diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-11 14:35:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-02-11 14:39:34 +0100 |
commit | 8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch) | |
tree | 586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/zh-CN/sfx2 | |
parent | 218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff) |
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sfx2')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sfx2/messages.po | 139 |
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index 1b6a13de360..ea0f586d043 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 02:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-09 04:00+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547950375.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1549684800.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "重命名类别" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "输入新名称:" +msgstr "输入新名称:" #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" -"标题:$1\n" -"类别:$2" +"标题: $1\n" +"类别: $2" #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "导出" #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" -msgstr "文件格式:" +msgstr "文件格式:" #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "(共享的)" #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "在“工具” - “选项” - “装入/保存” - “一般”中,文档格式版本被设置为 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) 。签名文档需要 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。" +msgstr "在「工具」-「选项」-「装入/保存」-「一般」中,文档格式版本被设置为 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) 。签名文档需要 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。" #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "本文档所使用的模板“$(ARG1)”已被修改。您是否希望更新当前文档中的样式?更新后,该文档中基于样式的文本格式将更新为模板中新的样式。" +msgstr "本文档所使用的模板「$(ARG1)」已被修改。您是否希望更新当前文档中的样式?更新后,该文档中基于样式的文本格式将更新为模板中新的样式。" #: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" @@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "无法将 $1 移动到类别 \"$2\"。是否想要复制模板?" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "无法创建类别:$1" +msgstr "无法创建类别: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "无法保存模板:$1" +msgstr "无法保存模板: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" -msgstr "输入类别名称:" +msgstr "输入类别名称:" #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "打开文件时发生了错误。可能是由于文件内容不正确。 #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "错误详情:\n" +msgstr "错误详情: \n" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" -"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n" +"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n" "可能的原因是在您的系统中没有找到浏览器。如果是这样,请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如火狐Firefox浏览器),安装时请选择浏览器安装程序建议的默认安装路径。" #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "使用中的样式:" +msgstr "使用中的样式:" #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" @@ -1251,12 +1251,12 @@ msgstr "级别" #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "国家安全:" +msgstr "国家安全:" #: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "导出控制:" +msgstr "导出控制:" #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_CHECKOUT" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "确认文档格式" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "该文档可能含有不能以“%FORMATNAME” 格式保存的格式或内容。" +msgstr "该文档可能含有不能以「%FORMATNAME」格式保存的格式或内容。" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "新的主版本" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" -msgstr "版本注释:" +msgstr "版本注释:" #: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" @@ -1918,22 +1918,22 @@ msgstr "值" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" -msgstr "标题(_T):" +msgstr "标题(_T):" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" -msgstr "主题(_S):" +msgstr "主题(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" -msgstr "关键字(_K):" +msgstr "关键字(_K):" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "批注(_C):" +msgstr "批注(_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" @@ -1973,32 +1973,32 @@ msgstr "要嵌入的字体语言" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" -msgstr "创建(_C):" +msgstr "创建(_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" -msgstr "修改(_M):" +msgstr "修改(_M):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "数字签名(_D):" +msgstr "数字签名(_D):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "上次打印(_N):" +msgstr "上次打印(_N):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" -msgstr "总编辑时间(_E):" +msgstr "总编辑时间(_E):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "修订次数(_V):" +msgstr "修订次数(_V):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "数字签名(_G)..." #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" +msgstr "大小(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" @@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "未知" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" -msgstr "位置(_L):" +msgstr "位置(_L):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T):" +msgstr "类型(_T):" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 msgctxt "documentinfopage|changepass" @@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "更改密码(_P)" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" -msgstr "模板:" +msgstr "模板:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "“%1”的属性" +msgstr "「%1」的属性" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" @@ -2123,37 +2123,37 @@ msgstr "负数(_N)" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" -msgstr "年(_Y):" +msgstr "年(_Y):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "月(_M):" +msgstr "月(_M):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" -msgstr "天(_D):" +msgstr "天(_D):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" -msgstr "小时(_O):" +msgstr "小时(_O):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "分(_U):" +msgstr "分(_U):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "秒(_S):" +msgstr "秒(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" -msgstr "毫秒(_C):" +msgstr "毫秒(_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "您的计算机中没有安装当前用户界面语言 ($UILOCALE) 的 % #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "您可以从官方网站上下载安装,或者从您的操作系统的软件源安装,或者阅读在现帮助。" +msgstr "您可以从我们网站或您操作系统的软件源安装,也可以阅读在线帮助。" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "仅在标题中查找(_H)" #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" -msgstr "高度:" +msgstr "高度:" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" @@ -2295,12 +2295,11 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME 采用 Mozilla Public License v2.0 发布,MPL 许可协议的副本可以在 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 找到。\n" "\n" -"我们使用的第三方代码附加版权申明和许可协议可以在 LICENSE.html 文件中找到;选择“显示许可证”可以查看详细的英文表述。\n" +"我们使用的第三方代码附加版权申明和许可协议可以在 LICENSE.html 文件中找到;选择「显示许可证」可以查看详细的英文表述。\n" "\n" "此项目提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n" "\n" -"版权所有 © 2000–2019 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" -"\n" +"版权所有 © 2000–2019 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\\n\n" "本软件由 %OOOVENDOR 在 OpenOffice.org 基础上开发,版权所有 © 2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有社区成员致谢,详见 https://www.libreoffice.org/。" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 @@ -2311,7 +2310,7 @@ msgstr "修改 DDE 链接" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "应用程序(_A):" +msgstr "应用程序(_A):" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" @@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr "文件(_F):" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "分类(_C):" +msgstr "分类(_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 msgctxt "linkeditdialog|label1" @@ -2386,22 +2385,22 @@ msgstr "预览(_V)" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +msgstr "名称(_N):" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "下一个样式(_X):" +msgstr "下一个样式(_X):" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "继承自:" +msgstr "继承自:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "类别(_C):" +msgstr "类别(_C):" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" @@ -2428,17 +2427,17 @@ msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "包含" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "创建样式" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "样式名称" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:177 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "样式名称" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "打印成文件(_F)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" -msgstr "设置:" +msgstr "设置:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" @@ -2491,7 +2490,7 @@ msgstr "不透明(_N)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "渐变条纹(_S):" +msgstr "渐变条纹(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" @@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "普通质量打印(_O)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" -msgstr "分辨率(_L):" +msgstr "分辨率(_L):" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" @@ -2591,17 +2590,17 @@ msgstr "输入密码" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 msgctxt "password|userft" msgid "User:" -msgstr "用户:" +msgstr "用户:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgstr "密码:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "确认:" +msgstr "确认:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" @@ -2616,12 +2615,12 @@ msgstr "密码" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgstr "密码:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "确认:" +msgstr "确认:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" @@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr "保存文档?" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "是否在关闭前保存对文档“$(DOC)”的更改?" +msgstr "是否在关闭前保存对文档「$(DOC)」的更改?" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" @@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "查找(_F)" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" -msgstr "搜索内容(_S):" +msgstr "搜索内容(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" @@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "模板(_E)" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "新建:" +msgstr "新建:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" @@ -3016,12 +3015,12 @@ msgstr "插入版本注释" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "日期和时间:" +msgstr "日期和时间:" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "保存者:" +msgstr "保存者:" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" @@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "日期和时间" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" -msgstr "保存者:" +msgstr "保存者:" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" |