diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-06 13:10:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-06 13:12:28 +0200 |
commit | 68112f1808c366e657485e44f42f90cb051dfd12 (patch) | |
tree | 2d9795f1a81dcf71de1e54a936419fdceeac8a5b /source/zh-CN/sw | |
parent | f896d981a806bc86be2bc3944e4a5577df47007b (diff) |
update translations for 7.6.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0c30495af44a6b38a0fc6ea46352a6ee54e9dad2
(cherry picked from commit 85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9)
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index e103a4ac7fb..0866f8fae96 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,26 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" -msgstr "" +msgstr "%OBJECT_NAME%" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." -msgstr "" +msgstr "表格「%OBJECT_NAME%」中包含被合并或拆分的单元格。" #. bGwDb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "" +msgstr "「%NUMBERING%」是模拟编号。" #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "不要使用尾注。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "不要使用背景图像。" #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." -msgstr "" +msgstr "各级标题的大纲级别没有按照顺序排列。" #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "未设置文档的默认语言。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." -msgstr "" +msgstr "未给「%STYLE_NAME%」样式设置语言。" #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "附录" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "成段引文" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" -msgstr "" +msgstr "更新区域" #. ZdcaY #: sw/inc/strings.hrc:448 @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" -msgstr "" +msgstr "更换文档主题颜色" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:606 @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "本地副本" #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" -msgstr "" +msgstr "标记链接目标" #. GnKHG #: sw/inc/strings.hrc:830 @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "数据库名称" #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "标题(~H)" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:926 @@ -7893,25 +7893,25 @@ msgstr "分类" #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" -msgstr "" +msgstr "标题内容" #. B9gFR #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" -msgstr "" +msgstr "标题编号" #. vFtwZ #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "" +msgstr "不带分隔符的标题编号" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" -msgstr "" +msgstr "标题编号和内容" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10379,19 +10379,19 @@ msgstr "合并单行段落" #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置「正文」样式" #. jMfBD #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置「带缩进的正文」样式" #. qEb3E #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging Indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "设置「悬挂缩进」样式" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr "将从右向左行文的匈牙利语文本转写为古匈牙利文字" #: sw/inc/utlui.hrc:52 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "识别 DOI 文献引用" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 @@ -11531,25 +11531,25 @@ msgstr "页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 msgctxt "bibliofragment|targettype0" msgid "Open Display URL" -msgstr "" +msgstr "打开显示 URL" #. YUAGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 msgctxt "bibliofragment|targettype1" msgid "Open Target URL" -msgstr "" +msgstr "打开目标 URL" #. zyLPQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 msgctxt "bibliofragment|targettype2" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #. cbQHF #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 msgctxt "bibliofragment|targettype3" msgid "Jump to Bibliography Table Row" -msgstr "" +msgstr "跳转至参考文献表格所在行" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -25445,13 +25445,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Top of page (Header)" -msgstr "" +msgstr "页顶部 (页眉)" #. G7aWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Bottom of page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "页底部 (页脚)" #. rEUYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118 @@ -25475,19 +25475,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #. s8FsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "居中" #. Pmvsv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #. 5xBPD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161 @@ -25499,13 +25499,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:173 msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox" msgid "Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "在偶数页上镜像反转" #. gr98T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox" msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements" -msgstr "" +msgstr "为左页和右页各自创建互为镜像的页码位置" #. ddnjH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194 |