aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 12:42:29 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 13:08:38 +0100
commit4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch)
treef09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/zh-CN/sw
parent5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff)
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po68
1 files changed, 22 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po
index 292800db701..c53b5ae5010 100644
--- a/source/zh-CN/sw/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: Playhi <000902play@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516763148.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517969187.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -335,43 +335,36 @@ msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) 不存在。"
#: error.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "无法进一步拆分单元格。"
#: error.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "无法插入额外的列。"
#: error.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "无法修改链接表格的结构。"
#: error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "无法读取所有属性。"
#: error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "无法记录所有属性。"
#: error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "无法完全保存文档。"
#: error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -4188,10 +4181,9 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
@@ -6103,7 +6095,7 @@ msgstr "级别"
#: strings.hrc:1232
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "在路径 \"%2\" 中无法找到文件 \"%1\"。"
+msgstr "在路径 \"%2\" 中无法找到文件 \"%1\" 。"
#: strings.hrc:1233
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
@@ -6474,7 +6466,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: strings.hrc:1318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "文本公式"
@@ -6511,7 +6502,6 @@ msgid " Valid "
msgstr "有效"
#: strings.hrc:1334
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
@@ -6759,7 +6749,7 @@ msgstr "删除批注(_C)"
#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr "删除 %1 的所有批注(_A)"
+msgstr "删除 $1 的所有批注 (_A)"
#: annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
@@ -7757,7 +7747,6 @@ msgid "Table Header"
msgstr "表头"
#: conditionpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "表格"
@@ -8513,7 +8502,6 @@ msgid "Sender"
msgstr "发件人"
#: envformatpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "格式化(_O)"
@@ -10013,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "输入字段"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "引用"
+msgstr "引用:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -10769,7 +10756,6 @@ msgid "lines"
msgstr "行"
#: linenumbering.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "视图"
@@ -11867,10 +11853,9 @@ msgstr "文本文档"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
@@ -11878,7 +11863,7 @@ msgstr "电子表格"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:455
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
@@ -11888,7 +11873,7 @@ msgstr "演示文稿"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:472
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
@@ -11898,7 +11883,7 @@ msgstr "绘图"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:488
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
@@ -11908,7 +11893,7 @@ msgstr "公式"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:504
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
@@ -11916,7 +11901,6 @@ msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: notebookbar.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
@@ -12177,7 +12161,6 @@ msgid "Frame / OLE"
msgstr "框架 / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:2380
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
@@ -12243,7 +12226,6 @@ msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#: notebookbar_compact.ui:6892
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "视图"
@@ -12254,7 +12236,6 @@ msgid "T_able"
msgstr "表格(_A)"
#: notebookbar_compact.ui:7673
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "表格"
@@ -12271,7 +12252,7 @@ msgstr "环绕"
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "对齐(_L)"
#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
@@ -12339,7 +12320,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
@@ -12390,7 +12370,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "样式(_Y)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "格式化(_O)"
@@ -12401,10 +12380,9 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "段落(_P)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr "表(_A)"
+msgstr "表格(_A)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
@@ -12512,7 +12490,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "排列(_A)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "网格线(_G)"
@@ -12810,37 +12787,37 @@ msgstr "水印"
#: notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
-msgstr "-20%亮度和对比度"
+msgstr "-20% 亮度和对比度"
#: notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
-msgstr "-20%亮度"
+msgstr "-20% 亮度"
#: notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
-msgstr "-20%对比度"
+msgstr "-20% 对比度"
#: notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
-msgstr "0%亮度和对比度"
+msgstr "0% 亮度和对比度"
#: notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
-msgstr "+20%亮度"
+msgstr "+20% 亮度"
#: notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
-msgstr "+20%对比度"
+msgstr "+20% 对比度"
#: notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
-msgstr "+20%亮度和对比度"
+msgstr "+20% 亮度和对比度"
#: notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
@@ -14846,10 +14823,9 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):"
#: picturepage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
-msgstr "0:00"
+msgstr "0,00"
#: picturepage.ui:335
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"