diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-17 17:46:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-17 17:49:33 +0200 |
commit | 8be0b107f84d9ea94a5d04146d54426366fe4ee5 (patch) | |
tree | 3a9a443cb2765d105eca7331a031a0b2372ac81e /source/zh-CN/sw | |
parent | f6fb59a5b7e942eac8620c023956d4cbb09c16dd (diff) |
update translations for 24-8/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4a4726ec04a147df4f78d95213a82bf9e0c13a61
(cherry picked from commit b6092afde898f454189047221479af58e31049fa)
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 124 |
1 files changed, 65 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 35e2280930e..527532ffd74 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 02:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr "下一个「%FIELDTYPE」型字段" #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "转到页面" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1251 @@ -10627,6 +10627,12 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" msgstr "其他" +#. 6srdM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" +msgid "Click to update..." +msgstr "" + #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" @@ -13439,7 +13445,7 @@ msgstr "字体" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "图案" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 @@ -14813,7 +14819,7 @@ msgstr "浏览..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "打开「打开」对话框并选择数据库文件 (*.odb)。将所选文件添加到「可用数据库」列表中。" #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -16840,19 +16846,19 @@ msgstr "将选中对象的大小设置重置为原始值。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:329 msgctxt "frmtypepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "保持长宽比" #. e34th #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334 msgctxt "frmtypepage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "保持长宽比" #. EtFBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "在您改变所选对象大小时,保持长宽比例不变。" #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 @@ -21070,7 +21076,7 @@ msgstr "浏览(_R)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens the New dialog to select a template." -msgstr "" +msgstr "打开「新建」对话框并选择模板。" #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 @@ -21544,25 +21550,25 @@ msgstr "如果已打开主控文档,则在主控文档视图和普通视图间 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "导航依据" #. ZLBzd #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "转到页面" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:356 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "转到页面" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "输入您想要转去的页码并按回车键,也可以使用按钮移动到上一页或下一页。" #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 @@ -23570,187 +23576,187 @@ msgid "Macro" msgstr "宏" #. G8iDm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "类别:" #. kbdFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "编号(_N):" #. PE5G2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "After number:" msgstr "编号之后:" #. rDYMn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Before caption:" msgstr "题注之前:" #. 9XdwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. Chcy8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." msgstr "决定题注相对于对象的位置。" #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "输入题注类别和编号之后的可选文字。" #. 8zdFg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "输入在题注类别和题注编号之后,题注内容之前显示的字符。这些字符非必需 (可留空)。" #. TtR2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." msgstr "如果选择了编号在前,则此处定义显示在题注编号和题注类别之间的字符。" #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " #. DCBXg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." msgstr "如果选择了编号在前,则定义显示在题注编号和题注类别之间的字符。" #. UPQT3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." msgstr "指定所需的编号类别。" #. TCT4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Choose the name for the caption of the object." msgstr "选择为对象所加题注的名称。" #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "指定选中对象的类别。" #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "题注" #. Z9arb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" msgstr "至级别(_U):" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "分隔符:" #. JAoh3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "指定显示在标题编号和题注编号之间的字符。" #. AYmms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "指定显示在标题编号和题注编号之间的字符。" #. DyivF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "显示此前大纲级别小于或等于所选级别且距离最近的标题的编号。如果选择 [无],则不显示标题编号。" #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "无" #. FCXrC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" msgstr "" #. w2mxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "题注编号前加标题编号" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "字符样式:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "无" #. UrfCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "指定题注段落的字符样式。" #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "应用边框和阴影" #. BCXhP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "将对象的边框和阴影应用于题注框架。" #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "类别和框架格式" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "选择适用「自动插入题注」设置的对象类型。" #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23760,31 +23766,31 @@ msgstr "" "自动添加题注:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:719 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "类别在前" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "编号在前" #. jiB5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" msgid "Place the caption number before or after the caption category." msgstr "将题注编号放在题注类别前,还是题注类别后。" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:740 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "题注顺序" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "选择适用「自动插入题注」设置的对象类型。" @@ -23832,25 +23838,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "随机数可以增强文档比较的精确度" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "作为默认(_D)" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "点击可将此选项卡页面上的设置作为今后 Writer 会话的默认设置。" #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "「%DOCNAME」的兼容性选项" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "指定文本文档的兼容性设置。这些选项有助于在导入 Microsoft Word 文档时微调 Writer。" @@ -27743,7 +27749,7 @@ msgstr "选择要用于邮件合并地址的表格。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "查找" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -28871,7 +28877,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 @@ -28925,7 +28931,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 @@ -29009,7 +29015,7 @@ msgstr "段落样式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 @@ -29123,7 +29129,7 @@ msgstr "框架样式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 @@ -29189,7 +29195,7 @@ msgstr "标准" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 |