aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-03-04 13:27:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-03-04 13:27:14 +0100
commit24942635c430cbe2051030c4393c1601b8c2e85d (patch)
tree2a829bc771df74aff14df513454236f585f4a6c6 /source/zh-CN/svx/messages.po
parent5df3fdca39449cb8d5b2405e72c44cb1cfa313bd (diff)
update templates for 6.2.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0b1ccfeaccbab6f58d2b10d11b7a329f33895b8a
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index ab07289f4d7..57dafc7bafc 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1551032599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1551511743.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "一起复制"
#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "设置 %1 的位置和大小"
+msgstr "设置 %1 的位置与大小"
#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditDelete"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "自由翻转 %1"
#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)"
+msgstr "扭曲变形 %1 (倾斜)"
#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "为 %1 应用交互透明"
#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)"
+msgstr "扭曲变形 %1 (倾斜)"
#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethCrook"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "成比例"
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "调整至合适(单独处理所有行)"
+msgstr "调整至合适 (单独处理所有行) "
#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
@@ -2889,47 +2889,47 @@ msgstr "紫色"
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
-msgstr "紫罗兰(色域之外)"
+msgstr "紫罗兰 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
-msgstr "蓝色(色域之外)"
+msgstr "蓝色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
-msgstr "蔚蓝(色域之外)"
+msgstr "蔚蓝 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
-msgstr "春绿(色域之外)"
+msgstr "春绿 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
-msgstr "绿色(色域之外)"
+msgstr "绿色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
-msgstr "荨麻酒色(色域之外)"
+msgstr "荨麻酒色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
-msgstr "橙色(色域之外)"
+msgstr "橙色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
-msgstr "红色(色域之外)"
+msgstr "红色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
-msgstr "玫瑰色(色域之外)"
+msgstr "玫瑰色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "没有选中控件"
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
-msgstr "属性:"
+msgstr "属性: "
#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
@@ -5671,27 +5671,27 @@ msgstr "文档"
#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
-msgstr "绑定:"
+msgstr "绑定: "
#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
-msgstr "引用:"
+msgstr "引用: "
#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
-msgstr "操作:"
+msgstr "操作: "
#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
-msgstr "方法:"
+msgstr "方法: "
#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
-msgstr "替换:"
+msgstr "替换: "
#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
@@ -6307,27 +6307,27 @@ msgstr "重叠"
#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
-msgstr "左方页边距:"
+msgstr "左方页边距: "
#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "上方页边距:"
+msgstr "上方页边距: "
#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "右方页边距:"
+msgstr "右方页边距: "
#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "下方页边距:"
+msgstr "下方页边距: "
#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
-msgstr "页面说明:"
+msgstr "页面说明: "
#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
@@ -6392,17 +6392,17 @@ msgstr "镜像"
#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
-msgstr "作者:"
+msgstr "作者: "
#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
-msgstr "日期:"
+msgstr "日期: "
#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
-msgstr "文字:"
+msgstr "文字: "
#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "表意符号及标点"
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr "玛钦文(象雄文)"
+msgstr "玛钦文 (象雄文)"
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -7898,12 +7898,12 @@ msgstr "使用上一级对象的设置"
#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "从左向右(横写)"
+msgstr "从左向右 (横写)"
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "从右向左(横写)"
+msgstr "从右向左 (横写)"
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
@@ -8856,12 +8856,12 @@ msgstr "$(ERR)发生在使用同义词词典时。"
#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "拼写检查时发生 $(ERR) 。"
+msgstr "拼写检查时发生 $(ERR)。"
#: svx/inc/svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR) 。"
+msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR)。"
#: svx/inc/svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgstr "获得帮助"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中(请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。"
+msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中 (请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
@@ -14264,7 +14264,7 @@ msgstr "段落"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "缩进和间距"
+msgstr "缩进与间距"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -14309,7 +14309,7 @@ msgstr "点线"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "点线(加粗)"
+msgstr "点线 (加粗)"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"