aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-08 14:59:42 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-08 15:02:19 +0100
commit836a089516280362935a222d00518985605ff30f (patch)
tree2d59d27af5f313dd1ade45329280e0cabd9d7bdf /source/zh-CN/svx
parent846a915406627d0663080fd22b26aa6a2f12c48e (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4efe4398551e1d099bd6d1280bddb491c75b8bd
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/svx')
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index 51caa89b2e9..8d959cb02f0 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "更改 %1 的对象描述"
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjDecorative"
msgid "Change decorative of %1"
-msgstr ""
+msgstr "更改 %1 的装饰"
#. XcY5w
#: include/svx/strings.hrc:262
@@ -6249,25 +6249,25 @@ msgstr "文档颜色"
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "深色 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "浅色 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "深色 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "浅色 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
@@ -6321,19 +6321,19 @@ msgstr "已访问的超链接"
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME,颜色变浅 $PERCENTAGE%"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME,颜色变深 $PERCENTAGE%"
#. PWRtb
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr ""
+msgstr "主题颜色变化"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "适应幻灯片到当前窗口。"
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "适应页面到当前窗口。"
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "文档位置"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix…"
-msgstr ""
+msgstr "修复…"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -19385,13 +19385,13 @@ msgstr "椭圆"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "正方形"
#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "长方形"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
@@ -20394,91 +20394,91 @@ msgstr "更多选项(_M)..."
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑主题颜色"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "深色 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "浅色1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "深色 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "浅色2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 1:"
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 2:"
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 3:"
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 4:"
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 5:"
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
-msgstr ""
+msgstr "强调 6:"
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "超链接:"
#. etJMu
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "已访问的超链接:"
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
@@ -20490,7 +20490,7 @@ msgstr "主题"
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "在现有列表中添加一种自定义阴影线。设置阴影线的属性,然后点击此按钮。"
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35