diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-03-04 13:27:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-03-04 13:27:14 +0100 |
commit | 24942635c430cbe2051030c4393c1601b8c2e85d (patch) | |
tree | 2a829bc771df74aff14df513454236f585f4a6c6 /source/zh-CN/svx/messages.po | |
parent | 5df3fdca39449cb8d5b2405e72c44cb1cfa313bd (diff) |
update templates for 6.2.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0b1ccfeaccbab6f58d2b10d11b7a329f33895b8a
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index ab07289f4d7..57dafc7bafc 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 07:29+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551032599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1551511743.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "一起复制" #: include/svx/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EditPosSize" msgid "Set position and size for %1" -msgstr "设置 %1 的位置和大小" +msgstr "设置 %1 的位置与大小" #: include/svx/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EditDelete" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "自由翻转 %1" #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" +msgstr "扭曲变形 %1 (倾斜)" #: include/svx/strings.hrc:164 msgctxt "STR_EditCrook" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "为 %1 应用交互透明" #: include/svx/strings.hrc:218 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" +msgstr "扭曲变形 %1 (倾斜)" #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethCrook" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "成比例" #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "调整至合适(单独处理所有行)" +msgstr "调整至合适 (单独处理所有行) " #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" @@ -2889,47 +2889,47 @@ msgstr "紫色" #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "紫罗兰(色域之外)" +msgstr "紫罗兰 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "蓝色(色域之外)" +msgstr "蓝色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "蔚蓝(色域之外)" +msgstr "蔚蓝 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "春绿(色域之外)" +msgstr "春绿 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "绿色(色域之外)" +msgstr "绿色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "荨麻酒色(色域之外)" +msgstr "荨麻酒色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "橙色(色域之外)" +msgstr "橙色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "红色(色域之外)" +msgstr "红色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "玫瑰色(色域之外)" +msgstr "玫瑰色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "没有选中控件" #: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " -msgstr "属性:" +msgstr "属性: " #: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" @@ -5671,27 +5671,27 @@ msgstr "文档" #: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " -msgstr "绑定:" +msgstr "绑定: " #: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " -msgstr "引用:" +msgstr "引用: " #: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " -msgstr "操作:" +msgstr "操作: " #: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " -msgstr "方法:" +msgstr "方法: " #: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " -msgstr "替换:" +msgstr "替换: " #: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" @@ -6307,27 +6307,27 @@ msgstr "重叠" #: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " -msgstr "左方页边距:" +msgstr "左方页边距: " #: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " -msgstr "上方页边距:" +msgstr "上方页边距: " #: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " -msgstr "右方页边距:" +msgstr "右方页边距: " #: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " -msgstr "下方页边距:" +msgstr "下方页边距: " #: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " -msgstr "页面说明:" +msgstr "页面说明: " #: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" @@ -6392,17 +6392,17 @@ msgstr "镜像" #: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " -msgstr "作者:" +msgstr "作者: " #: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " -msgstr "日期:" +msgstr "日期: " #: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " -msgstr "文字:" +msgstr "文字: " #: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "表意符号及标点" #: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" -msgstr "玛钦文(象雄文)" +msgstr "玛钦文 (象雄文)" #: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -7898,12 +7898,12 @@ msgstr "使用上一级对象的设置" #: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "从左向右(横写)" +msgstr "从左向右 (横写)" #: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "从右向左(横写)" +msgstr "从右向左 (横写)" #: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" @@ -8856,12 +8856,12 @@ msgstr "$(ERR)发生在使用同义词词典时。" #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "拼写检查时发生 $(ERR) 。" +msgstr "拼写检查时发生 $(ERR)。" #: svx/inc/svxerr.hrc:37 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR) 。" +msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR)。" #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" @@ -13494,7 +13494,7 @@ msgstr "获得帮助" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中(请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。" +msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中 (请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" @@ -14264,7 +14264,7 @@ msgstr "段落" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间距" +msgstr "缩进与间距" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -14309,7 +14309,7 @@ msgstr "点线" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "点线(加粗)" +msgstr "点线 (加粗)" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" |