diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-08-10 15:37:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-08-10 15:39:04 +0200 |
commit | f808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (patch) | |
tree | 88ad525c44ed251d259ac31bbd8f21b223c0e6a5 /source/zh-CN/sw | |
parent | 9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (diff) |
update translations for 7.4.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/sw')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 68 |
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 68be3d93669..c84acc871cb 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. v3oJv @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "打开「标题」对话框。它包含的信息与使用「选项」对话框中的「%PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题」菜单打开的对话框中的信息相同。" +msgstr "打开「题注」对话框。它包含的信息与使用「选项」对话框中的「%PRODUCTNAME Writer - 自动插入题注」菜单打开的对话框中的信息相同。" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -10590,19 +10590,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy. msgstr "将选中的段落样式在索引层次结构中向下移动一级。" #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "样式" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:461 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "样式" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "从特定的段落样式中创建索引条目。" @@ -10719,7 +10719,7 @@ msgstr "输入 POP 3 或 IMAP 邮件服务器的服务器名称。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" -msgstr "服务器名称: (_N)" +msgstr "服务器名称(_N):" #. 4PEvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 @@ -10779,13 +10779,13 @@ msgstr "输入密码。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "用户名: (_E)" +msgstr "用户名(_E):" #. hKcZx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "密码: (_W)" +msgstr "密码(_W):" #. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 @@ -11619,13 +11619,13 @@ msgstr "题注选项" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "列出从章节层次结构的顶级开始向下的大纲级别编号,可以从中选择要包括在标题标签中的编号。" +msgstr "列出从章节层次结构的顶级开始向下的大纲级别编号,可以从中选择要包括在题注标签中的编号。" #. PDD8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "输入要在章节编号与标题编号之间插入的字符。" +msgstr "输入要在章节编号与题注编号之间插入的字符。" #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 @@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "应用边框和阴影(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "将对象的边框和阴影应用到标题框。" +msgstr "将对象的边框和阴影应用到题注框架。" #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 @@ -17383,7 +17383,7 @@ msgstr "位置:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210 msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "选择要在标题中使用的编号类型。" +msgstr "选择要在题注中使用的编号类型。" #. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225 @@ -17395,7 +17395,7 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." -msgstr "输入出现在数字和标题文本之间的可选文本字符。" +msgstr "输入出现在编号和题注文本之间的可选字符。" #. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 @@ -17413,13 +17413,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:262 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." -msgstr "输入要在标题编号之后显示的文字。" +msgstr "输入要在题注编号之后显示的文字。" #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278 msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." -msgstr "在选中项的上方或下方添加标题。此选项仅可用于部分对象。" +msgstr "在所选物的上方或下方添加题注。此选项仅可用于部分对象。" #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292 @@ -17429,10 +17429,9 @@ msgstr "类别:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "选择标题类别,或者输入名称创建新的类别。在标题标签中,类别文字显示在标题号码之前。每个预设的标题类别都有一个名称与分类名称相同的段落样式。" +msgstr "选择题注类别,或输入名称以创建新的类别。在题注标签中,类别文字显示在题注编号之前。每个预定义题注类别的格式都会设为同名的段落样式。" #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 @@ -17450,7 +17449,7 @@ msgstr "预览" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411 msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." -msgstr "为选中的图形、表格、框架、文本框或绘图对象添加已编号的标题。" +msgstr "为所选图像、表格、图表、框架或形状添加带编号的题注。" #. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 @@ -17726,7 +17725,7 @@ msgstr "字符:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "选此项可为当前脚注定义一个字符或符号。" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 @@ -17738,7 +17737,7 @@ msgstr "字符" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "选此项可为当前脚注定义一个字符或符号。" #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 @@ -17748,10 +17747,9 @@ msgstr "选择…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." -msgstr "插入一个特殊字符,将其作为脚注或尾注标记。" +msgstr "插入一个特殊字符,作为脚注或尾注的定位标记。" #. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253 @@ -17781,7 +17779,7 @@ msgstr "尾注" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "在文档中光标的当前位置处插入尾注锁定标记,并在文档结尾添加尾注。" +msgstr "在文档中的当前光标位置插入尾注定位标记,并在文档结尾添加尾注。" #. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330 @@ -17793,7 +17791,7 @@ msgstr "类型" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "在文档中插入脚注或尾注。批注标记将被插入到光标当前所在的位置。" +msgstr "在文档中插入脚注或尾注。在当前光标位置插入该脚注或尾注的定位标记。" #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 @@ -22570,7 +22568,7 @@ msgstr "位置:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "决定标题相当于对象的位置。" +msgstr "决定题注相对于对象的位置。" #. Js4cD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 @@ -22654,7 +22652,7 @@ msgstr "无" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380 msgctxt "extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." -msgstr "定义标题段落的字符样式。" +msgstr "定义题注段落的字符样式。" #. 9nDHG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 @@ -22666,7 +22664,7 @@ msgstr "应用边框和阴影" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "将对象的边框和阴影应用到标题框。" +msgstr "将对象的边框和阴影应用到题注框架。" #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 @@ -22678,7 +22676,7 @@ msgstr "类别和框架格式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." -msgstr "选择对「自动插入标题」设置有效的对象类型。" +msgstr "选择适用「自动插入题注」设置的对象类型。" #. RBGFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:511 @@ -22706,13 +22704,13 @@ msgstr "编号优先" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" -msgstr "标题顺序" +msgstr "题注顺序" #. C8mhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." -msgstr "选择对「自动插入标题」设置有效的对象类型。" +msgstr "选择适用「自动插入题注」设置的对象类型。" #. VhREB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34 @@ -29204,7 +29202,7 @@ msgstr "题注" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" msgid "Creates index entries from object captions." -msgstr "通过对象标题创建索引条目。" +msgstr "使用各对象的题注创建索引条目。" #. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 @@ -29228,7 +29226,7 @@ msgstr "类别:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "选择要用于索引条目的标题类别。" +msgstr "选择要用于建立索引条目的题注类别。" #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 @@ -29258,7 +29256,7 @@ msgstr "题注文本" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." -msgstr "选择标题中用于索引条目的部分。" +msgstr "选择题注中用于索引条目的部分。" #. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719 |