aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-06-09 13:15:17 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-06-09 13:19:29 +0200
commitc5cb3837549e8a2cfaeaf2afd3ad1a13f801d7cb (patch)
treeb8bf4493d976d3531c42c18f27f7196cd0be62e9 /source/zh-CN/svx/messages.po
parent41bf8bdf7ca135ccb088126c2fac1856d59437ca (diff)
update translations for 6.4.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I239cedab570e1b84982ec412851223028aadcaaa
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po203
1 files changed, 102 insertions, 101 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index 35acfa40e3e..04cb9711c96 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "编号层次"
#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "编号字符"
+msgstr "项目符号与编号"
#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:481
@@ -3200,13 +3200,13 @@ msgstr "黄色"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr "暗蓝 1"
+msgstr "深蓝 1"
#. aSWwv
#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr "亮蓝 2"
+msgstr "浅蓝 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "黄色"
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
-msgstr "金"
+msgstr "金色"
#. 7aJCZ
#: include/svx/strings.hrc:568
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "红色"
#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
-msgstr "紫红色"
+msgstr "洋红"
#. ELXiM
#: include/svx/strings.hrc:572
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "绿色"
#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr "酸橙绿"
+msgstr "青柠"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
@@ -3310,159 +3310,159 @@ msgstr "浅灰"
#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr "亮黄"
+msgstr "浅黄"
#. BaXBj
#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
-msgstr "亮金"
+msgstr "浅金"
#. masPL
#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
-msgstr "亮橙"
+msgstr "浅橙"
#. k5GY4
#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
-msgstr "亮砖红"
+msgstr "浅砖红"
#. KGDDj
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
-msgstr "亮红"
+msgstr "浅红"
#. nvB2W
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr "浅洋红色"
+msgstr "浅洋红"
#. y96HS
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr "亮紫"
+msgstr "浅紫"
#. 8Bg8h
#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
-msgstr "亮靛蓝"
+msgstr "浅靛蓝"
#. suGUh
#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
-msgstr "亮蓝"
+msgstr "浅蓝"
#. 5VFSV
#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
-msgstr "亮蓝绿"
+msgstr "浅蓝绿"
#. 3Z7KA
#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
-msgstr "亮绿"
+msgstr "浅绿"
#. HVPnD
#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
-msgstr "亮莱姆绿"
+msgstr "浅青柠"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
-msgstr "暗灰"
+msgstr "深灰"
#. EaFik
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
-msgstr "暗黄"
+msgstr "深黄"
#. AFByn
#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
-msgstr "暗金"
+msgstr "深金"
#. qAGnF
#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
-msgstr "暗橙色"
+msgstr "深橙"
#. NC62Q
#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
-msgstr "暗砖红"
+msgstr "深砖红"
#. st4Zy
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
-msgstr "暗红"
+msgstr "深红"
#. indkC
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr "深洋红色"
+msgstr "深洋红"
#. AE9Ya
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr "暗紫"
+msgstr "深紫"
#. VFKuJ
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
-msgstr "暗靛蓝"
+msgstr "深靛蓝"
#. U3qfW
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
-msgstr "暗蓝"
+msgstr "深蓝"
#. dYdEW
#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
-msgstr "暗蓝绿"
+msgstr "深蓝绿"
#. qFAAB
#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr "暗绿"
+msgstr "深绿"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
-msgstr "暗莱姆绿"
+msgstr "深青柠"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
-msgstr "紫色"
+msgstr "紫罗兰"
#. GgboW
#: include/svx/strings.hrc:608
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "绿色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
-msgstr "荨麻酒色 (色域之外)"
+msgstr "黄绿 (色域之外)"
#. s3ZaC
#: include/svx/strings.hrc:614
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "红色 (色域之外)"
#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
-msgstr "玫瑰色 (色域之外)"
+msgstr "玫瑰红 (色域之外)"
#. qBpvR
#: include/svx/strings.hrc:617
@@ -3540,158 +3540,158 @@ msgstr "春绿"
#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
-msgstr "荨麻酒色"
+msgstr "黄绿"
#. RkAmE
#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
-msgstr "玫瑰色"
+msgstr "玫瑰红"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "灰色 A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "黄色 A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀 A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "橙色 A"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "深橙 A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "深橙"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "红色 A"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "粉红 A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "紫色 A"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "深紫 A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "深紫"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "靛蓝 A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色 A"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "浅蓝 A"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "青色 A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "蓝绿 A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "绿色 A"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "浅绿 A"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "青柠 A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "棕色 A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "棕色"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "蓝灰 A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "蓝灰"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -3704,43 +3704,43 @@ msgstr "经典蓝"
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
-msgstr "蓝灰色"
+msgstr "蓝灰"
#. DkKFF
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "深红色"
+msgstr "酒红"
#. 5hZu8
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
-msgstr "浅黄色"
+msgstr "微黄"
#. wSEGQ
#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
-msgstr "淡绿色"
+msgstr "微绿"
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
-msgstr "深紫色"
+msgstr "深紫罗兰"
#. qVhW9
#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
-msgstr "橙红色"
+msgstr "橙红"
#. QV77P
#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
-msgstr "湖蓝色"
+msgstr "湖蓝"
#. gYFV6
#: include/svx/strings.hrc:656
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "粉红"
#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
-msgstr "蓝绿色"
+msgstr "青绿"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "上次自定义值"
#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "点 (pt)"
#. fRyqX
#: include/svx/strings.hrc:954
@@ -7289,19 +7289,19 @@ msgstr "格式替换"
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr "已到达文档的末尾"
+msgstr "已到达文档末尾"
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr "已到达文档末尾,从头开始"
+msgstr "已到达文档的末尾,从开头继续"
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "已到达表格的末尾"
+msgstr "已到达工作表末尾"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1289
@@ -7319,13 +7319,13 @@ msgstr "导航元素未找到"
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "已到达文档的开头"
+msgstr "已到达文档开头"
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr "已到达文档开头,从末尾开始"
+msgstr "已到达文档的开头,从末尾继续"
#. ihDqY
#: include/svx/strings.hrc:1294
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "埃利迈文"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
@@ -11714,25 +11714,25 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter (US)"
+msgstr "美国信函 (Letter)"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal (US)"
+msgstr "美国法律 (Legal)"
#. Pkxcm
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond (菲律宾)"
+msgstr "菲律宾 Long Bond"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid (US)"
+msgstr "美国半报纸 (Tabloid)"
#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
@@ -11912,25 +11912,25 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter (US)"
+msgstr "美国信函 (Letter)"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal (US)"
+msgstr "美国法律 (Legal)"
#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond (菲律宾)"
+msgstr "菲律宾 Long Bond"
#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid (US)"
+msgstr "美国半报纸 (Tabloid)"
#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
@@ -13748,97 +13748,97 @@ msgstr "环境光(_A)"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "光源1"
+msgstr "光源一"
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "光源2"
+msgstr "光源二"
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "光源3"
+msgstr "光源三"
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "光源4"
+msgstr "光源四"
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "光源5"
+msgstr "光源五"
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "光源6"
+msgstr "光源六"
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "光源7"
+msgstr "光源七"
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "光源8"
+msgstr "光源八"
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr "浅色 1"
+msgstr "光源一颜色"
#. mp4pE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr "浅色 2"
+msgstr "光源二颜色"
#. ZJDCk
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr "浅色 3"
+msgstr "光源三颜色"
#. b3zUq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr "浅色 4"
+msgstr "光源四颜色"
#. weARB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr "浅色 5"
+msgstr "光源五颜色"
#. z7B6z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr "浅色 6"
+msgstr "光源六颜色"
#. Ea2rY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr "浅色 7"
+msgstr "光源七颜色"
#. wd7Bi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr "浅色 8"
+msgstr "光源八颜色"
#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
@@ -14052,6 +14052,7 @@ msgstr "发光点"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
+#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "分配"
@@ -16831,7 +16832,7 @@ msgstr "蓝"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值。"
+msgstr "指定影响中间色调亮度的伽马值。"
#. Bf469
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344