aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-01 20:38:37 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-07-20 09:43:06 +0200
commit5e70d5e11c077090f4c8d43ca9816842bbdd6c6a (patch)
tree92c2952cfe6a85001fada1a714bd261fc7f8e07e /source/zh-CN/svx
parentee29ff1930cf1907812365209b69326a17400969 (diff)
update translations for 7.1.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4232763382b588d86e2118fea9906f586e5eb19a
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index d5ddbd0f129..1840e0da205 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "居中"
#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
-msgstr "十进制"
+msgstr "小数点对齐"
#. 7vecp
#: include/svx/strings.hrc:1281
@@ -9810,13 +9810,13 @@ msgstr "使用上一级对象的设置"
#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "从左向右 (横写)"
+msgstr "从左向右 (横排)"
#. b6Guf
#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "从右向左 (横写)"
+msgstr "从右向左 (横排)"
#. yQGoC
#: include/svx/strings.hrc:1746
@@ -12900,7 +12900,7 @@ msgstr "替换(_R):"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "亚洲文字注音指南"
+msgstr "亚洲文本标音"
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgstr "基底文字"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr "拼音或注音符号"
+msgstr "字旁标音"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "输入要用作基底文字发音指导的文本。"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "注音文字"
+msgstr "字旁标音"
#. QikUh
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "显示在当前文件中选中的基底文字。如果需要,您可以
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "注音文字"
+msgstr "字旁标音"
#. z4hPb
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243
@@ -12978,7 +12978,7 @@ msgstr "输入要用作基底文字发音指导的文本。"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "注音文字"
+msgstr "字旁标音"
#. LJwUL
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261
@@ -13014,13 +13014,13 @@ msgstr "位置:"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "注音符号的字符样式:"
+msgstr "字旁标音的字符样式:"
#. cLDc6
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
msgid "Select a character style for the ruby text."
-msgstr "选择注音文字的字符样式。"
+msgstr "选择字旁标音的字符样式。"
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgstr "样式"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr "打开「样式」窗口,您可以在该窗口选择注音文字的字符样式。"
+msgstr "打开「样式」窗口,您可以在该窗口选择字旁标音的字符样式。"
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
@@ -13068,7 +13068,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
-msgstr "选择注音文字的水平对齐方式。"
+msgstr "选择字旁标音的水平对齐方式。"
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr "右侧"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
msgid "Select where you want to place the ruby text."
-msgstr "选择要加入注音文字的位置。"
+msgstr "选择要加入字旁标音的位置。"
#. BpTFn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgstr "输入选中三维对象的拉伸深度。此选项对三维旋转体无
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:428
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
-msgstr "几何形状"
+msgstr "几何"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "片断"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:586
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊对象"
+msgstr "对象特定"
#. 6Eqby
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:591
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgstr "Phong"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:967
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
-msgstr "高洛德着色"
+msgstr "Gouraud"
#. oq9Aj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:971
@@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "焦距(_F)"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1177
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
-msgstr "间隔(_D)"
+msgstr "距离(_D)"
#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1195
@@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "投影 Y(_R)"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1790
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "筛选(_F)"
+msgstr "过滤(_F)"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1807
@@ -14958,7 +14958,7 @@ msgstr "纹理"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "收藏(_F)"
+msgstr "收藏夹(_F)"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "输入反射效果的强度。"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2396
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
-msgstr "发光点"
+msgstr "镜性光"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419
@@ -15156,7 +15156,7 @@ msgstr "为选中 3D 对象设置明暗与阴影选项。"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2519
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
-msgstr "几何属性"
+msgstr "几何"
#. h4c39
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2523
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgstr "区分 _Kashida"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr "匹配全角/半角"
+msgstr "区分全角/半角(_W)"
#. uauDF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:888
@@ -19496,7 +19496,7 @@ msgstr "整理(_A):"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:236 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:295
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:511 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:559
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:512 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:560
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "整理"
@@ -19532,25 +19532,25 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "选择旋转的角度。"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "沿竖直方向翻转选择的对象。"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:440
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:441
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "沿水平方向翻转选择的对象。"
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:469
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "编辑图表"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:490
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "对齐(_N):"