aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/zh-CN/uui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/uui')
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/source.po153
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/zh-CN/uui/source.po b/source/zh-CN/uui/source.po
index 22096b77004..4c1886d8bf3 100644
--- a/source/zh-CN/uui/source.po
+++ b/source/zh-CN/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !@Mc
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "检查证书..."
-#. B`:6
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#. cKmz
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#. %K[@
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "为此次会话临时接受该证书"
-#. g}nb
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "不接受该证书,并且不连接到该网站"
-#. YO.2
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "无文字"
-#. 29s5
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "被未知权威证实的网站"
-#. F1sL
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "文档正在使用"
-#. gaT7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgstr ""
"以只读方式打开文档或打开文档的一个副本进行编辑。\n"
"\n"
-#. TYgr
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "打开只读(~R)"
-#. ,;F7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Copy"
msgstr "打开副本(~C)"
-#. InW*
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "未知用户"
-#. z+qo
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "记住密码直至会话结束(~R)"
-#. ?ei+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "记住密码(~R)"
-#. NLx6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Document Signature"
msgstr "无效的文档签名"
-#. XCa2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "未加密的数据流"
-#. %{TF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) 上执行的操作已终止。"
-#. |H$Q
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "拒绝访问 $(ARG1)。"
-#. 32c7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) 已存在。"
-#. Q[?U
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target already exists."
msgstr "目标已存在。"
-#. ;q1h
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"太大,无法以二进制格式存储。如果您希望没有库密码访问权限的用户能够运行这些模块中的宏,则必须将这些模块拆分为多个小模块。是否继续保存/导出此库?"
-#. TU=l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) 数据的校验和不正确。"
-#. j$X8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "无法在目录 $(ARG2) 中创建对象 $(ARG1)。"
-#. OJ:u
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "无法读取 $(ARG1) 的数据。"
-#. (~Qe
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "无法在 $(ARG1) 上执行 seek 操作。"
-#. j~Mi
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "无法在 $(ARG1) 上执行 tell 操作。"
-#. 4g27
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "无法写入 $(ARG1) 的数据。"
-#. [1I5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "无法执行操作:$(ARG1) 是当前目录。"
-#. *;Cl
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) 尚未准备就绪。"
-#. ;$f`
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "无法执行操作:$(ARG1) 和 $(ARG2) 是不同的设备(驱动器)。"
-#. z6cu
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "访问 $(ARG1) 时发生一般的输入/输出错误。"
-#. VjE2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "以无效方式尝试访问了 $(ARG1)。"
-#. C+bE
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) 包含无效字符。"
-#. $)*C
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "设备(驱动器)$(ARG1) 无效。"
-#. J4{I
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) 中数据的长度无效。"
-#. QVfq
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "使用无效参数启动了 $(ARG1) 上的操作。"
-#. eth+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "无法执行操作,因为 $(ARG1) 包含通配符。"
-#. w2)a
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "在同时访问 $(ARG1) 时发生错误。"
-#. qn@G
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) 包含错位字符。"
-#. $Lf/
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "名称 $(ARG1) 包含过多字符。"
-#. CjZJ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) 不存在。"
-#. @Z8^
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "路径 $(ARG1) 不存在。"
-#. ~i3A
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "此操作系统不支持 $(ARG1) 上的操作。"
-#. !d0@
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) 不是目录。"
-#. 12zH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) 不是文件。"
-#. .hl#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "设备 $(ARG1) 上已没有可用空间。"
-#. 3Tg)
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "由于已经打开了太多文件,因此无法执行 $(ARG1) 上的操作。"
-#. jUpM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "由于内存不足,因此无法执行 $(ARG1) 上的操作。"
-#. 72%4
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "由于较多数据处于暂挂状态,因此无法继续执行 $(ARG1) 上的操作。"
-#. {X])
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) 无法复制到其自身。"
-#. 7MFa
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "访问 $(ARG1) 时出现未知的输入/输出错误。"
-#. d(ol
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) 已被写保护。"
-#. NJv8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) 的格式错误。"
-#. /7Zz
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) 的版本错误。"
-#. Qmdg
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "驱动器 $(ARG1) 不存在。"
-#. O|j2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "文件夹 $(ARG1) 不存在。"
-#. N6:7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "不支持所安装的 Java 版本。"
-#. nx0T
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "不支持所安装的 Java 版本 $(ARG1)。"
-#. w|}Y
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "不支持所安装的 Java 版本,要求至少安装版本 $(ARG1)。"
-#. sN.;
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "不支持所安装的 Java 版本 $(ARG1),要求至少安装版本 $(ARG2)。"
-#. O\I}
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "与这个伙伴相关的数据已经损坏。"
-#. Grim
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "与伙伴 $(ARG1) 相关的数据已经损坏。"
-#. 8p/B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "卷 $(ARG1) 尚未准备就绪。"
-#. -w/3
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) 尚未准备就绪;请插入存储介质。"
-#. x*kb
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "卷 $(ARG1) 尚未准备就绪;请插入存储介质。"
-#. 5r/P
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "请插入磁盘 $(ARG1)。"
-#. UXLM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "无法在目录 $(ARG1) 中创建对象。"
-#. oX:E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "在使用这个传输协议时,%PRODUCTNAME 不能防止文件被改写。是否还要继续?"
-#. )Z-j
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -729,7 +660,6 @@ msgstr ""
"\n"
"是否希望 %PRODUCTNAME 修复该文件?\n"
-#. 0=Il
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -739,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "无法修复文件 '$(ARG1)',因此无法打开此文件。"
-#. LTO_
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -753,7 +682,6 @@ msgstr ""
"$(ARG1) 中的配置数据已损坏。没有此数据,某些功能可能无法正确运行。\n"
"是否要在没有此损坏的配置数据的情况下继续启动 %PRODUCTNAME?"
-#. K\c$
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -767,7 +695,6 @@ msgstr ""
"个人配置文件 $(ARG1) 已损坏,必须删除它才能继续。某些个人设置可能已丢失。\n"
"是否要在没有此损坏的配置数据的情况下继续启动 %PRODUCTNAME?"
-#. v\ZM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -777,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "配置数据源 $(ARG1) 不可用。没有此数据,某些功能可能无法正确运行。"
-#. $mc1
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -791,7 +717,6 @@ msgstr ""
"配置数据源 $(ARG1) 不可用。没有此数据,某些功能可能无法正确运行。\n"
"是否要在没有配置数据的情况下继续启动 %PRODUCTNAME?"
-#. hbOm
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -801,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "此表单包含无效的数据。是否仍要继续?"
-#. !SED
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -811,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "文件 $(ARG1) 被其他用户锁定,目前不允许对该文件进行写操作。"
-#. L6vV
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -821,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "文件 $(ARG1) 被您自己锁定,目前不允许对该文件进行写操作。"
-#. fqCp
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -831,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "文件 $(ARG1) 目前没有被您自己锁定。"
-#. ?.:8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -845,7 +766,6 @@ msgstr ""
"之前获得的文件 $(ARG1) 锁定权限已经过期。\n"
"这可能由于服务器管理文件锁定时出了问题,无法保证对这个文件的写操作不会覆盖其他用户的修改!"
-#. ~$H.
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -861,7 +781,6 @@ msgstr ""
"\n"
"接受该证书前,您应该仔细检查该站点的证书。您想接受该证书以识别网站 $(ARG1) 吗?"
-#. H,hU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -877,7 +796,6 @@ msgstr ""
"\n"
"您应该核实并确保您的计算机时间正确。"
-#. ?Qj:
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -897,7 +815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"是否还要继续?"
-#. Kdnd
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -913,7 +830,6 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您怀疑显示的证书,请取消该连接并通报该站点的管理员。"
-#. +)_B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -923,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "安全警告:域名不匹配"
-#. Gb)#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -933,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "安全警告:服务器证书过期"
-#. ljGU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -943,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "安全警告:服务器证书无效"
-#. C27l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -961,7 +874,6 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)。"
-#. Z9{%
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -977,7 +889,6 @@ msgstr ""
"\n"
"单击“立即更新...”以运行联机更新并获得 %PRODUCTNAME 的最新版本。"
-#. aFai
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -987,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Now..."
msgstr "立即更新(~U)..."
-#. 4M+3
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -997,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Later"
msgstr "稍后(~L)"
-#. iX|T
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -1006,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
-#. P}IF
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1015,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "文档正在使用"
-#. _WOW
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1036,7 +943,6 @@ msgstr ""
"请稍后再尝试保存文档,或者保存该文档的一个副本。\n"
"\n"
-#. +dld
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1045,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "重新尝试保存(~R)"
-#. F43g
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1054,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save As..."
msgstr "另存为(~S)..."
-#. ^WKc
#: fltdlg.src
msgctxt ""
"fltdlg.src\n"
@@ -1063,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "选择筛选"
-#. mBSb
#: lockfailed.src
msgctxt ""
"lockfailed.src\n"
@@ -1072,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr "%PRODUCTNAME 无法将该文件锁定以用于独占访问,这是由于缺乏在该文件位置创建一个锁定文件的权限。"
-#. `2bR
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1082,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Web 连接的密码是受主密码保护的。如果 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索到一个密码,在每次会话时,您将被要求输入一次该密码。"
-#. RGdQ
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1092,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password"
msgstr "输入密码(~E)"
-#. Gq^K
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1102,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reenter password"
msgstr "再次输入密码(~R)"
-#. u/:e
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1112,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
msgstr "注意:如果您忘记了您的主密码,您将不能访问由它保护的任何信息。密码区分大小写。"
-#. ud9-
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1121,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "设置主密码"
-#. jt}P
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
@@ -1131,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password"
msgstr "输入密码"
-#. =j%e
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
@@ -1140,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "输入主密码"
-#. ,m[|
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1150,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "无文字"
-#. (dF~
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1160,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "查看证书"
-#. !I:J
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1170,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Connection"
msgstr "取消连接"
-#. A4\\
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1180,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#. 0AsQ
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1189,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: "
msgstr "安全警告: "
-#. CSG+
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1206,7 +1096,6 @@ msgstr ""
"以只读方式打开文档,或者忽略您自身对文件的锁定,打开文档进行编辑。\n"
"\n"
-#. 3^N@
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1215,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "打开只读(~R)"
-#. C^Z|
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1224,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "打开(~O)"
-#. b5):
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1241,7 +1128,6 @@ msgstr ""
"在其他系统中关闭文档并重新尝试保存它,或者忽略您自身对文件的锁定并保存当前文档。\n"
"\n"
-#. *Pp9
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1250,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "重新尝试保存(~R)"
-#. 9w,L
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1259,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
-#. !D]j
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1268,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "文档已被他人更改"
-#. Df5(
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1285,7 +1168,6 @@ msgstr ""
"还是要继续保存么?\n"
"\n"
-#. ~3gM
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1294,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr "继续保存(~S)"
-#. F\=Y
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1304,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "文档中包含文档宏,签署人:"
-#. K*KD
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1314,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "文档中包含文档宏。"
-#. C1.{
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1324,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "查看签名..."
-#. ^N,l
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1334,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "宏可能会含有病毒。禁用文档的宏通常较为安全。如果禁用宏,则可能无法使用文档宏所提供的功能。"
-#. \:f#
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1344,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "总是信任来自此源的宏"
-#. =X1X
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1354,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable Macros"
msgstr "启用宏(~E)"
-#. GaLE
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1364,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable Macros"
msgstr "禁用宏(~D)"
-#. ()lM
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1373,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - 安全性警告"
-#. I-O#
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1382,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "密码错误。无法打开文档。"
-#. b?g3
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1391,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "密码错误。无法修改文档。"
-#. v}T;
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1400,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "主密码不正确。"
-#. 6:5]
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1409,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect."
msgstr "密码不正确。"
-#. I[@h
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1418,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "确认密码不匹配。"
-#. y(u-
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1428,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr "服务器消息:"
-#. !qhj
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1442,7 +1309,6 @@ msgstr ""
"输入用户名和密码:\n"
"%1"
-#. Y)m#
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1456,7 +1322,6 @@ msgstr ""
"输入用户名和密码:\n"
"在 %1 的\"%2\""
-#. F?M*
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1466,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "路径(~P)"
-#. 6@i1
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1476,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "用户名(~U)"
-#. h)E]
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1486,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "密码(~W)"
-#. yw58
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1496,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ccount"
msgstr "帐号(~C)"
-#. ]xZS
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1506,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "记住密码(~R)"
-#. y/h2
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1516,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system credentials"
msgstr "使用系统凭证(~U)"
-#. 3[px
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1525,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Required"
msgstr "要求验证"
-#. LD]=
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1535,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "输入密码以打开文件:\n"
-#. gZ0Y
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1545,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "输入密码以修改文件:\n"
-#. U3EO
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1555,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password: "
msgstr "输入密码:"
-#. .bY:
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1565,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password: "
msgstr "确认密码:"
-#. eTF.
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1575,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "设置密码"
-#. ln%*
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1585,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Password"
msgstr "输入密码"
-#. #@,(
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1595,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "确认的密码与设置的密码不符。请再次设置密码,必须在两个方框内输入同样的密码。"
-#. {C8x
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1605,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#. Y[4U
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1615,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#. ;q1v
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"