aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-10 12:07:48 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-02-13 23:53:08 +0100
commit6aed2eef09e19787ee492e26d12a665b6ada3473 (patch)
treeb5f48da0d1f927cf46ff2070f4e2fb8e04e668fb /source/zh-CN/sw
parent22e60373393e60eacb736936c265807ca7e0f946 (diff)
update translations for 7.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aaa09256fc6fc2a2b70fb47f013613770e009e3
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po
index 35fd1501f07..754c9fe0dde 100644
--- a/source/zh-CN/sw/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "复杂文字版式"
#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
-msgstr "西文"
+msgstr "西方文字"
#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:627
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgstr "位置"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:302
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "亚洲文字版式"
+msgstr "亚洲版式"
#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:350
@@ -15193,14 +15193,13 @@ msgstr "下页开头"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr "输入您要在脚注延续的页面上显示的文本,例如 \"上接页码 \"。%PRODUCTNAME Writer 将自动插入前一页的页码。"
+msgstr "输入您要在脚注从上一页延续而来时显示的文本,例如 \"上接页码 \"。%PRODUCTNAME Writer 将自动插入上一页的页码。"
#. PM3nD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr "输入您要在脚注延续到下一页时显示的文本,例如「下转页面」。%PRODUCTNAME Writer 将自动插入后续页的页码。"
+msgstr "输入您要在脚注延续到下一页时显示的文本,例如 \"下转页码 \"。%PRODUCTNAME Writer 将自动插入下一页的页码。"
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
@@ -24966,7 +24965,7 @@ msgstr "打印自动插入的空白页"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages"
msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page."
-msgstr ""
+msgstr "如果此选项被启用,则会打印自动插入的空白页。执行双面打印时此方法为最佳选择。例如: 在某本书中,「章节」段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否打印该偶数页。"
#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253
@@ -25002,7 +25001,7 @@ msgstr "正准备从下列位置打印"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
-msgstr "图像和对象 (_I)"
+msgstr "图像和对象(_I)"
#. AXuCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
@@ -25104,7 +25103,7 @@ msgstr "指定是否打印文档的所有右侧页面 (奇数页面)。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "小手册(_U)"
+msgstr "小册子(_U)"
#. BHXQ2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226
@@ -27556,7 +27555,7 @@ msgstr "位置"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:363
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "亚洲文字版式"
+msgstr "亚洲版式"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:411