "循环直到下一个声音"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr "变体:"
+msgstr "变体:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "当点击鼠标时"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
-msgstr "自动转换每隔:"
+msgstr "自动转换每隔:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "播放"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr "持续时间:"
+msgstr "持续时间:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
@@ -6506,12 +6506,12 @@ msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr "变体:"
+msgstr "变体:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr "声音:"
+msgstr "声音:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
@@ -6536,12 +6536,12 @@ msgstr "循环直到下一个声音"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
-msgstr "鼠标单击时"
+msgstr "鼠标点击时"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
-msgstr "在设定的时间后自动:"
+msgstr "在设定的时间后自动:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"