aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:35:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-02-11 14:39:34 +0100
commit8a6968bdab66c790fee6ec6d7d949473830bdd56 (patch)
tree586cc2674e69155bb0c4c3b85d9c35621e9baf75 /source/zh-CN/sfx2
parent218e3d45981900e330100bacb74f5483af499282 (diff)
update translations for 6.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8c2eef44bfe4298c619fc9f9b4b3bd22f3403b39
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sfx2')
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po139
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
index 1b6a13de360..ea0f586d043 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 02:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1547950375.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549684800.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "重命名类别"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr "输入新名称:"
+msgstr "输入新名称:"
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
-"标题:$1\n"
-"类别:$2"
+"标题: $1\n"
+"类别: $2"
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "导出"
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
-msgstr "文件格式:"
+msgstr "文件格式:"
#: include/sfx2/strings.hrc:43
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "(共享的)"
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "在“工具” - “选项” - “装入/保存” - “一般”中,文档格式版本被设置为 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) 。签名文档需要 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。"
+msgstr "在「工具」-「选项」-「装入/保存」-「一般」中,文档格式版本被设置为 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) 。签名文档需要 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。"
#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "本文档所使用的模板“$(ARG1)”已被修改。您是否希望更新当前文档中的样式?更新后,该文档中基于样式的文本格式将更新为模板中新的样式。"
+msgstr "本文档所使用的模板「$(ARG1)」已被修改。您是否希望更新当前文档中的样式?更新后,该文档中基于样式的文本格式将更新为模板中新的样式。"
#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "无法将 $1 移动到类别 \"$2\"。是否想要复制模板?"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr "无法创建类别:$1"
+msgstr "无法创建类别: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr "无法保存模板:$1"
+msgstr "无法保存模板: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
-msgstr "输入类别名称:"
+msgstr "输入类别名称:"
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "打开文件时发生了错误。可能是由于文件内容不正确。
#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr "错误详情:\n"
+msgstr "错误详情: \n"
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n"
+"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n"
"可能的原因是在您的系统中没有找到浏览器。如果是这样,请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如火狐Firefox浏览器),安装时请选择浏览器安装程序建议的默认安装路径。"
#: include/sfx2/strings.hrc:106
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
-msgstr "使用中的样式:"
+msgstr "使用中的样式:"
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
@@ -1251,12 +1251,12 @@ msgstr "级别"
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
-msgstr "国家安全:"
+msgstr "国家安全:"
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr "导出控制:"
+msgstr "导出控制:"
#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CHECKOUT"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "确认文档格式"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "该文档可能含有不能以“%FORMATNAME” 格式保存的格式或内容。"
+msgstr "该文档可能含有不能以「%FORMATNAME」格式保存的格式或内容。"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "新的主版本"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
-msgstr "版本注释:"
+msgstr "版本注释:"
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
msgctxt "cmisinfopage|name"
@@ -1918,22 +1918,22 @@ msgstr "值"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr "标题(_T):"
+msgstr "标题(_T):"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr "主题(_S):"
+msgstr "主题(_S):"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "关键字(_K):"
+msgstr "关键字(_K):"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "批注(_C):"
+msgstr "批注(_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
@@ -1973,32 +1973,32 @@ msgstr "要嵌入的字体语言"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr "创建(_C):"
+msgstr "创建(_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
-msgstr "修改(_M):"
+msgstr "修改(_M):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "数字签名(_D):"
+msgstr "数字签名(_D):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "上次打印(_N):"
+msgstr "上次打印(_N):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr "总编辑时间(_E):"
+msgstr "总编辑时间(_E):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "修订次数(_V):"
+msgstr "修订次数(_V):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "数字签名(_G)..."
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr "大小(_S):"
+msgstr "大小(_S):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
msgctxt "documentinfopage|showsize"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "未知"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr "位置(_L):"
+msgstr "位置(_L):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr "类型(_T):"
+msgstr "类型(_T):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
@@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "更改密码(_P)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "模板:"
+msgstr "模板:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "“%1”的属性"
+msgstr "「%1」的属性"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
@@ -2123,37 +2123,37 @@ msgstr "负数(_N)"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
-msgstr "年(_Y):"
+msgstr "年(_Y):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr "月(_M):"
+msgstr "月(_M):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
-msgstr "天(_D):"
+msgstr "天(_D):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
-msgstr "小时(_O):"
+msgstr "小时(_O):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr "分(_U):"
+msgstr "分(_U):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr "秒(_S):"
+msgstr "秒(_S):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr "毫秒(_C):"
+msgstr "毫秒(_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
msgctxt "editdurationdialog|label2"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "您的计算机中没有安装当前用户界面语言 ($UILOCALE) 的 %
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr "您可以从官方网站上下载安装,或者从您的操作系统的软件源安装,或者阅读在现帮助。"
+msgstr "您可以从我们网站或您操作系统的软件源安装,也可以阅读在线帮助。"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "仅在标题中查找(_H)"
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr "高度:"
+msgstr "高度:"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -2295,12 +2295,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME 采用 Mozilla Public License v2.0 发布,MPL 许可协议的副本可以在 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 找到。\n"
"\n"
-"我们使用的第三方代码附加版权申明和许可协议可以在 LICENSE.html 文件中找到;选择“显示许可证”可以查看详细的英文表述。\n"
+"我们使用的第三方代码附加版权申明和许可协议可以在 LICENSE.html 文件中找到;选择「显示许可证」可以查看详细的英文表述。\n"
"\n"
"此项目提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n"
"\n"
-"版权所有 © 2000–2019 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n"
-"\n"
+"版权所有 © 2000–2019 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\\n\n"
"本软件由 %OOOVENDOR 在 OpenOffice.org 基础上开发,版权所有 © 2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有社区成员致谢,详见 https://www.libreoffice.org/。"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
@@ -2311,7 +2310,7 @@ msgstr "修改 DDE 链接"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr "应用程序(_A):"
+msgstr "应用程序(_A):"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
@@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr "文件(_F):"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "分类(_C):"
+msgstr "分类(_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
msgctxt "linkeditdialog|label1"
@@ -2386,22 +2385,22 @@ msgstr "预览(_V)"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "名称(_N):"
+msgstr "名称(_N):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "下一个样式(_X):"
+msgstr "下一个样式(_X):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
-msgstr "继承自:"
+msgstr "继承自:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "类别(_C):"
+msgstr "类别(_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
msgctxt "managestylepage|editstyle"
@@ -2428,17 +2427,17 @@ msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "创建样式"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "样式名称"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:177
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "样式名称"
@@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "打印成文件(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
-msgstr "设置:"
+msgstr "设置:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
@@ -2491,7 +2490,7 @@ msgstr "不透明(_N)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "渐变条纹(_S):"
+msgstr "渐变条纹(_S):"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
@@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "普通质量打印(_O)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr "分辨率(_L):"
+msgstr "分辨率(_L):"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
@@ -2591,17 +2590,17 @@ msgstr "输入密码"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
-msgstr "用户:"
+msgstr "用户:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "确认:"
+msgstr "确认:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
@@ -2616,12 +2615,12 @@ msgstr "密码"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "确认:"
+msgstr "确认:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
@@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr "保存文档?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "是否在关闭前保存对文档“$(DOC)”的更改?"
+msgstr "是否在关闭前保存对文档「$(DOC)」的更改?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
@@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "查找(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
-msgstr "搜索内容(_S):"
+msgstr "搜索内容(_S):"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "模板(_E)"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr "新建:"
+msgstr "新建:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
msgctxt "startcenter|writer_all"
@@ -3016,12 +3015,12 @@ msgstr "插入版本注释"
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr "日期和时间:"
+msgstr "日期和时间:"
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr "保存者:"
+msgstr "保存者:"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "日期和时间"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
-msgstr "保存者:"
+msgstr "保存者:"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"