diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-09 13:15:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-09 13:19:29 +0200 |
commit | c5cb3837549e8a2cfaeaf2afd3ad1a13f801d7cb (patch) | |
tree | b8bf4493d976d3531c42c18f27f7196cd0be62e9 /source/zh-CN/svx/messages.po | |
parent | 41bf8bdf7ca135ccb088126c2fac1856d59437ca (diff) |
update translations for 6.4.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I239cedab570e1b84982ec412851223028aadcaaa
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 203 |
1 files changed, 102 insertions, 101 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 35acfa40e3e..04cb9711c96 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:56+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "编号层次" #: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "编号字符" +msgstr "项目符号与编号" #. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:481 @@ -3200,13 +3200,13 @@ msgstr "黄色" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "暗蓝 1" +msgstr "深蓝 1" #. aSWwv #: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "亮蓝 2" +msgstr "浅蓝 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "黄色" #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" -msgstr "金" +msgstr "金色" #. 7aJCZ #: include/svx/strings.hrc:568 @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "红色" #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "紫红色" +msgstr "洋红" #. ELXiM #: include/svx/strings.hrc:572 @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "绿色" #: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "酸橙绿" +msgstr "青柠" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette @@ -3310,159 +3310,159 @@ msgstr "浅灰" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "亮黄" +msgstr "浅黄" #. BaXBj #: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "亮金" +msgstr "浅金" #. masPL #: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "亮橙" +msgstr "浅橙" #. k5GY4 #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "亮砖红" +msgstr "浅砖红" #. KGDDj #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "亮红" +msgstr "浅红" #. nvB2W #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "浅洋红色" +msgstr "浅洋红" #. y96HS #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "亮紫" +msgstr "浅紫" #. 8Bg8h #: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "亮靛蓝" +msgstr "浅靛蓝" #. suGUh #: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "亮蓝" +msgstr "浅蓝" #. 5VFSV #: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "亮蓝绿" +msgstr "浅蓝绿" #. 3Z7KA #: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "亮绿" +msgstr "浅绿" #. HVPnD #: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "亮莱姆绿" +msgstr "浅青柠" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "暗灰" +msgstr "深灰" #. EaFik #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "暗黄" +msgstr "深黄" #. AFByn #: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "暗金" +msgstr "深金" #. qAGnF #: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "暗橙色" +msgstr "深橙" #. NC62Q #: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "暗砖红" +msgstr "深砖红" #. st4Zy #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" -msgstr "暗红" +msgstr "深红" #. indkC #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "深洋红色" +msgstr "深洋红" #. AE9Ya #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "暗紫" +msgstr "深紫" #. VFKuJ #: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "暗靛蓝" +msgstr "深靛蓝" #. U3qfW #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "暗蓝" +msgstr "深蓝" #. dYdEW #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "暗蓝绿" +msgstr "深蓝绿" #. qFAAB #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "暗绿" +msgstr "深绿" #. C3U7v #: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "暗莱姆绿" +msgstr "深青柠" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "紫色" +msgstr "紫罗兰" #. GgboW #: include/svx/strings.hrc:608 @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "绿色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "荨麻酒色 (色域之外)" +msgstr "黄绿 (色域之外)" #. s3ZaC #: include/svx/strings.hrc:614 @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "红色 (色域之外)" #: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "玫瑰色 (色域之外)" +msgstr "玫瑰红 (色域之外)" #. qBpvR #: include/svx/strings.hrc:617 @@ -3540,158 +3540,158 @@ msgstr "春绿" #: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "荨麻酒色" +msgstr "黄绿" #. RkAmE #: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "玫瑰色" +msgstr "玫瑰红" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette #: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "灰色 A" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "黄色 A" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "" +msgstr "琥珀 A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "琥珀" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" -msgstr "" +msgstr "橙色 A" #. DMVTT #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" -msgstr "" +msgstr "深橙 A" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "深橙" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" -msgstr "" +msgstr "红色 A" #. jsEPc #: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" -msgstr "" +msgstr "粉红 A" #. cFBzv #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" -msgstr "" +msgstr "紫色 A" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "" +msgstr "深紫 A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "" +msgstr "深紫" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" -msgstr "" +msgstr "靛蓝 A" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" -msgstr "" +msgstr "蓝色 A" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" -msgstr "" +msgstr "浅蓝 A" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "" +msgstr "青色 A" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "蓝绿 A" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" -msgstr "" +msgstr "绿色 A" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" -msgstr "" +msgstr "浅绿 A" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "" +msgstr "青柠 A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" -msgstr "" +msgstr "棕色 A" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "棕色" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" -msgstr "" +msgstr "蓝灰 A" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "蓝灰" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files @@ -3704,43 +3704,43 @@ msgstr "经典蓝" #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" -msgstr "蓝灰色" +msgstr "蓝灰" #. DkKFF #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" -msgstr "深红色" +msgstr "酒红" #. 5hZu8 #: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" -msgstr "浅黄色" +msgstr "微黄" #. wSEGQ #: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" -msgstr "淡绿色" +msgstr "微绿" #. pUEkF #: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" -msgstr "深紫色" +msgstr "深紫罗兰" #. qVhW9 #: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" -msgstr "橙红色" +msgstr "橙红" #. QV77P #: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" -msgstr "湖蓝色" +msgstr "湖蓝" #. gYFV6 #: include/svx/strings.hrc:656 @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "粉红" #: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" -msgstr "蓝绿色" +msgstr "青绿" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "上次自定义值" #: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "点 (pt)" #. fRyqX #: include/svx/strings.hrc:954 @@ -7289,19 +7289,19 @@ msgstr "格式替换" #: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "已到达文档的末尾" +msgstr "已到达文档末尾" #. CVSwo #: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "已到达文档末尾,从头开始" +msgstr "已到达文档的末尾,从开头继续" #. yCJzd #: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "已到达表格的末尾" +msgstr "已到达工作表末尾" #. Diftw #: include/svx/strings.hrc:1289 @@ -7319,13 +7319,13 @@ msgstr "导航元素未找到" #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "已到达文档的开头" +msgstr "已到达文档开头" #. nDCC4 #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "已到达文档开头,从末尾开始" +msgstr "已到达文档的开头,从末尾继续" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1294 @@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "埃利迈文" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1690 @@ -11714,25 +11714,25 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" -msgstr "Letter (US)" +msgstr "美国信函 (Letter)" #. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" -msgstr "Legal (US)" +msgstr "美国法律 (Legal)" #. Pkxcm #: svx/source/dialog/page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond (菲律宾)" +msgstr "菲律宾 Long Bond" #. JMsqY #: svx/source/dialog/page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid (US)" +msgstr "美国半报纸 (Tabloid)" #. UBtQK #: svx/source/dialog/page.hrc:41 @@ -11912,25 +11912,25 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" -msgstr "Letter (US)" +msgstr "美国信函 (Letter)" #. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" -msgstr "Legal (US)" +msgstr "美国法律 (Legal)" #. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond (菲律宾)" +msgstr "菲律宾 Long Bond" #. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid (US)" +msgstr "美国半报纸 (Tabloid)" #. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:78 @@ -13748,97 +13748,97 @@ msgstr "环境光(_A)" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" -msgstr "光源1" +msgstr "光源一" #. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" -msgstr "光源2" +msgstr "光源二" #. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" -msgstr "光源3" +msgstr "光源三" #. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" -msgstr "光源4" +msgstr "光源四" #. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" -msgstr "光源5" +msgstr "光源五" #. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "光源6" +msgstr "光源六" #. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "光源7" +msgstr "光源七" #. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "光源8" +msgstr "光源八" #. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "浅色 1" +msgstr "光源一颜色" #. mp4pE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "浅色 2" +msgstr "光源二颜色" #. ZJDCk #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "浅色 3" +msgstr "光源三颜色" #. b3zUq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "浅色 4" +msgstr "光源四颜色" #. weARB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "浅色 5" +msgstr "光源五颜色" #. z7B6z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "浅色 6" +msgstr "光源六颜色" #. Ea2rY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "浅色 7" +msgstr "光源七颜色" #. wd7Bi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "浅色 8" +msgstr "光源八颜色" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 @@ -14052,6 +14052,7 @@ msgstr "发光点" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "分配" @@ -16831,7 +16832,7 @@ msgstr "蓝" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值。" +msgstr "指定影响中间色调亮度的伽马值。" #. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344 |