aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/zh-CN/vcl
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/vcl')
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/zh-CN/vcl/messages.po b/source/zh-CN/vcl/messages.po
index 65fac1cc2be..de8e6f66b0f 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/messages.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "B5 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter (US)"
+msgstr "美国信函 (Letter)"
#. GJoaX
#: vcl/inc/print.hrc:37
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal (US)"
+msgstr "美国法律 (Legal)"
#. fGwCX
#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid (US)"
+msgstr "美国半报纸 (Tabloid)"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:39
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "Executive (US)"
+msgstr "行政 (Executive)"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:52
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "#12 信封 (US)"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr "16 开 (16k)"
+msgstr "16 开"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:60
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr "账簿 (ledger)"
+msgstr "美国 Ledger"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr "陈述 (statement)"
+msgstr "美国 Statement"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr "四分 (quarto)"
+msgstr "四分 (Quarto)"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "C8 信封"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr "建筑 A"
+msgstr "美国 Arch A"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr "建筑 B"
+msgstr "美国 Arch B"
#. XTWTA
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr "建筑 C"
+msgstr "美国 Arch C"
#. 7HfJq
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr "建筑 D"
+msgstr "美国 Arch D"
#. iFxKS
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr "建筑 E"
+msgstr "美国 Arch E"
#. H86KB
#: vcl/inc/print.hrc:106
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "隐藏其他"
#: vcl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
msgid "Show All"
-msgstr "显示全部"
+msgstr "全部显示"
#. vDgCm
#: vcl/inc/strings.hrc:31
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "帮助"
#: vcl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr "截图然后编辑"
+msgstr "屏幕截图并加标注"
#. tEF9o
#: vcl/inc/strings.hrc:41
@@ -788,13 +788,13 @@ msgstr "粘贴(~P)"
#: vcl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr "下一张(~N)"
+msgstr "下一首(~N)"
#. FeFBf
#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
-msgstr "上一页(~P)"
+msgstr "上一首(~P)"
#. iXREu
#: vcl/inc/strings.hrc:74
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
-"无法加载程序组件(%s)。\n"
+"无法加载程序组件 (%s)。\n"
"请启动安装程序并选择修复选项。"
#. 3NRoN
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "操作系统: "
#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
-msgstr "UI 渲染: "
+msgstr "用户界面渲染: "
#. 8YjVN
#: vcl/inc/strings.hrc:127
@@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "GL"
#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
-msgstr ""
+msgstr "Skia/Vulkan"
#. n2Hto
#: vcl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
msgid "Skia/Raster"
-msgstr ""
+msgstr "Skia/点阵"
#. ZitRE
#: vcl/inc/strings.hrc:130
@@ -1142,13 +1142,13 @@ msgstr "插入多行"
#: vcl/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
-msgstr "insert '$1'"
+msgstr "插入 '$1'"
#. 66FYV
#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
-msgstr "delete '$1'"
+msgstr "删除 '$1'"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
@@ -1234,25 +1234,25 @@ msgstr "公里"
#: vcl/inc/units.hrc:32
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
-msgstr "twip"
+msgstr "缇 (twip)"
#. gi2y8
#: vcl/inc/units.hrc:33
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
-msgstr "twip"
+msgstr "缇 (twip)"
#. Rk9tP
#: vcl/inc/units.hrc:34
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "点 (pt)"
#. J6AgQ
#: vcl/inc/units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgstr "派卡 (pc)"
#. oC8K4
#. To translators: double prime symbol for inch