diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/zh-CN/svtools/messages.po | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svtools/messages.po | 66 |
1 files changed, 28 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po index 2b8b779ecd8..d66d18762aa 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/messages.po +++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511777071.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514195052.000000\n" #: errtxt.hrc:30 #, fuzzy @@ -29,10 +29,9 @@ msgid "Warning" msgstr "警告" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "在装入模板 $(ARG1) 时发生 $(ERR) " +msgstr "载入模板 $(ARG1) 时发生 $(ERR) " #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 #, fuzzy @@ -64,10 +63,9 @@ msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "启动文档管理程序时发生 $(ERR)" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "在装入文档 $(ARG1) 时发生 $(ERR)" +msgstr "载入文档 $(ARG1) 时发生 $(ERR)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 #, fuzzy @@ -82,10 +80,9 @@ msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "扩展分类条目时发生 $(ERR)" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "装入文档 $(ARG1) BASIC 时发生 $(ERR)" +msgstr "载入文档 $(ARG1) 的 BASIC 时发生 $(ERR)" #: errtxt.hrc:44 #, fuzzy @@ -166,10 +163,9 @@ msgid "unknown" msgstr "未知" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" -msgstr "版本冲突" +msgstr "版本不兼容" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 #, fuzzy @@ -208,10 +204,9 @@ msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC 语法错误" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." -msgstr "常规输入/输出错误。" +msgstr "一般输入/输出错误。" #: errtxt.hrc:76 #, fuzzy @@ -420,10 +415,9 @@ msgid "The document was opened as read-only." msgstr "以只读方式打开了文档。" #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." -msgstr "常规 OLE 错误。" +msgstr "一般 OLE 错误。" #: errtxt.hrc:110 #, fuzzy @@ -596,10 +590,9 @@ msgid "Device (drive) not ready." msgstr "设备(驱动器)还没有准备就绪。" #: errtxt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." -msgstr "checksum 校验值错误。" +msgstr "校验和错误。" #: errtxt.hrc:131 #, fuzzy @@ -618,10 +611,9 @@ msgstr "" "首先禁用共享模式。" #: errtxt.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." -msgstr "常规 OLE 错误。" +msgstr "一般 OLE 错误。" #: errtxt.hrc:140 #, fuzzy @@ -2546,7 +2538,7 @@ msgstr "字体" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "门诺低地德文" #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3041,37 +3033,37 @@ msgstr "要使文献引用正常工作,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:127 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要使指定的文件夹和归档生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要使指定的文件夹和归档生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:142 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要使指定的Java参数生效, %PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要使指定的 Java 参数生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:157 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要使添加的路径生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要使添加的路径生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:172 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要使更新的语言设置生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要使更新的语言设置生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:187 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要使修改后的实验性功能生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动 。" +msgstr "要使修改后的实验性功能生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:202 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要想让扩展正常工作,%PRODUCTNAME 必须得重新启动。" +msgstr "要想让扩展正常工作,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:217 msgctxt "restartdialog|reason_opengl" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "要想让对 OpenGL 的更改生效,%PRODUCTNAME 必须重新启动。" +msgstr "要想让对 OpenGL 的更改生效,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui:232 msgctxt "restartdialog|label" @@ -3101,7 +3093,7 @@ msgstr "未格式化的文本" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" -msgstr "" +msgstr "未格式化的文本 [TSV-Calc]" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -3436,7 +3428,7 @@ msgstr "不带注释的 HTML 格式" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "PNG Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PNG 位图" #: strings.hrc:99 #, c-format @@ -3454,7 +3446,7 @@ msgstr "无法从文件 % 插入对象。" #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." -msgstr "无法从文档 % 插入 Plug-In。" +msgstr "无法从文档 % 插入插件。" #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" @@ -3907,7 +3899,7 @@ msgstr "端口" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "其他 CMIS" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" @@ -4051,16 +4043,14 @@ msgid "~Finish" msgstr "完成(~F)" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "前进(~N) >" +msgstr "下一步(~N) >" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "<< 返回(~K)" +msgstr "< 上一步(~K)" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" @@ -4590,14 +4580,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 扩展" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Hunspell 拼写检查" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Libhyphen 断字处理器" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Mythes 同义词库" |