aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-22 15:44:13 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-23 13:01:16 +0100
commit355a1dc4772f53be3204d844df77ccd0ddcfb1fa (patch)
treea23f304f893ba0c6731983bf6be9c81aae61420c /source/zh-CN/sw
parentee1a905a7e7431bbd537f9380b385de51b8c0de9 (diff)
update translations for 6.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck (cherry picked from commit c9b0b78a2010686c68f88d7ccb7a6dec0be2827f) Change-Id: If53c61680a119cbecfd5439115f48fd8da19d489
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po
index 4f227304b9f..88d526e856c 100644
--- a/source/zh-CN/sw/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545192683.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548092407.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1235,57 +1235,57 @@ msgstr "索引分隔符"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "内容目录标题"
+msgstr "目录标题"
#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
-msgstr "内容目录 1"
+msgstr "目录 1"
#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
-msgstr "内容目录 2"
+msgstr "目录 2"
#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
-msgstr "内容目录 3"
+msgstr "目录 3"
#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
-msgstr "内容目录 4"
+msgstr "目录 4"
#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
-msgstr "内容目录 5"
+msgstr "目录 5"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
-msgstr "内容目录 6"
+msgstr "目录 6"
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
-msgstr "内容目录 7"
+msgstr "目录 7"
#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
-msgstr "内容目录 8"
+msgstr "目录 8"
#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
-msgstr "内容目录 9"
+msgstr "目录 9"
#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
-msgstr "内容目录 10"
+msgstr "目录 10"
#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
@@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr "断词处理..."
#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "插入索引..."
+msgstr "正在插入索引..."
#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
-msgstr "更新索引..."
+msgstr "正在更新索引..."
#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "标题 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "这是第 1.1 章节的内容。这是内容目录的条目。"
+msgstr "这是第 1.1 章节的内容。这是目录的条目。"
#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "自定义"
#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "内容目录"
+msgstr "目录"
#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
@@ -5695,12 +5695,12 @@ msgstr "网格(行和字符)"
#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "跟随文本流"
+msgstr "跟随文字流"
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "不跟随文本流"
+msgstr "不跟随文字流"
#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "脚注"
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
-msgstr "提示"
+msgstr "提醒"
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_POSTIT"
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "重复查找"
#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
-msgstr "索引项"
+msgstr "索引条目"
#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "下一个脚注"
#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
-msgstr "下一个标记"
+msgstr "下一个提醒"
#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "继续向前查找"
#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "下一个索引项"
+msgstr "下一个索引条目"
#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "上一个脚注"
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr "上一个标记"
+msgstr "上一个提醒"
#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "继续向后查找"
#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "上一个索引项"
+msgstr "上一个索引条目"
#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "密码没有设置。"
#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "断字处理已完成"
+msgstr "断词已完成"
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "位置(_P):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:466
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
-msgstr "顶端对齐"
+msgstr "向上对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
msgctxt "columnpage|lineposlb"
@@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr "居中"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
-msgstr "底端对齐"
+msgstr "向下对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
msgctxt "columnpage|linecolorft"
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgstr "从左(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
-msgstr "右(_I)"
+msgstr "右对齐(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgstr "偶数页镜像(_M)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "跟随文本流"
+msgstr "跟随文字流"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "示例"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入索引项"
+msgstr "插入索引条目"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
@@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "“内容导航”视图"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "设置标记"
+msgstr "设置提醒"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgstr "对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "换行和分页"
+msgstr "文字流"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgstr "表格"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "文本流动"
+msgstr "文字流"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
msgctxt "tableproperties|columns"
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "行"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
-msgstr "文本流动(_B)"
+msgstr "文字流"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
@@ -16082,7 +16082,7 @@ msgstr "垂直对齐方式(_V)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
-msgstr "顶端对齐"
+msgstr "向上对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "居中"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
-msgstr "底端对齐"
+msgstr "向下对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
@@ -16202,7 +16202,7 @@ msgstr "对齐"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:305
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "换行和分页"
+msgstr "文字流"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:352
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
@@ -16577,7 +16577,7 @@ msgstr "编辑页面属性"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "内容目录,索引及文献目录"
+msgstr "目录、索引或参考文献"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
msgctxt "tocdialog|showexample"
@@ -16617,7 +16617,7 @@ msgstr "背景"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:96
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr "级(_L)"
+msgstr "级别(_L)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:112
msgctxt "tocentriespage|typeft"
@@ -16752,12 +16752,12 @@ msgstr "相对于段落样式缩进的制表符位置(_V)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr "关键字"
+msgstr "关键字用逗号分隔"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "字母分隔符"
+msgstr "字母顺序分隔符"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:677
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
@@ -16892,7 +16892,7 @@ msgstr "包括的级别:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:279
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr "创建索引或内容目录"
+msgstr "创建索引或目录"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:320
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"