diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-12-18 01:09:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-12-18 01:30:59 +0100 |
commit | f217c955342dcb27ea404ebb639e9521b72a270b (patch) | |
tree | 672d8ec85d0a56110a91264456df645e5ad1f1bc /source/zh-CN | |
parent | 8899f2f00aaf2bd76acd636f56be6dd6d090fa0a (diff) |
update translations for 6.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifade3024bff4b2dcb177994fe2e5a3e1134ff17c
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
44 files changed, 7496 insertions, 4537 deletions
diff --git a/source/zh-CN/basctl/messages.po b/source/zh-CN/basctl/messages.po index 3bd35820672..ac6d31385fd 100644 --- a/source/zh-CN/basctl/messages.po +++ b/source/zh-CN/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:23+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562060075.000000\n" #. fniWp @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "导出为 BASIC 库" #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "扩展" +msgstr "扩展程序" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC 宏" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "名称(_N):" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "Basic 宏管理器" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 diff --git a/source/zh-CN/chart2/messages.po b/source/zh-CN/chart2/messages.po index cc81b2f7655..c8a4089272e 100644 --- a/source/zh-CN/chart2/messages.po +++ b/source/zh-CN/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:44+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193945.000000\n" #. NCRDD @@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "类别" #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "序列" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" -msgstr "" +msgstr "序列 %NUMBER" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index a9aac81d6a0..1b098511463 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:49+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt 转 %PRODUCTNAME 形状或反向转换" #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio 转换为 %PRODUCTNAME Draw 或反向" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF 转换为 %PRODUCTNAME Draw 或者反向" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1412,6 +1412,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"指定的名称无效。\n" +"请重新输入一个名称。" #. fymG6 #. To translators: @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "语法根据(~G)" +msgstr "语法符合(~G)" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 @@ -1447,25 +1449,25 @@ msgstr "是否要修改词典 '%1' 的语言?" #: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "您真的要删除这个颜色图案?" +msgstr "确定要删除该配色方案吗?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "确认删除颜色图案" +msgstr "删除配色方案" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" -msgstr "保存颜色图案" +msgstr "保存配色方案" #. tFrki #: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" -msgstr "颜色图案的名称" +msgstr "配色方案的名称" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:287 @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "输入时检查语法" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "断词处理时最少的字符数: " +msgstr "断词处理时最少的字符数: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "换行之前的字符数: " #: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "换行之后的字符数: " +msgstr "换行之后的字符数: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 @@ -1558,8 +1560,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"您选择的文件夹没有 Java 运行时环境。\n" -"请选择一个不同的文件夹。" +"您选择的文件夹中没有 Java 运行时环境。\n" +"请选择其他文件夹。" #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -1568,8 +1570,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"您选择的 Java 运行时环境不是所需版本。\n" -"请选择一个不同的文件夹。" +"您选择的 Java 运行环境不是要求的版本。\n" +"请选择其他文件夹。" #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 @@ -1585,39 +1587,39 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" -"数值无效!\n" +"无效的值!\n" "\n" -"端口号的最大值为 65535。" +"端口号的最大值为 65535." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "请为新的渐变输入一个名称:" +msgstr "请输入该渐变的名称:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "请您在此为新的位图输入一个名称:" +msgstr "请输入该位图的名称:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "请您在此为新的外来位图输入一个名称:" +msgstr "请输入该外部位图的名称:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "请为该模式输入一个名称:" +msgstr "请输入该模式的名称:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "请为新的线条样式输入一个名称:" +msgstr "请输入该线条样式的名称:" #. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:313 @@ -1626,14 +1628,14 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"这个线条样式已经被修改,但是还未保存。 \n" -"您能够修改选中的线条样式或者新增一个线条样式。" +"该线条样式已被修改,但尚未保存。 \n" +"您可以修改选中的线条样式,或者新增线条样式。" #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "请为这个阴影线输入一个名称:" +msgstr "请输入该阴影线的名称:" #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:315 @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgstr "新增" #: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "请您在此为新的颜色输入一个名称:" +msgstr "请为新的颜色输入名称:" #. GKnJR #: cui/inc/strings.hrc:318 @@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr "表格" #: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "请您在此为新的线条箭头输入一个名称:" +msgstr "请为新的箭头样式输入名称:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:320 @@ -1675,25 +1677,25 @@ msgstr "无 %1" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "家族:" +msgstr "家族:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "字体:" +msgstr "字体:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "样式:" +msgstr "样式:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "字型:" +msgstr "字型:" #. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:325 @@ -2006,7 +2008,7 @@ msgstr "已注册的数据库" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "无法将 URL <%1> 转换为文件系统路径。" #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2100,11 +2102,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." msgstr "要打印幻灯片的备注, 请前往「文件 > 打印 > Impress」选项卡, 然后在「文档 > 类型」下选择「备注」。" -#. UvZA9 +#. YiY4X #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help > Restart in Safe Mode." +msgstr "如果需要临时以干净的用户配置环境 (profile) 启动,或者恢复已停止工作的 %PRODUCTNAME,请使用:帮助 > 以安全模式重新启动。" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2120,1279 +2122,1359 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "可以用 %PRODUCTNAME 创建可编辑的混合式 PDF。" -#. 7JRpP +#. 2qijH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View > Status Bar." +msgstr "" + +#. 7JRpP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "想对多个工作表的单元格进行求和?请参考工作表范围的用法,例如 =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)。" #. HMuwE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." msgstr "可使用 %PRODUCTNAME 创建可填写的表单文档 (甚至支持 PDF 格式)。" #. oTcn3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "看不到单元格中的完整内容?你可以展开公式(函数)输入栏,然后滚动查看。" #. bY97E -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "您可以通过「表格 > 大小 > 均匀分布行/列」轻松优化表格。" #. K8HjK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" msgstr "通过「编辑 > 查找与替换 > 查找 > \\([^)]+\\) (选中「正则表达式」)」查找所有括号内的表达式" #. oefGx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." -msgstr "" +msgstr "从“工具 > 选项 > %PRODUCTNAME > 视图 > 用户界面> 图标样式”界面中选择一套别的图标集。" #. PdQNF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." msgstr "您可以将数字显示为分数 (0.125 = 1/8): 格式 > 单元格, 数字 > 分数。" -#. kbNhV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#. boLhA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "在 Writer 中希望删除超链接但保留文本?右击链接,选择「移除超链接」。" +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right click on the hyperlink, and use 'Remove Hyperlink'." +msgstr "要移除超链接但保留其文本,请右键单击该超链接,然后点击“移除超链接”。" -#. rxScp -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#. BcSz4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "要快速缩放所选内容, 请按数字键盘上的 / (除号键)。按 * 可在屏幕中还原整个页面。" +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use ‘Remove Hyperlink’." +msgstr "若想一次性移除多个超链接,请选择带有超链接的文本,然后右键单击并执行”移除超链接“。" + +#. VnFnz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." +msgstr "若想在Draw中将选定的内容缩放到适应整个窗口,请使用数字键盘上的除号 / 键。" #. xfHwX -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "点击列字段 (行) 数据透视表, 然后按 F12 对数据进行分组。根据内容选择: 日期 (月、季度、年)、数字 (类)" #. zk8hh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." msgstr "您可以在「幻灯片放映 > 幻灯片放映设置 > 循环与重复」中指定的暂停后重新开始幻灯片放映。" #. 6CUNH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." msgstr "若要将某些文本分散在多栏, 请选中文本,并应用「格式 > 分栏」。" #. adhXC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "使用「视图 > 值高亮显示」可让单元格内容以彩色显示: 文本/黑色、公式/绿色、数字/蓝色、受保护的单元格/灰色背景。" #. qkupC #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "在演示文稿模板中创建多个母版页面:「查看 > 母版幻灯片」以及「幻灯片 > 新建母版」(也可以通过工具栏操作,或在幻灯片窗格处右击)。" #. SqN7S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "想对数据透视表进行排序?点击行/列标题中的下拉箭头, 然后选择排序方法: 升序、降序或自定义。" +#. hHn6x +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert > Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." +msgstr "" + #. mkCBj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "在 Draw/Impress 中使用「页面/幻灯片 > 属性 > 对象适应纸张格式」来调整对象的大小, 使其适合您选择的纸张格式。" +#. hj7H4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." +msgstr "若想在Draw窗口中缩放到适应到整个页面,请使用数字键盘上的 * 键。" + +#. JCEGS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a Draw page, use '-' to zoom out; '+' to zoom in." +msgstr "在绘图页面中,使用 '-' 进行缩小,'+'进行放大。" + +#. PJFH2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." +msgstr "" + #. 2JEeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "若要在 Writer 中对表格各行进行自动编号, 请选择相关列, 然后从「列表样式」中应用编号样式。" #. AzNEm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME 允许您使用辅助工具,例如外部屏幕阅读器、Braille 设备或语音识别输入设备。" #. SiwUL -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "在%PRODUCTNAME Calc 中,想对 A1、A2、A3、A11、A15 这样的序列进行排序, 不是按字母顺序排序, 而是按其中的数字进行排序?在「选项」选项卡中启用「自然排序」即可。" #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "您可以更改状态栏的默认功能: 右击该区域即可。" #. 6soFJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "想要在Draw / Impress 中重复绘制多个相同的形状?在绘图工具栏上双击对应的工具,就可以重复使用该形状了。" #. XjPKb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgstr "使用 Ctrl+Shift+F9 组合键可以重新计算所有工作表中的公式函数。" + +#. U5wE4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "" #. KtRU8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "在Calc 中,使用退格键(Backspace)代替删除键(Delete)。您可以选择要删除的内容。" #. CBWKE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "修复不正常显示的微软Word表格单元格的最好方式是通过“表格>大小>最佳行高 / 列宽”。" -#. uSwBE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#. MnNt8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "当表格跨越多个页面时, 通过「表格 > 表格属性 > 文本流 > 重复标题」可在后续页面上重复标题。" +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." +msgstr "" #. R3UCa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "要快速插入或删除行,请选择所需行数 (或列数),然后按「Ctrl+」添加,按「Ctrl-」删除。" #. DtGX7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "若要在每一页都重复显示行/列, 请使用「格式 > 打印范围 > 编辑」。" +#. FXvA5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area > Bitmap > Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "" + #. 2MkMr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "需要在电子表格的单元格中插入日期?使用「Ctrl+;」。按「Shift+Ctrl+;」可插入时间。" #. iDe8y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." msgstr "通过「插入 > 字段 > 更多字段… > 文档或文档信息」在文档中插入元数据。" #. FHorg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "通过 Ask 门户获取来自社区的帮助。" #. p4AK6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "使用「Shift+空格」可选择当前行, 使用「Ctrl+空格」可选择当前列。" -#. uCVAM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." -msgstr "可在 %PRODUCTNAME Writer 中使用「区域」功能来保护部分文本, 显示/隐藏文本, 重复使用其他文档的某些部分, 使用不同的分栏布局。" - #. MFv5S -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/04020100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "您可以将对象移动到其他图层, 方法是按住, 直到其边缘开始闪烁, 然后将其拖到希望移动到的图层的标签页上。" #. BrjwF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "「数据 > 有效性」允许您创建下拉列表, 用户在其中选择值而不是键入。" #. BeyEb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "按住 Ctrl 并转动鼠标滚轮可更改缩放系数。" #. EBF4S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 有许多扩展程序可以用于增强您的生产力。找找看吧!" #. CAu5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "想只统计特定段落样式的字数吗?使用「编辑 > 查找与替换 > 段落样式」, 选择样式 > 查找全部」,然后查看状态栏中的数字。" #. CYdVM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "通过「文件 > 导出为 PDF」生成完全自定义的 PDF 文档,可定义具体的格式、图像压缩、注释、访问权限、密码等。" #. XWchY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Writer 包含 LibreLogo: 简单的类 Logo 编程环境, 具备海龟矢量图形、DTP 以及图形设计。" -#. f6Lan +#. SUnDb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape > Combine, Shape > Merge, Shape > Subtract, and Shape > Intersect." +msgstr "在Draw绘图中构造您自己的2D形状。选择两个或多个对象,并使用以下功能探索各种可能性:形状 > 联合,形状 > 合并,形状 > 减除,以及形状 > 相交。" + +#. f6Lan +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "您想要换台电脑,同时想复用您的LibreOffice个性化配置?请看:" #. XS2jF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." msgstr "可通过「视图 > 字段名称」(或 Ctrl + F9) 切换字段名称与实际值。" #. 5ZVTy -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "在 Writer 中点击标尺中的注释切换按钮, 可显示或隐藏注释。" #. 4dSh2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "要启用宏录制,请选中「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME > 高级 > 启用宏录制」。" #. CnGrD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "在 Writer 模板中点击「插入 > 字段 > 更多字段 > 函数 > 占位符 > 图像」, 可以方便插入图片。点击即可选择图像。" #. sSeTz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME 支持四种宏安全级别 (从「低」到「非常高」),还支持可信来源。" #. FnWjD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "%PRODUCTNAME 计划申请成为 Google Summer of Code (GSoC) 组织。参见:" #. gz4PH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." msgstr "" +"您知道吗?使用 Ctrl+Alt+C快捷键组合,\n" +"您可以将批注添加到一部分文本中(而不是只针对整段文本)。" #. 9hZeb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "需要移动一或多个段落?无需剪切和粘贴: 请使用键盘快捷键「Ctrl+Alt+向上/向下箭头」" #. GT8hz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." msgstr "通过「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Writer > 基本字体」更改预定义模板或当前文档的基本字体。" #. GB4SU #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "想要查找包含10个以上字符的字符串?在“编辑 > 查找和替换 > 查找” 中输入 \"[a-z]{10,}\",并勾选“其他选项” > 中的“正则表达式”。" #. CKiHn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "要在当前电子表格将 CSV 文件作为新工作表打开,请点击「工作表 > 从文件插入工作表」。" #. FuG8M -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" #. RnLN7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "使用 Ctrl+Alt+Shift+V 将剪贴板的内容粘贴为无格式文本。" -#. fB69s -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#. 29K2g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "使用「工具 > 脚注与尾注…」自定义脚注页面。" +msgid "Customize footnote appearance with Tools > Footnotes and Endnotes…" +msgstr "" #. CiFD6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "使用“幻灯片放映 > 自定义放映”功能,您可以根据您的受众需求而排序、挑选所需要展示的幻灯片。" #. ZZZZo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "希望更改文本某些部分的拼写检查选项?点击在状态栏的语言区域,或采用更好的方案,应用样式。" #. Hf65u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer 可以在两个连续的偶数页之间自动插入空白页。在打印对话框的 %PRODUCTNAME Writer 选项卡中勾选”打印自动插入的空白页“选项。" #. YVF2y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "不想打印所有列?隐藏或分组不需要的列。" #. pZZxV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "若要修改自动播放演示文稿, 请先将其打开,在开始播放后, 右击并在右键菜单中选择「编辑」。" #. 6ToPj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "需要精准定位?Alt+箭头键可以将对象(形状、图像、公式等)每次移动一个像素。" #. vAZPa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "按下F1键可以访问内置的帮助文档(若您已经安装)。若您没有在操作系统上安装内置帮助,则可以在线访问:" #. wpFXv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." msgstr "在 %PRODUCTNAME Calc 状态栏中右击, 然后选择「选中范围计数」可显示所选单元格的数量。" +#. h7afF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." +msgstr "" + #. fBiG6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "在 %PRODUCTNAME Calc 中使用「数据 > 统计」进行采样、描述性统计、方差分析、相关性等操作。" #. mBeyc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "您可以在没有剪贴板的情况下从一个工作表复制到另一个工作表。选择要复制的区域,ctrl+点击目标工作表的选项卡,然后选择「工作表 › 填充单元格 › 填充工作表」。" #. 7qKkg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "您可以通过”工具 > 选项 > 视图 > 用户界面“来更改应用程序外观。" #. 8iM9G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME Impress 中,使用”插入 > 媒体 > 图库“可以通过一系列的图片创建类似”相册“功能的幻灯片。" #. W5Tge -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "您可以点击「视图 > 显示公式」(或「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Calc > 视图 > 显示 > 公式」) 来显示公式本身, 而不是显示计算结果。" #. bY8ve -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME 由友好社区开发,全世界数千人参与。加入我们,能力不只限于编程。" #. sesCH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "左撇子?启用「工具 > 选项 > 语言设置 > 语言 > 亚洲语言」, 并选中「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Writer > 视图 > 标尺 > 右对齐」, 即可在左侧显示滚动条。" #. fAEo4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "希望你的章节标题总是在新页面开始?编辑「标题 1」(段落样式) > 文本流 > 分页,选中「插入 > 页面 > 之前」。" #. sjzXg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "日期和时间值实际上一个数字。代表的是从给定的第0天开始经过的天数。在该数字中,整数部分代表的是天数,小数部分代表的是时间(这一天中经过的时间),0.5 代表中午。" #. PTWfR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "快捷键 Shift+Ctrl+Del 可以删除从光标位置到当前句子结尾的内容。" #. 8EnFo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "在公式中可使用列或行标签。例如, 假设您有两列,「time」和「km」, 使用「=time/km」可获得每公里耗时。" #. rC8Cj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "在Calc中,当看到单元格中”转圈的虚线“时有点恼火?按下 Esc 键可以取消它,复制的内容仍然可供粘贴。" #. fsDVc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "想成为 %PRODUCTNAME 大使? 我们提供适用于开发人员、管理员以及培训人员的证书。" #. VWNyB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "可以通过对工作表应用不同的页面样式, 在同一个 Calc 电子表格中混合使用纵向和横向排版。" +#. eRzRG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." +msgstr "" + #. 79aDb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "在”样式”侧边栏中,选择“等级式”以直观显示各个样式之间的继承关系。" #. oQspb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "可以使用样式让文档中的表格保持一致。从「样式」(F11) 或「表格 > 自动套用格式」中预先定义的样式中选择一款样式。" #. CSTuK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." msgstr "" #. cCnpG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "希望查看公式中各元素的计算过程?选择相应元素, 然后按 F9。" #. UUMkw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "您可以使用「格式 > 单元格 > 保护」来保护单元格。要阻止对工作表进行插入、删除、重命名、移动/复制操作,请使用「工具 > 保护工作表」。" #. 5PZKX #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "希望沿着曲线书写?绘制线条, 双击, 输入文字, 格式 > 文本框与形状 > 艺术字。" #. kUidG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "只想显示电子表格中的最高值?选择菜单「数据 > 自动筛选」, 点击下拉箭头, 然后选择「前 10」。" #. KobgM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" #. JPu6C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "使用「导航」,可以选择 & 向上/向下移动标题以及标题下的文本, 在「导航」和文档中同时生效。" #. S9hNt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "要在 Writer 中快速生成 math 对象, 请先输入公式,然后使用「插入 > 对象 > 公式」将文本转换为公式。" #. Zj7NA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "" #. 7kaMQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "%PRODUCTNAME 有便携式版本,使用起来更为灵活。即使没有计算机的管理员权限,也可以在硬盘中安装 %PRODUCTNAME Portable。" #. 4gt6a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "Writer 允许您对每页/每章节/每文档的脚注进行编号: 「工具 › 脚注与尾注 › ‘脚注’标签页 › 计数」。" #. XYC2P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "您的 Writer 文档打开时,光标不在保存时所编辑的位置?确保「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME > 用户数据 > 姓/名」不为空。" #. udDRb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "" #. XKg8b -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "想要在多个工作表上的相同位置插入值?选择工作表: 按住 Ctrl 键, 点击其他工作表的选项卡,然后再输入。" +#. XsdGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." +msgstr "" + #. Nxc6G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "您可以自定义鼠标中键的行为: 工具 > 选项 > %PRODUCTNAME > 视图 > 鼠标中键。" #. wL6Qs -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "想在一张横向页面上打印两张纵向页面 (将 A4 缩小为 A5)?「文件 > 打印 > ‘每张纸打印页数’选择 2」。" +#. GmBZk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." +msgstr "" + #. Eb85a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "要选择文档背景中的对象,点击「绘图」工具栏中的「选择」工具, 圈选希望选择的对象。" #. T3RSB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "将经常用到的文本定义为「自动图文集」。您可以在任意 Writer 文档中通过名称、快捷方式或工具栏插入它们。" #. FMgGi #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "要在整个幻灯片放映过程中播放音乐, 请将声音分配给第一次幻灯片过渡, 而无需点击「应用到所有幻灯片」按钮。" #. 3FFoG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "%PRODUCTNAME 并非从左到右依次计算, 而是尊重优先级顺序: 括号 > 指数 > 乘法 > 除法 > 加法 > 减法。" #. heb7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "获取 %PRODUCTNAME 文档以及免费的用户指南手册:" -#. vg9TK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#. E78NF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "想要一次性删除所有 <>,同时保留其中的文本?编辑 > 查找与替换: 搜索 = [<|>],替换 = 留空,并在「其他选项」下选中「正则表达式」。" +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." +msgstr "" #. FrtoH #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "你要演示通过 Writer 撰写的报告吗? 「文件 > 发送 > 大纲到演示文稿」可自动根据大纲创建幻灯片。" #. ZdyGi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "希望控制电子表格中超链接的显示?使用 HYPERLINK 函数插入超链接。" #. ts3sj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "取消选中「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Calc > 视图 > 缩放: ‘同步工作表’」即可为 Calc 中的每个工作表设置独立的缩放系数。" #. DYcFu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "您可以为每个标签设置颜色: 右击标签或使用「工作表 > 工作表标签颜色」。" #. Ao94h -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "跟踪公式、先决单元格 (Shift+F9) 或从属单元格 (Shift+F5) 中用到的单元格 (或使用「工具 > 侦探」)。每一次命中意味着你在依赖链中向前一步。" #. mJ6Gu #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "一次性插入公式并对其进行编号: 输入 fn 然后按 F3。会随公式插入「自动图文集」, 且数字在表格中对齐。" #. 8rA8u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "您可以按对象名称创建插图索引, 而不仅仅按标题创建。" #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "您可以使用 Android 或 iPhone 设备远程控制您的 Impress 演示文稿。" #. GgzTh #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "想知道当月有多少天吗?使用 DAYSINMONTH(TODAY()) 函数。" #. z72JP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "您的数字在电子表格中显示为 ###? 该列太窄, 无法显示数字的每一位。" #. CZfBh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "通过「工具 > 选项 > OpenCL」,实现公式单元格的大规模并行计算。" #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "在 Draw/Impress 中使用「绘图」工具栏中的「连接器」工具创建漂亮的流程图。对象可以复制/粘贴到 Writer 中。" #. Uq3tZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "您的捐赠将支持我们全世界的社区。" #. V2QjS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "想对日期增加 x 个月?使用 =EDATE(日期;月数)。" #. hgkux #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "若要选择包含数据的毗邻范围单元格,且以空行/空列为边界,请按 Ctrl+* (数字小键盘区)。" #. AaWGA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "日期接受模式不合适?可在「工具 > 选项 > 语言设置 > 语言 > 日期接受模式」调整模式。" #. yDLpQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "希望将公式导出到 CSV?「文件 > 另存为 > 类型: 文本 CSV」,选中「编辑筛选设置」,并在弹出的对话框中选中「保存单元格公式」。" #. XLN9z -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "使用 %PRODUCTNAME Impress 做演示时,「演讲者控制台」非常有用。您尝试过这个功能没?" #. KuGKF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." msgstr "" #. SMLUg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "点击工具栏中的 PDF 图标, 即可一键将文档转换为 PDF。" #. UwBoZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" #. Tc7Nf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "想知道有效的命令行参数?启动 soffice 时添加参数 --help 或 -h 或 -?" #. wh9AU #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "使工作表或打印范围适合页面: 「格式 > 页面 > ‘工作表’选项卡 > 缩放模式」。" #. f7XDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "列表中需要插入无编号的条目?在「项目符号与编号」工具栏中选择「插入无编号的条目」。" #. SJQZu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." msgstr "可通过「表格 > 属性… > 文本流 > 文本方向」旋转表格单元格的文字方向。" #. Vi6L8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "在 %PRODUCTNAME Draw 中,要更改标尺原点的位置,请将左上角两个标尺的交叉点拖到工作空间。" #. GCVdS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "在 Calc 中,希望一次性在其他两列之间移动一列?点击列标题, 然后点击该列的一个单元格, 保持鼠标按钮按住, 然后按 Alt 键移动到目标。" #. 3xJeA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "可以使用索引文件自动标记按字母顺序排列的索引条目。" #. PDnMn #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "在 Draw/Impress 中使用「格式 > 对齐」(或右键菜单) 可精确放置对象: 如选中一个对象,或对组合操作,则在页面内居中。" #. 8EHG6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "在 Writer 文档中,不要使用制表符隔开各项。根据你的目标,无边框表格可能是更好的选择。" #. QBFCi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "「工具 > 自定义 > 键盘」列表无需滚动查找快捷键: 直接键入即可。" #. tRiF9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." msgstr "%PRODUCTNAME 可以在插入对象时自动添加带编号的标题。参见「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Writer > 自动插入标题」。" #. CK78J #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,您可以使用 Google Mail 账号进行邮件合并。在「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Writer > 邮件合并电子邮件」处填写。" #. AFkCA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "点击「视图 > 冻结单元格 > 冻结首行」,可在滚动浏览工作表各行时, 保持列标题可见。" #. DKgo9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." msgstr "" #. 2DgbJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "在 Writer 中,可使用快捷键应用「标题」段落样式: 「Ctrl+1」应用「标题 1」「Ctrl+2」应用「标题 2」等。" #. ZPCG5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "在大文档中迷失方向?使用「导航」(F5) 定位内容。" #. mbSCR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "「编辑 > 查找与替换」允许您直接插入特殊字符: 右击输入框或按「Shift+Ctrl+S」。" #. KzFc9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "元数据属性需要自定义内容?「文件 > 属性 > 自定义属性」选项卡允许您创建所需内容。" #. K7wCz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "想要查看但不打印 Draw 中的对象?将其绘制在未设置「可打印」标识的图层上 (右击选项卡并选择「修改图层」)。" #. MprUW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." msgstr "" #. CnFFa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." msgstr "" #. tJ8Yf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "使用「工作表 > 填充单元格 > 随机数」根据各类分布生成随机序列。" #. Cs3QP #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "在 Impress 中重命名幻灯片有助于您定义「转到页面」的交互, 使摘要比「幻灯片 1」「幻灯片 2」等更为明确。" +msgstr "在 Impress 中重命名幻灯片有助于您定义“转到页面”的交互,使摘要比“幻灯片 1”、“幻灯片 2”等更为明确。" #. 2LDLr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "可以在「章节编号」对话框设置希望显示在章节编号之前的文字。例如, 输入「章节 」可以显示「章节 1」" #. HAJzv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "想转置 writer 表格?复制后,在 Calc 中通过「选择性粘贴」转置,然后复制,在 Writer 中「选择性粘贴 › 格式化文本」。" #. kf2qS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "要在「绘图」工具栏中获取「竖排文字」工具, 请选中「工具 > 选项 > 语言设置 > 语言 > 默认语言 > 亚洲语言」,并右击使按钮可见。" #. mmG7g -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "要快速放大选中范围, 请右击状态栏的缩放部分, 然后选择「最佳」。" #. FDNiA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "您可以签署现有的 PDF 文件,也可以验证这些签名。" #. hDiRV #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" #. G67DB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "在 Calc 中使用「格式 > 条件格式 > 管理」来查看哪些单元格已定义条件格式。" #. PXeKp #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "「工具 > 侦探 > 标记无效数据」可高亮显示工作表中数值在验证规则之外的所有单元格。" #. vxF2B #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "使用字体嵌入功能可实现与其他办公套件更佳的互操作性,该功能位于「文件 > 属性 > 字体」。" #. jAcd5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "要将公式转换为静态值, 您不必复制粘贴; 点击「数据 > 计算 > 公式转换为值」即可。" #. EB2Af -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "点击批注中的向下箭头, 然后选择「格式化所有批注」可重新格式化文档中的所有批注。" #. e9NoK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "希望屏幕显示和打印的布局相同?选中「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Calc > 常规 > 文字格式化时使用打印机参数」。" #. VRgAw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Writer 可帮助您进行备份: 使用「文件 > 保存副本」可创建一个新文档, 继续在原始文档上工作。" #. pA7RB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 -#, c-format +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." msgstr "" #. fPRWC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "要在不丢失目标单元格内容的情况下复制注释, 应使用「选择性粘贴」并在对话框中取消选中「注释」外的所有内容。「操作」选择「添加」即可避免覆盖现有内容。" #. xjw6K -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "通过「文件 > 向导」菜单中的「文档转换器」将 M$ Office 文档批量转换为 OpenDocument 格式。" #. 6BkfD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "在原处编辑单元格时, 可以右击并插入字段: 日期、工作表名称、文档标题等。" #. Kbxu5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." msgstr "" #. TQVRS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #. QfRph -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "要隔开两个段落,不必插入手动换行符。应该去修改样式/段落属性中的「缩进与间距 > 间距 > 段后间距」。" #. pWFvY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "要保留数字之前的零, 请使用「前导零」单元格格式选项, 或在输入数字之前将单元格格式设置为文本。" #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "应用列表样式后希望恢复默认样式?点击「格式」工具栏上的「项目符号打开/关闭」或「编号打开/关闭」。" #. ZkFQK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." msgstr "" #. F6GrT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "通过「插入 > 图像」将背景图像添加到电子表格, 或在「图库」选中合适的背景,然后点击「格式 > 排列 > 移到背景」。" +#. CQjiy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)." +msgstr "" + #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "在 Calc 中, 使用 TRIMMEAN() 返回数据集的平均值, 但计算时不包括最大值和最小值。" #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "Calc VLOOKUP 函数的第四个可选参数指示数据的第一列是否已经排序。如果没有, 请输入 FALSE 或零。" #. PVW26 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." msgstr "" #. QPCrg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "想根据当前 Writer 文档创建主控文档?文件 > 发送 > 创建主控文档 (子文档将根据大纲创建)。" #. pCVDm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "想让 Calc 中的单元格在打印的页面上居中显示?「格式 > 页面」「页面 > 布局设置 > 表格对齐」。" #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "框架可以链接,使得文本可以像桌面出版一样在两个框架之间流动。" #. cH5p2 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "要基于 Writer 表格创建图表,点击表格内部,选择「插入 > 图表」。" #. JrZ68 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "在「工具 > 选项 > %PRODUCTNAME Writer > 格式化辅助 > 显示」可指定显示哪些非打印字符。" #. 5sBZ6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "想按页码跳转到特定页面吗?点击最左侧的状态栏条目或使用「编辑 > 转到页面…」或按「Ctrl+G」。" #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME 支持 150 多种语言。" #. iCa4C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "如果您需要让其他程序的窗口显示在演示文稿的前面,请取消选中「幻灯片放映 > 设置 > 总在最前」。" #. WAUSY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "想在 Writer 文档中查找粗体内容?「编辑 > 查找与替换 > 其他选项 > 属性 > 字重」。" #. 4FepF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." msgstr "您可以通过「工具 > 排序」按字母或数字顺序对段落或表格行进行排序。" -#. xBnL6 +#. Mxbc4 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." -msgstr "点击区域的开头/结尾, 然后按「Alt+回车」即可在区域之前/之后插入段落。" +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press Alt+Enter at the beginning (end) of the section." +msgstr "" #. GDXZ2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." msgstr "" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "用 Calc 计算贷款偿还额: 例如 PMT(2%/12;36;2500) 每期利率 2%/12, 36 个月, 贷款金额 2500。" #. CGTuj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "VLOOKUP 无法得到你想要的结果?加上 INDEX 与 MATCH 函数,什么都可以做到!" #. RREkY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "想显示隐藏的 A 列?点击 B 列中的单元格, 按住鼠标左键, 将鼠标向左移动, 释放。「格式 > 列 > 显示」。" #. TCaop -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "在 Writer 中,若要更改页码, 请转到第一段的属性, 然后在「文本流」选项卡选中「分页 > 插入」并输入数字。" #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "通过 rollApp 可在任意浏览器中运行 %PRODUCTNAME。" #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "在 Calc 中遇到奇怪的错误代码,Err: 后面跟着一个数字?此页有详细说明:" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "通过将段落设置中的「大纲和编号」更改为大纲级别, 可在目录中包含不是标题的段落。" #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "除目录外, %PRODUCTNAME 还可以创建字母顺序索引、插图、表格、对象、参考文献、用户定义的索引。" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "无法修改或删除自定义单元格样式?选中所有工作表,确保所有工作表均不处于保护状态。" #. gPJMT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "需要填充一个序列?选择单元格区域,点击「工作表 > 填充单元格 > 填充序列」,并在「线性」「增长」「日期」和「自动填充」中进行选择。" #. BZQeF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "想知道一个单元格是否被其他单元格的公式所引用?工具 > 侦探 > 追踪从属单元格 (Shift+F5)。" #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "在自动更正选项的替换输入框中可以使用通配符「.*」" #. Gb6qN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "希望复制上一行?按 Ctrl + D 或使用「工作表 > 填充单元格 > 向下填充」。" #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "将单元格从 Calc 拖放到幻灯片的常规视图可创建表格;而在大纲视图, 每个单元格会变为大纲中一行。" #. oLfsS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." msgstr "" #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "在 Calc 的单元格中输入值后, 希望光标跳到右侧的单元格?使用 Tab 键而不是回车键。" #. 3igBz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "要在左侧显示滚动条,请选中「工具 › 选项 › 语言设置 › 语言 › 复杂文本」以及「工作表 › 从右到左」。" #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "将已格式化的对象拖到「样式和格式」窗口。在弹出的对话框中输入新样式的名称即可。" #. 3HqPJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" msgstr "" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "" #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME 帮助" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "更多信息" #. CB6ie -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" msgstr "" @@ -4714,181 +4796,175 @@ msgid "Ma_nual" msgstr "手动(_N)" #. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "添加/导入" #. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "位图" #. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "样式:" #. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "自定义位置与大小" #. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "平铺" #. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "拉伸" #. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "宽度:" #. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "高度:" #. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "缩放" #. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "左上" #. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "中上" #. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "右上" #. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "左中" #. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "中" #. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "中右" #. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "中下" #. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:344 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:394 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "示例" - #. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "平铺位置:" #. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "X 偏移量:" #. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Y 偏移量:" #. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "平铺偏移量:" #. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "行" #. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "列" -#. 574Ma -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:558 -msgctxt "bitmaptabpage|tileoffmtr" -msgid "0" -msgstr "" +#. CAdor +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#. EqVUn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "示例" #. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -5002,31 +5078,31 @@ msgid "Background" msgstr "背景" #. 8B7Rg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "自定义(_U):" #. sRXeg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "预设(_E):" #. WTqFr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "相邻单元格(_A):" #. FHdEF -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "删除边框" #. 2PwAL -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "线条安排" @@ -5050,43 +5126,43 @@ msgid "_Color:" msgstr "颜色(_C):" #. uwByw -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "线条" #. VeC3F -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "左(_L):" #. nULKu -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "右:" #. aFSka -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "顶端(_T):" #. fRE8t -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "底部(_B):" #. M8CGp -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "同步化" #. AeGqA -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "填充" @@ -5098,37 +5174,37 @@ msgid "_Position:" msgstr "位置(_P):" #. C7T8B -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "距离(_C):" #. gEF6E -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "颜色(_O):" #. RsGNr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "阴影样式" #. BLQ4v -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "与下一个段落合并(_M)" #. xkm5N -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "合并邻近行样式(_M)" #. b2Ym7 -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -5176,181 +5252,181 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "项目符号与编号" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:197 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "级别" #. rYDvK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:243 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "类型:" #. mp5Si -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:267 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "起始于:" #. cfuBf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" #. Jtk6d -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:295 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "字符:" #. GVt7U -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:307 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "选择..." #. oJgFH -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:319 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "选择图像..." #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:338 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "颜色:" #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "属性" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "之前:" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:431 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "之后:" #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:471 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:517 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "宽度:" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:531 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:595 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "保持宽高比" - #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:589 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:601 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "相对大小(_R):" +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:619 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "保持宽高比" + #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "缩进:" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "宽度:" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:750 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "相对(_V)" #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:811 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "位置" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "幻灯片" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:885 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:878 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "选择" #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:894 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "应用到母版" #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "范围" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:978 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:971 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -7096,337 +7172,337 @@ msgid "Options" msgstr "选项" #. j6j4Y -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "预览" #. wAeT3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" msgstr "" #. ce9M4 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" #. HSdYT -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(无)" #. aR6FC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "大写字母" #. BtCF3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "小写字母" #. qA8Rb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "标题文字" #. uuZUC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "小型大写字母" #. GJExJ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(无)" #. 2zc6A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "凸出" #. Vq3YD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "凹进" #. G8SPK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(无)" #. V3aSU -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "点" #. sek6h -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "圈" #. rbdan -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "圆盘" #. CCKAv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "重音符号" #. Z6WHC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "文字之上" #. 4dQqG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "文字之下" #. D848F -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. QBQPF -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "强调标记:" #. 5pMfK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "轮廓字" #. umH7r -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "阴影" #. 3NAaA -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "闪烁" #. KraW7 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #. GZX6U -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" msgstr "" #. BD3Ka -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "上划线:" #. WtjES -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "删除线:" #. tCP45 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "下划线:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(无)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "单线" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "双线" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "粗体" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "点线" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "点线粗体" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "划线" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "划线粗体" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "长划线" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "长划线粗体" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "点划线" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "点划线粗体" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "双点划线" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "双点划线粗体" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "波浪线" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "波浪线粗体" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "双波浪线" #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(无)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "单线" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "双线" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "粗体" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "带 /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "带 X" #. VYaEr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "单个字词" #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "" #. omW2n -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "字体颜色:" #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "辅助功能选项「为屏幕显示使用自动文字颜色」已启用。文字颜色属性当前没有被用来显示文本。" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:598 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "" @@ -7889,163 +7965,139 @@ msgid "File" msgstr "文件" #. QfZFH -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. 7ipyi -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "渐变" #. GPnwG -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "类型(_T):" #. 8Qjgv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "线性" #. fgBSm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "轴向" #. FGjhA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "径向" #. VGtK3 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "椭圆形" #. 7FRe4 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "方形" #. wQDTv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "正方形" #. BBKZM -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "递增:" #. F5dVt -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "自动(_U)" #. LAhqj -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "中心 ( X / Y ):" #. ZZ7yo -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "边界(_B):" #. cGXmA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To Color:" +msgstr "终止颜色(_T):" + +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "起始颜色(_F):" + #. RNhur -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "中心 X" #. qkLcz -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "中心 Y" #. VX2bJ -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "起始颜色百分比" #. 3qVyC -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "终止颜色百分比" #. 58WB2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "选项" #. 5mDZm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" -#. TQFE8 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:611 -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From Color:" -msgstr "起始颜色(_F):" - -#. YxeKA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:642 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. rNnnX -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:643 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr-from" -msgid "From color" -msgstr "" - -#. tFEUh -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:671 -msgctxt "gradientpage|colortoft" -msgid "_To Color:" -msgstr "终止颜色(_T):" - -#. RxpDg -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:702 -msgctxt "gradientpage|colortomtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. SJXvD -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:703 -msgctxt "gradientpage|colortomtr-to" -msgid "To color" -msgstr "" - #. e2Ai2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -8273,79 +8325,79 @@ msgid "Options" msgstr "选项" #. TGiD7 -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. U8bWc -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "阴影线" #. HNCBu -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "间距(_S):" #. spGWy -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" #. sEriJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "线条类型(_L):" #. mv3sN -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "单线" #. 7DR7B -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "网格线" #. EBDMC -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "三重线" #. VyTto -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "线条颜色(_C):" #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "选项" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -9245,169 +9297,169 @@ msgid "_Style:" msgstr "样式(_S)" #. WBP2J -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:218 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "颜色(_R):" #. PtQxP -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "宽度(_W):" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:304 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T)" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "线条属性" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:389 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "开头样式(_Y):" -#. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 -msgctxt "linetabpage|label5" -msgid "End sty_le:" -msgstr "结尾样式(_L):" +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:429 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "居中(_N)" #. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:447 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "宽度(_D):" -#. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" -msgid "Ce_nter" -msgstr "居中(_N)" +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:472 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "同步两头(_Z)" + +#. cCsuG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:537 +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "结尾样式(_L):" #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:557 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "宽度(_I):" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:582 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "居中 (_E)" -#. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 -msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "同步两头(_Z)" - #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:628 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "箭头样式" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:663 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "棱角样式(_C):" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "端点样式(_P):" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "圆角" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "-无-" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "斜接" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "斜角" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "扁平" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:709 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "圆" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:710 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "方形" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:726 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "棱角及端点样式" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:758 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "选择..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:785 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "宽度(_H):" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "保持比例(_K)" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "高度(_G):" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:864 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "图标" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:906 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" @@ -9659,73 +9711,73 @@ msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the comma msgstr "包含修改或删除所选工具栏的命令,以及新增工具栏的命令。" #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:670 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:694 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:718 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "默认(_D)" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "将选中的工具栏、菜单及右键菜单重置为默认状态。" #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "添加项目" #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:793 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "移除项目" #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:830 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "上移" #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:843 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "下移" #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "范围(_C)" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "目标(_T)" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "自定义(_C)" @@ -10792,70 +10844,70 @@ msgstr "将文档作为电子邮件附件发送" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: 加载并转换对象" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: 转换并保存对象" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "嵌入的对象" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "导出为:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "高亮" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "阴影" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "字符高亮" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "创建 MSO 锁文件" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "锁文件" @@ -10878,11 +10930,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "保存原始 Basic 代码(_O)" -#. QEZED +#. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10902,11 +10954,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "保存原始 Basic 代码(_V)" -#. EiCAN +#. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -10920,11 +10972,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "保存原始 Basic 代码(_E)" -#. csr26 +#. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 @@ -11442,29 +11494,23 @@ msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "增强语言支持" -#. qGqtr -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 -msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "可用的语言模块(_A):" - #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "编辑(_E)..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "编辑可用语言模块" -#. QfwG5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 -msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "自定义词典(_U):" +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules" +msgstr "" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11490,35 +11536,35 @@ msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#. cZpBx -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 -msgctxt "optlingupage|label4" -msgid "_Options:" -msgstr "选项(_O):" +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "" #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "获得更多联机词典..." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:437 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "编辑(_T)..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:445 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "编辑选项" -#. ZEoNA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 -msgctxt "optlingupage|label1" -msgid "Writing Aids" -msgstr "写作辅助" +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:462 +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -11551,91 +11597,103 @@ msgid "Dictionary" msgstr "字典" #. n6vQH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "自动检查更新(_C)" #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "每天(_Y)" #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "每周(_W)" #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "每月(_M)" +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "立即检查(_N)" + #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "最后一次检查: %DATE%,%TIME%" -#. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124 -msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" -msgid "Check _Now" -msgstr "立即检查(_N)" +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "最后一次检查: 未检查" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "自动下载更新(_D)" +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "更改(_A)..." + #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "下载到:" -#. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181 -msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "更改(_A)..." +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "发送操作系统版本和基本的硬件信息(_S)" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "该信息可便于我们为您的硬件和操作系统进行优化。" #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "用户代理:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "点击「应用」按钮更新设置" -#. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 -msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "最后一次检查: 未检查" +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "联机更新选项" @@ -11770,7 +11828,7 @@ msgstr "端口(_O):" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "用分号 (;) 隔开" +msgstr "分隔符 ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 @@ -11857,92 +11915,111 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "不使用 ODF 1.2 扩展格式可能导致信息丢失。" +#. 5ANvD +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "" + #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 扩展 (兼容模式)" -#. CjUEz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#. G826f +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335 msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 扩展 (推荐)" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "" -#. cxPqV +#. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "" + +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF 格式版本:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "始终保存为(_V):" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "文本文档" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文档" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "主控文档" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "电子表格文档" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "演示文稿" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "绘图" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "文档类型(_O):" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "默认文件格式和 ODF 设置" @@ -12074,580 +12151,586 @@ msgid "_Company:" msgstr "公司(_C):" #. 33C7p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "名字/姓氏/缩写(_N):" #. Rgktm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "街道(_S):" #. 3P3Eq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "省/市/邮编(_Z):" #. 63aAc -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "国家/地区(_G):" #. bBdEE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "头衔/职务(_T):" #. AmX9k -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "电话 (住宅/工作) (_W):" #. pkps7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "住宅电话号码" #. S7Yqk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "传真/电子邮件(_X):" #. ZYaYQ -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓" #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "首字母" #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "城市" #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "州/省" #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "邮政编码" #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "头衔" #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "职位" #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "住宅电话号码" #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "工作电话" #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "传真号码" #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "电子邮件地址" #. eygE2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "将数据用于文档属性" -#. 9GAjr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/父亲名/缩写(_N):" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" +msgstr "" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓氏" #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "父亲的名字" #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "缩写" #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "姓氏/名字/缩写(_N):" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓氏" #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "缩写" #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "街道/门牌号(_S):" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "街道" #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "门牌号" #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "邮编/城市(_Z):" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "城市" #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "邮政编码" #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "地址" #. QfCBu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP 签名密钥:" #. 4KEFW -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP 加密密钥:" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "无密钥" #. 8USbk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "加密文档时,同时加密一份给自己" #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "加密" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "需要重新启动" +#. DryvE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "_Positioning:" +msgstr "" -#. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44 -msgctxt "optviewpage|useaccel" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "启用硬件加速(_W)" +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" +msgstr "" -#. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59 -msgctxt "optviewpage|useaa" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "使用抗锯齿(_L)" +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "默认按钮" -#. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "为所有渲染使用 OpenGL" +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "对话框中央" -#. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89 -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "忽略 OpenGL 黑名单" +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "不自动定位" -#. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93 -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug" +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "不使用" -#. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108 -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL 当前已启用。" +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "自动滚动" -#. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL 当前已禁用。" +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "粘贴剪贴板" -#. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136 -msgctxt "optviewpage|label2" -msgid "Graphics Output" -msgstr "图形输出" +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "鼠标" -#. MkBGP -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +#. uocGg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "菜单中的图标(_U):" +msgid "Menubar icons:" +msgstr "" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "显示" -#. MmGQL -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:216 -msgctxt "optviewpage|label10" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "右键菜单中的快捷键:" - #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "显示" -#. FC7XW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:255 +#. ZutFR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts:" +msgstr "" + +#. EWdHF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" -msgid "Menu" -msgstr "菜单" +msgid "Visibility" +msgstr "" -#. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:286 -msgctxt "optviewpage|showfontpreview" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "显示字体预览(_R)" +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:307 -msgctxt "optviewpage|label5" -msgid "Font Lists" -msgstr "字体列表" +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "小" + +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "大" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "" + +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#. mjFDT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "小" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "大" + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "小" + +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "大" + +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "特大" + +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346 msgctxt "optviewpage|label8" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "工具栏图标大小(_S):" +msgid "Toolbar:" +msgstr "" + +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon size" +msgstr "" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "银河系" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "高对比度" #. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "探戈" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "活力" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "经典" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:398 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Small" -msgstr "小" - -#. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:399 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Large" -msgstr "大" - -#. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Extra Large" -msgstr "特大" - #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "图标样式(_T):" -#. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 -msgctxt "optviewpage|aafont" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)" - -#. dZtx2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 -msgctxt "optviewpage|label9" -msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "侧边栏图标大小(_I):" - -#. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:457 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Small" -msgstr "小" +#. a86VJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon style" +msgstr "" -#. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Large" -msgstr "大" +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478 +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "需要重新启动" -#. 7VF5A -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:471 -msgctxt "optviewpage|label7" -msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "笔记本工具栏图标大小(_N):" +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482 +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "启用硬件加速(_W)" -#. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "使用抗锯齿(_L)" -#. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:486 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Small" -msgstr "小" +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "为所有渲染使用 OpenGL" -#. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:487 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Large" -msgstr "大" +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "忽略 OpenGL 黑名单" -#. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 -msgctxt "optviewpage|aafrom" -msgid "fro_m:" -msgstr "从(_M):" +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531 +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "需要重启。启用该选项可能会暴露驱动的 bug" -#. sdcEk +#. tP52B #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 -msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "User Interface" -msgstr "用户界面" - -#. gCyzZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:584 -msgctxt "optviewpage|label11" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "鼠标定位(_P):" - -#. aiFQd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 -msgctxt "optviewpage|label12" -msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "鼠标中键(_B):" - -#. 3rdJa -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Default button" -msgstr "默认按钮" +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "GL 当前已启用。" -#. 6UedG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Dialog center" -msgstr "对话框中央" +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "GL 当前已禁用。" -#. UHeFm -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:616 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "不自动定位" +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "图形输出" -#. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "No function" -msgstr "不使用" +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "显示字体预览(_R)" -#. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:632 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "自动滚动" +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620 +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)" -#. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "粘贴剪贴板" +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "从(_M):" -#. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 -msgctxt "optviewpage|label4" -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679 +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "字体列表" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 @@ -12836,139 +12919,139 @@ msgstr "" "是否仍要应用这些设置?" #. s5bTT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" #. DBsFP -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "左对齐(_L)" #. uuHyT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:92 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "右对齐(_R)" #. anEQu -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "居中(_C)" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "两端对齐(_J)" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:141 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "展开单个词(_E)" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:158 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "贴齐文字网格 (若已启用)(_S)" +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:180 +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "右/下(_T)" + +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193 +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "左/上(_L)" + #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "最后一行(_L):" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "开始" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "居中" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "两端对齐" -#. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 -msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "右/下(_T)" - -#. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 -msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" -msgid "_Left/Top" -msgstr "左/上(_L)" - #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:267 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "选项" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "对齐(_A):" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "基线对齐" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "向上对齐" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "中间对齐" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "向下对齐" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:338 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "文本对齐方式" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:371 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "文字方向(_T):" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:401 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -13280,55 +13363,55 @@ msgid "Selection" msgstr "选择" #. 68KjX -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. SnESZ -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "图案" #. qr5PS -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "图案编辑器:" #. 7nWqN -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "图案编辑器" -#. hg7RL -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217 -msgctxt "patterntabpage|label1" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#. 2U7Pc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:266 -msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "示例" - #. BvHTn -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "前景色:" #. S8mpk -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "背景色:" +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "示例" + #. wCrAc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -14195,28 +14278,34 @@ msgid "Paths" msgstr "路径" #. UzFeh -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "使用阴影(_U)" #. 4BFuT -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "间隔(_D):" +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "颜色(_C):" + #. DMAGP -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T)" -#. 5ZBde -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" -msgid "_Color:" -msgstr "颜色(_C):" +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "属性" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 @@ -14224,11 +14313,11 @@ msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" -#. JsPjd -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" -msgid "Properties" -msgstr "属性" +msgid "Preview" +msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15232,116 +15321,122 @@ msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "最多连续断词次数(_M)" +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "" + #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "断词" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:256 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "应用页面样式(_Y):" #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:278 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "类型(_T)" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "页码 (_N):" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:346 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "页面样式" #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:360 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "分页符" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "分栏符" #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "段落前" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:375 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "段落后" #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "分页符和分栏符" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:426 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "不要拆分段落(_D)" #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "与下段同页(_K)" #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:458 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "页尾孤行控制(_O)" #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "页首寡行控制(_W)" #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "行" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "行" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "选项" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po index 09f45df98d0..8d4f015d81c 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:27+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid "_Next" msgstr "下一个(_N)" #. xirKR -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "参数(_P)" diff --git a/source/zh-CN/desktop/messages.po b/source/zh-CN/desktop/messages.po index 811fb32ff2f..e57f0b36839 100644 --- a/source/zh-CN/desktop/messages.po +++ b/source/zh-CN/desktop/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:27+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "删除时出错: " #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "扩展已经被添加: " +msgstr "扩展程序已被添加: " #. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "该扩展没有安装: " +msgstr "未安装该扩展程序: " #. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "为 %NAME 扩展同步仓库" +msgstr "同步扩展程序 %NAME 的仓库" #. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:32 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "正在禁用: " #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "无法侦测媒体类型: " +msgstr "无法检测媒体类型: " #. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:35 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "禁用时出错: " #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" -msgstr "配置概要" +msgstr "配置模式" #. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:40 @@ -104,25 +104,25 @@ msgstr "配置数据" #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" -msgstr "" +msgstr "Basic 程序库" #. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "Dialog 库" +msgstr "Dialog 对话框程序库" #. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "无法确定库名称。" +msgstr "无法确定程序库的名称。" #. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "扩展" +msgstr "扩展程序" #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 @@ -854,37 +854,37 @@ msgid "_Enable" msgstr "启用(_E)" #. gjCkd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "为所有用户安装" #. zhqZT -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:222 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "为当前用户安装" #. 6wBVk -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "随 %PRODUCTNAME 内置" #. T8BGR -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "显示扩展" #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "正在添加 %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "联机获取更多扩展..." @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "下载与安装" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "正在下载扩展..." +msgstr "正在下载扩展程序..." #. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "结果" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "需要更新扩展" +msgstr "要求更新扩展程序" #. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 diff --git a/source/zh-CN/editeng/messages.po b/source/zh-CN/editeng/messages.po index 3d95cbe57f0..1b4da001ca8 100644 --- a/source/zh-CN/editeng/messages.po +++ b/source/zh-CN/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:47+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561325664.000000\n" #. 2Lzx7 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "在新页前后中断" #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" -msgstr "没有阴影" +msgstr "不带阴影" #. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "小写字母" #: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" -msgstr "标题" +msgstr "标题文字" #. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "不限单个字词" #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "轮廓" +msgstr "轮廓字" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 @@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr "自底部 " #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "单倍" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 倍" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 倍" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "双倍" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "成比例" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "至少" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "行间距" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "浮雕" #: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" -msgstr "雕刻" +msgstr "凹进" #. jmM9f #: include/editeng/editrids.hrc:264 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "沿用现有的文字方向的设置" #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "文字方向从左到右(底部垂直)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:275 diff --git a/source/zh-CN/filter/messages.po b/source/zh-CN/filter/messages.po index dccf407dea4..a5cdb073b7a 100644 --- a/source/zh-CN/filter/messages.po +++ b/source/zh-CN/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:24+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "将 OLE 对象导出为 _JPEG 图像" #. AwX66 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:43 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "全部(_A)" #. NXztB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:60 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "页面(_P):" @@ -384,139 +384,145 @@ msgid "_Selection" msgstr "当前选择(_S)" #. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:116 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "幻灯片:" +#. 9Cyn8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125 +msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "导出后查看 PDF(_V)" + #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "选择/已选取的工作表(_S)" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:159 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "范围" -#. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 -msgctxt "pdfgeneralpage|label6" -msgid "_Quality:" -msgstr "质量(_Q):" +#. WbQ5j +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:192 +msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "无损压缩(_L)" + +#. FP56V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:209 +msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "_JPEG 压缩" #. D6f7R -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "降低图像分辨率(_R)" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:249 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:250 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:258 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" -#. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 -msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" -msgid "_Lossless compression" -msgstr "无损压缩(_L)" - -#. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304 -msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" -msgid "_JPEG compression" -msgstr "_JPEG 压缩" +#. ST3Rc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298 +msgctxt "pdfgeneralpage|label6" +msgid "_Quality:" +msgstr "质量(_Q):" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:324 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "图像" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:357 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "添加水印(_W)" #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:384 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "文本:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:405 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:449 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "混合式 PDF (内嵌 ODF 文件) (_B)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:453 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "让该 PDF 可以用 %PRODUCTNAME 打开进行无缝编辑,而不损伤格式。" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:465 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "加标签的 PDF (添加文档结构) (_T)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:469 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "将文档的内容结构信息包含在 PDF 中。" #. pZK6z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:481 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "创建 PDF 表单(_C)" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "创建可供其他人填写表单的 PDF。" @@ -528,112 +534,112 @@ msgid "Submit _format:" msgstr "提交格式(_F):" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:538 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "允许字段名重复(_N)" +#. hedQy +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "存档 (P_DF/A, ISO 19005)" + +#. qQjPA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "创建符合 ISO 19005-2 标准的 PDF 文档,适合长期储存文档使用" + +#. Drqkd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:642 +msgctxt "pdfgeneralpage|label4" +msgid "General" +msgstr "常规" + #. kAAHx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:674 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "导出书签(_B)" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "导出占位符 (_R)" #. D4zRb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "批注作为 PDF 的注释(_C)" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:719 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "导出自动插入的空白页(_O)" -#. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 -msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" -msgid "_View PDF after export" -msgstr "导出后查看 PDF(_V)" - #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:734 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "使用引用 XObject" #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "导出隐藏页(_H)" #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "导出备注页(_N)" #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "导出备注页(_Y)" -#. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "存档 (P_DF/A, ISO 19005)" - -#. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "创建符合 ISO 19005-2 标准的 PDF 文档,适合长期储存文档使用" - -#. GRSDC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +#. 2o29R +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:801 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" -msgid "Full-Sheet Previews" +msgid "Full-sheet previews" msgstr "" -#. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 -msgctxt "pdfgeneralpage|label4" -msgid "General" -msgstr "常规" +#. AcPTB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 +msgctxt "pdfgeneralpage|label9" +msgid "Structure" +msgstr "" #. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 diff --git a/source/zh-CN/fpicker/messages.po b/source/zh-CN/fpicker/messages.po index d7e65ccdb4a..55287a999e9 100644 --- a/source/zh-CN/fpicker/messages.po +++ b/source/zh-CN/fpicker/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549684841.000000\n" #. SJGCw @@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "新建文件夹" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "位置" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "修改日期" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 @@ -210,90 +210,96 @@ msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "新建文件夹" +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "添加服务(_A)" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "编辑服务 (_E)" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "删除服务 (_D)" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "更改密码 (_C)" + #. RnU7Z -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:57 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "远程文件" #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:150 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "服务:" -#. G6gFy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:198 +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" -msgid "Add service" -msgstr "添加服务" +msgid "_Manage services" +msgstr "管理服务(_M)" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "列表视图" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:281 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "图标视图" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:298 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "新建文件夹" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "修改日期" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:498 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "筛选" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:512 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:524 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "文件名" -#. kF4BR -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:568 -msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" -msgid "_Edit service" -msgstr "编辑服务 (_E)" - -#. 8Xguy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:576 -msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" -msgid "_Delete service" -msgstr "删除服务 (_D)" - -#. pVchs -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:584 -msgctxt "remotefilesdialog|change_password" -msgid "_Change password" -msgstr "更改密码 (_C)" - #. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po index fcde1872bc6..519822a2c12 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:26+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "图表与图示" -#. YC7ih +#. GVohQ #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1013\n" "node.text" -msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "载入、保存、导入、导出" +msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" +msgstr "" #. Ty8Du #: shared.tree @@ -1077,4 +1077,3 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "HTML 文档 (Writer Web)" - diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4c7bd63107a..f4e462e6ee8 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3670,14 +3670,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "管理库和模块" -#. 7e73U +#. Kq6sz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>库; 组织</bookmark_value><bookmark_value>模块; 组织</bookmark_value><bookmark_value>复制; 模块</bookmark_value><bookmark_value>添加库</bookmark_value><bookmark_value>删除; 库/模块/对话框</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 组织</bookmark_value><bookmark_value>移动; 模块</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模块/库/对话框</bookmark_value><bookmark_value>重命名模块和对话框</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" +msgstr "" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3688,6 +3688,60 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>" msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">组织库和模块</link></variable>" +#. H2wBb +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id371574080559061\n" +"help.text" +msgid "Basic Libraries Containers" +msgstr "" + +#. diKBf +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id961574080563824\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" +msgstr "" + +#. HYjJE +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id571574079618609\n" +"help.text" +msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." +msgstr "" + +#. UG2dG +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id151574079741214\n" +"help.text" +msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." +msgstr "" + +#. 4ABok +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id581574080384335\n" +"help.text" +msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." +msgstr "" + +#. GCWxT +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id881574081445896\n" +"help.text" +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." +msgstr "" + #. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -25369,23 +25423,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type 语句</link>" -#. RJfCF +#. TYvyD #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Define non-UNO data structures (structs)." -msgstr "定义 non-UNO 数据结构 (structs 结构体)。" +msgid "Define non-UNO data structures." +msgstr "" -#. czHF6 +#. hGDzF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id311512206747401\n" "help.text" -msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." -msgstr "结构体是有序的数据字段的集合,可以作为单个项目进行操作。" +msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#. TTALN +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id351573639548645\n" +"help.text" +msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." +msgstr "" + +#. eGJzD +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id701573639564765\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "" #. 2VyE8 #: 03090413.xhp @@ -40084,23 +40156,23 @@ msgctxt "" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." msgstr "" -#. z8D8s +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0129\n" +"N0131\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "请参阅《<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">识别操作系统</link>》与《<link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">获取会话信息</link>》获取 <literal>Option Compatible</literal> 的简单示例,或参阅《<link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base 共享 Basic 库</link>》获取其他利用 <literal>Option Compatible</literal> 编译器模式的类的示例。" +msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." +msgstr "《<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用过程和函数</link>》中利用 <literal>CompatibilityMode()</literal> 函数修改变量作用域。" -#. j8iHM +#. 2hkYG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0131\n" +"N0129\n" "help.text" -msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "《<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用过程和函数</link>》中利用 <literal>CompatibilityMode()</literal> 函数修改变量作用域。" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." +msgstr "" #. 7pf8S #: enum.xhp @@ -40183,6 +40255,15 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "显示 WindowManager 分组常量值:" +#. HBPCv +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"par_id731573636687662\n" +"help.text" +msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "" + #. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 41a5310a243..4f64182fad3 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562731368.000000\n" +#. 6Kkin #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "库" +#. uR2gG #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"程序库\">程序库</link>" +#. MCJF5 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">选择要编辑的程序库。</ahelp>在 Basic 的集成开发环境 IDE 中将显示所选程序库的第一个模块。" +#. hYM32 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">列表框库</alt></image>" +#. 2WAR4 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Library List Box" msgstr "「程序库」列表框" +#. QZQhW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "编译" +#. sG7ET #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"编译\">编译</link>" +#. FkJqv #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">编译 Basic 宏。</ahelp>对某个宏进行修改之后,或者如果该宏使用了单个步骤或一系列步骤,就需要编译宏。" +#. LLoQJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>" +msgstr "" +#. 3Z8WW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "编译" +#. GjyfZ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "运行" +#. n3bkD #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"运行\">运行</link>" +#. Vi9DY #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">运行当前模块的第一个宏。</ahelp>" +#. s2xuG #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">图标</alt></image>" +#. xkBpt #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "运行" +#. vbsDe #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "停止" +#. L7Mnk #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>宏; 停止</bookmark_value><bookmark_value>程序停止</bookmark_value><bookmark_value>停止宏</bookmark_value>" +#. ZV5Z3 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"停止\">停止</link>" +#. XevvQ #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">停止运行当前宏。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>您也可以按 Shift+Ctrl+Q 组合键。</defaultinline></switchinline>" +#. K8AjD #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">图标</alt></image>" +#. g3Rn2 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "停止" +#. AdkXx #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "单步" +#. HrJ7h #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步\">单步</link>" +#. 5NkKq #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">运行宏,并在下一条命令后停止。</ahelp>" +#. nCFSZ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "可以将此命令与 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> 命令结合使用来排除错误。" +#. SD8E7 #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">图标</alt></image>" +#. ESgvs #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "单步" +#. NZffL #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"单步处理功能\">单步处理功能</link>" +#. JceSB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "单步处理" +#. GCdz2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"单步处理\">单步处理</link>" +#. narAD #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">运行宏,并在下一个过程后停止。</ahelp>" +#. Re5BC #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "可以将此命令与 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> 命令结合使用来排除错误。" +#. 8z956 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">图标</alt></image>" +#. 8cnSk #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "单步处理" +#. dy7AF #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步功能\">单步功能</link>" +#. mK2Ph #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "断点" +#. dSrmB #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"断点\">断点</link>" +#. iTCUE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">在程序行中插入断点。</ahelp>" +#. 2S8i7 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." msgstr "断点会插入到光标所在的位置。使用断点在错误发生之前中断程序。然后可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">单步</link> 模式下执行程序,直到发生错误,以便确定程序中的问题。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">监视</link> 图标检查相关变量的内容。" +#. srCR5 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">图标</alt></image>" +#. GZkfR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "断点" +#. Xnu9h #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "启用监视" +#. 4X56s #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"启用监视\">启用监视</link>" +#. TRivb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">点击此图标以查看宏中的变量。变量的内容将在一个单独的窗口中显示。</ahelp>" +#. JteXo #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." msgstr "点击变量的名称,将其选中,然后点击「<emph>启用监视</emph>」图标。指定给变量的值显示在变量名称的旁边。此值会不断更新。" +#. XDGmF #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">图标</alt></image>" +#. LEifr #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "启用监视" +#. CLAjp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." msgstr "要取消变量监视,请在「监视」窗口中选择变量,然后点击「<emph>取消监视</emph>」图标。" +#. kfzBw #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "对象目录" +#. EKx2C #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">对象目录</link>" +#. bHCXS #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">打开「<emph>对象</emph>」面板,可以查看 Basic 对象。</ahelp>" +#. AVf2T #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." msgstr "双击函数或sub名称以加载包含该函数或sub的模块,并定位光标。双击模块或对话框的名称以加载该模块或对话框。" +#. yNVBJ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">图标</alt></image>" +#. EtHDn #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "对象目录" +#. ATDaF #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Area" msgstr "窗口区域" +#. 452ze #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">显示当前 $[officename] 宏库、模块和对话框的分层视图。要显示窗口中某个项目的内容,请双击其名称。</ahelp>" +#. gMG3o #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "宏" +#. FLE8S #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>" +#. 5C9pN #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -488,14 +547,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">打开「<emph>宏</emph>」对话框。</ahelp>" +#. ST6ud #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>" +msgstr "" +#. ZW2jE #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "宏" +#. AzKnt #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "模块" +#. z4nD8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"模块\">模块</link>" +#. dGdth #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">点击此处打开<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏管理器\"><emph>宏管理器</emph></link>对话框。</ahelp>" +#. 2pTWM #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>" +msgstr "" +#. DikyS #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "模块" +#. D3G7x #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "查找括号" +#. awTDX #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"查找括号\">查找括号</link>" +#. Kkd6M #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">高亮显示用两个相应括号括起的文字。将文字光标放到左括号或右括号之前,然后点击此图标。</ahelp>" +#. jPbz5 #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>" +msgstr "" +#. Y8mTx #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "查找括号" +#. c5Phf #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "插入源文本" +#. FBDRn #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"插入源文本\">插入源文本</link>" +#. JscV7 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">在 Basic IDE 窗口中打开 Basic 源文本。</ahelp>" +#. vDwRJ #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "将光标放到代码中要插入源文本的位置,然后点击「<emph>插入源文本</emph>」图标。找到含有要插入的 Basic 源文本的文件,然后点击「<emph>打开</emph>」。" +#. 9CHh2 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>" +#. WqWiH #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert source text" msgstr "插入源文本" +#. FtAKL #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "源文本另存为" +#. QL8Bk #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"源文本另存为\">源文本另存为</link>" +#. C4hju #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">保存选中 Basic 宏的源代码。</ahelp>" +#. MVAHT #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">图标</alt></image>" +#. tHk8j #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "源文本另存为" +#. GG5kY #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "单步退出" +#. KeqCM #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"单步退出\">单步退出</link>" +#. 4rNBj #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -696,14 +781,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">跳回当前宏的前一个例程。</ahelp>" +#. V7PQF #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>" +msgstr "" +#. aLy3R #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "单步退出" +#. p2AD7 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "管理断点" +#. 9xPeD #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"管理断点\">管理断点</link>" +#. XqJ6C #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">调用对话框以管理断点。</ahelp>" +#. EJzPX #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>" +#. drqjA #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "管理断点" +#. VEXGo #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"「管理断点」对话框\"><emph>管理断点</emph>对话框</link>" +#. sBFuo #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "导入对话框" +#. DpFcB #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">导入对话框</link>" +#. XBChu #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">调用「打开」对话框导入一个 BASIC 对话框文件。</ahelp>" +#. FbBoM #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." msgstr "如果导入对话框的名称已经在库中存在,您可看到一个消息框,在这里可以重命名导入对话框。这样,对话框将重命名为下一个「自动」名称,就像创建一个新对话框那样。或者您可以用导入的对话框替换现有的对话框。如果点击「取消」,对话框不被导入。" +#. n6QpJ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." msgstr "对话框可以包含本地化数据。当导入对话框,可能发生对话框本地化状态不匹配。" +#. DecXa #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." msgstr "如果库包含不同于导入对话框的其他语言,或者导入对话框根本没有本地化,就会使用对话框默认语言的字符串将其他语言无提示地加入到导入对话框。" +#. mGc9E #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." msgstr "如果导入对话框包含不同于库的其他语言,或者库根本没有本地化,就会看到带有「添加」「忽略」和「取消」按钮的消息框。" +#. XrhtD #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." msgstr "添加: 导入对话框的其他语言将加入到已经存在的对话框。库默认语言的资源将用于新的语言。这等同于手动添加这些语言。" +#. GzYU9 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "忽略: 库的语言设置保持不变。针对忽略语言的导入对话框资源没有复制到库里,但会保留在导入对话框的源文件中。" +#. CYDb7 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>" +#. jhUym #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "导入对话框" +#. csTtJ #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "导出对话框" +#. ZwGyC #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">导出对话框</link>" +#. aVo7E #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">在对话框编辑器中,该命令调用「另存为」对话框导出当前的 BASIC 对话框。</ahelp>" +#. 7DnCe #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>" +#. hESPm #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "导出对话框" +#. d2nFH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "插入控件" +#. F2psp #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>控件; 在对话框编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器中的按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>图标控件</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 控件</bookmark_value><bookmark_value>图像控件</bookmark_value><bookmark_value>复选框控件</bookmark_value><bookmark_value>单选按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>选项按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>固定文本控件</bookmark_value><bookmark_value>标签字段控件</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 控件</bookmark_value><bookmark_value>文本框; 控件</bookmark_value><bookmark_value>列表框; 控件</bookmark_value><bookmark_value>组合框控件</bookmark_value><bookmark_value>滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>分组框控件</bookmark_value><bookmark_value>进度条控件</bookmark_value><bookmark_value>固定行控件</bookmark_value><bookmark_value>横线控件</bookmark_value><bookmark_value>线条控件</bookmark_value><bookmark_value>竖线控件</bookmark_value><bookmark_value>日期字段控件</bookmark_value><bookmark_value>时间字段控件</bookmark_value><bookmark_value>数值字段控件</bookmark_value><bookmark_value>货币字段控件</bookmark_value><bookmark_value>格式化字段控件</bookmark_value><bookmark_value>模式字段控件</bookmark_value><bookmark_value>掩码字段控件</bookmark_value><bookmark_value>文件选择控件</bookmark_value><bookmark_value>控件选择选项</bookmark_value><bookmark_value>测试模式控件</bookmark_value>" +#. YL3Za #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"插入控件\">插入控件</link>" +#. jnfj9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">打开「<emph>工具箱</emph>」栏。</ahelp>" +#. cJADH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>" +#. DCFsK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "插入控件" +#. BjneK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>." msgstr "在编辑模式下,双击某个控件可以打开<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"属性对话框\">属性对话框</link>。" +#. eo4TR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." msgstr "在编辑模式下,在某个控制上点击鼠标右键可以选择剪切、复制和粘贴命令。" +#. s9tA6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "按钮" +#. ApFSn #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">图标</alt></image>" +#. pGofA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">添加命令按钮。</ahelp>命令按钮可用于执行已定义事件的命令,例如鼠标点击。" +#. GZHQC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." msgstr "如果需要,可以在该按钮中添加文字或图形。" +#. EFgyZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "图像控件" +#. iwZZH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">图标</alt></image>" +#. VFc83 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">添加图形控制。</ahelp>" +#. bYtDg #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "复选框" +#. jLYsw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">图标</alt></image>" +#. QWB7B #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">添加用于打开或关闭某种功能的复选框。</ahelp>" +#. gG6kh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "单选按钮" +#. 4PEup #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">图标</alt></image>" +#. FWkY8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">添加用于在多个选项中进行选择的按钮。</ahelp>分组单选按钮的选项卡索引必须连续,它们周围通常会有一个组框。如果有两组单选按钮,则需要在组框上两个组的选项卡索引之间再插入一个选项卡索引。" +#. DaRgN #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "标签字段" +#. LwW4F #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">图标</alt></image>" +#. XA4Aw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">添加用于显示文字标签的字段。</ahelp>这些标签仅用于显示预设文字而不是用于输入文字。" +#. BupCK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "文本框" +#. dfUPJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">图标</alt></image>" +#. ruGZ2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">添加用于输入和编辑文字的输入框。</ahelp>" +#. zPAk2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "列表框" +#. w5Mw5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">图标</alt></image>" +#. CZ7M5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">添加一个框,从中可以选择列表条目。</ahelp>" +#. Beb2k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "组合框" +#. QsBiA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">图标</alt></image>" +#. Vdn74 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">添加组合框。组合框是一种单行列表框,点击它可以打开一个列表,以供选择列表中的条目。</ahelp>如果需要,可以将组合框中的条目设置为「只读」。" +#. Q7efB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "水平滚动条" +#. vjpAs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">图标</alt></image>" +#. Vbp2o #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">将水平向滚动栏添加到对话框中。</ahelp>" +#. ECtLc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "垂直滚动栏" +#. dXpxZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">图标</alt></image>" +#. NmKDo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">在对话框中添加竖直滚动条。</ahelp>" +#. JmAgh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "组合框" +#. GZiCH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">图标</alt></image>" +#. aMgsB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">添加用于可视化分组类似控件 (例如单选按钮) 的框。</ahelp>" +#. CQpDj #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." msgstr "要定义单选按钮的两个不同分组,请先确保组框的选项卡索引位于两个分组的选项卡索引之间。" +#. qusDD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" +#. 3WCpk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">图标</alt></image>" +#. AUUic #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">在对话框中添加进度条。</ahelp>" +#. 2xdUf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "水平线" +#. SdtNG #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">图标</alt></image>" +#. rVrjy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">在对话框中添加水平线。</ahelp>" +#. UcBeW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "垂直线" +#. qbWE3 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">图标</alt></image>" +#. aQQuM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">将垂直线条添加到对话框中。</ahelp>" +#. FxkjD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "日期字段" +#. LfULF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">图标</alt></image>" +#. VU2nc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">添加日期字段。</ahelp>" +#. DBqW6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." msgstr "如果日期字段被指定了「可扩展」属性,则可以显示日历以从中选择日期。" +#. Mofqo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "时间字段" +#. iuUUy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">图标</alt></image>" +#. 6fSyF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">添加时间字段。</ahelp>" +#. 6vzHV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "数字字段" +#. EvwcB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">图标</alt></image>" +#. hMT5t #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">添加数字字段。</ahelp>" +#. jrbuR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "货币字段" +#. XZarE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">图标</alt></image>" +#. BeFRH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">添加货币字段。</ahelp>" +#. BJs4P #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "格式化的字段" +#. EF6Gs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">图标</alt></image>" +#. QAd5c #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">添加一个文本框,在其中您可以定义输入或输出文以及各种限制性值的格式化。</ahelp>" +#. 2iDg4 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "掩码字段" +#. ioBYv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">图标</alt></image>" +#. AJhaK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">添加掩码字段。</ahelp>掩码字段由输入掩码和字符掩码组成。输入掩码用于确定可以输入的用户数据。字符掩码用于确定掩码字段在加载表单时的状态。" +#. 8rcKD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "选择文件" +#. EHVkw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">图标</alt></image>" +#. 9GHDa #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">添加用于打开文件选择对话框的按钮。</ahelp>" +#. AnFmm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "选择" +#. kz5Vk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">图标</alt></image>" +#. hAcNy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">激活或停用选择模式。在此模式下,可以在对话框中选择控件以便进行编辑。</ahelp>" +#. SSQwJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "属性" +#. Yb2pD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">图标</alt></image>" +#. pjygv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">打开用于编辑选中控件的<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"属性\">属性</link>对话框。</ahelp>" +#. GqGSX #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "激活测试模式" +#. dYhm7 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">图标</alt></image>" +#. 9gCL9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">启动测试模式。点击对话框关闭图标来结束测试模式。</ahelp>" +#. 5HbMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "管理语言" +#. GshVT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">「管理语言」图标</alt></image>" +#. adqA5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开一个<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>,用于启用或管理不同语言的对话框资源集。</ahelp>" +#. vbEQt #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "树控件" +#. vkwC5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">「管理语言」图标</alt></image>" +#. xFjgC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">添加一个可以显示分级列表的树控件。您可以在程序中通过 API 调用 (XtreeControl) 来填充列表内容。</ahelp>" +#. KjMwM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "表格控件" +#. B9AyQ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">「表格」控件图标</alt></image>" +#. XzXwf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">添加可以显示表格数据的表格控件。您可以在程序中通过 API 调用来填充数据。</ahelp>" +#. BQz8k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "超链接控制" +#. 2UPZL #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">「插入超链接」控件图标</alt></image>" +#. C2Gjm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po index 392dbb0f94b..d6171dae263 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562722719.000000\n" +#. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助" +#. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助" +#. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "如何使用 $[officename] Calc" +#. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">函数清单 (按类别) </link>" +#. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc 中的菜单、工具栏和按键" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "菜单" +#. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">菜单</link></variable>" +#. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "您可以在电子表格中使用下列菜单命令。" +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "文件" +#. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">文件</link>" +#. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令适用于当前文档,打开新的文档,或者关闭应用程序。</ahelp>" +#. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "编辑" +#. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">编辑</link>" +#. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">改菜单包含了用于编辑当前文档内容的命令。</ahelp>" +#. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">链接</link>" +#. A9QFv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">图像映射</link>" +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">对象</link>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "视图" +#. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">视图</link>" +#. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含了用于控制文档在屏幕上的显示的命令。</ahelp>" +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "普通" +#. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">以普通视图模式显示工作表。</ahelp>" +#. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">分页符</link>" +#. rJbW2 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "工作表网格线" +#. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "切换当前工作表的网格线的显示。" +#. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "显示公式" +#. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "显示单元格中的公式,而不是计算结果。" +#. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">媒体库</link>" +#. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">缩放</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">插入</link>" +#. CG7cd #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">「插入」菜单包含了用于插入新元素的命令,例如: 插入单元格,行,工作表,以及在当前工作表中插入命名区域。</ahelp>" +#. WAMAV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">单元格</link>" +#. iSqRU #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">工作表</link>" +#. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">特殊字符</link>" +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">超链接</link>" +#. YACUU #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">函数</link>" +#. syzN3 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">批注</link>" +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link>" +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "插入图表。" +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">浮动框架</link>" +#. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "格式" +#. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">格式</link>" +#. AHPAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">「<emph>格式</emph>」菜单有各种格式化命令,用于格式化文档中已选中的单元格、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">对象</link>和单元格内容。</ahelp>" +#. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">单元格</link>" +#. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">页面</link>" +#. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">字符</link>" +#. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">段落</link>" +#. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动格式</link>" +#. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">条件格式</link>" +#. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">控件</link>" +#. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">表单</link>" +#. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "工具" +#. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">工具</link>" +#. HRbnr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">该「<emph>工具</emph>」菜单包含用于检查拼写、跟踪工作表引用、发现错误和定义方案的命令。</ahelp>" +#. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "可以建立和指定宏,调整工具栏、菜单和键盘的外观,还可以设定 $[officename] 应用程序的默认选项。" +#. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>" +#. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>" +#. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"方案\">方案</link>" +#. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "窗口" +#. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">窗口</link>" +#. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">有用于操控和显示文档窗口的命令。</ahelp>" +#. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "数据" +#. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"数据\">数据</link>" +#. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">使用「<emph>数据</emph>」菜单命令编辑当前工作表中的数据。您可以定义区域、排序和筛选数据、计算结果、进行数据分组和创建透视表。</ahelp>" +#. fUFxA #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"定义区域\">定义区域</link>" +#. zwUaL #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"选择区域\">选择区域</link>" +#. Vu2AT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>" +#. YzBJT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"分类汇总\">分类汇总</link>" +#. MGamE #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性\">有效性</link>" +#. aenfd #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"多重计算\">多重计算</link>" +#. 2GDcm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文本分列</link>" +#. 7H4LD #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"合并计算\">合并计算</link>" +#. LrNMe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"更新区域\">更新区域</link>" +#. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "工作表" +#. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">工作表</link>" +#. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于修改和管理工作表及其元素的命令。</ahelp>" +#. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">插入行</link>" +#. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">插入列</link>" +#. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">移动/复制工作表</link>" +#. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">显示工作表</link>" +#. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">删除工作表</link>" +#. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "工作表标签颜色" +#. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">工作表事件</link>" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "工具栏" +#. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">工具栏</link></variable>" +#. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" msgstr "该子菜单列出了电子表格中可用的工具栏。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "「格式」工具栏" +#. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">「格式」工具栏</link>" +#. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">「<emph>格式</emph>」工具栏包含了应用手动格式的基本命令。</ahelp>" +#. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">字体颜色</link>" +#. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">左对齐</link>" +#. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">水平居中对齐</link>" +#. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">右对齐</link>" +#. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">两端对齐</link>" +#. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向上对齐\">向上对齐</link>" +#. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">垂直居中对齐</link>" +#. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向下对齐\">向下对齐</link>" +#. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "数字格式: 日期" +#. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">对选中单元格应用日期格式。</ahelp>" +#. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "数字格式: 指数" +#. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">对选中单元格应用指数格式。</ahelp>" +#. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "其它图标" +#. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "如果 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持已启用,则会出现两个附加图标。" +#. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -864,14 +970,16 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "从左向右" +#. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">从左向右图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" +msgstr "" +#. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">文字是从左向右输入的。</ahelp>" +#. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -888,14 +997,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "从右向左" +#. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">从右向左图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" +msgstr "" +#. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">对于复杂文字版式的语言,其文本是从右向左输入的。</ahelp>" +#. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将单元格的内容向左对齐。</ahelp>" +#. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将单元格的内容向右对齐。</ahelp>" +#. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">水平居中单元格中的内容。</ahelp>" +#. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">根据单元格左右边框对齐单元格中的内容。</ahelp>" +#. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "绘图对象属性栏" +#. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">绘图对象属性栏</link>" +#. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">在工作表中选中对象时,这些对象的「<emph>绘图对象属性</emph>」栏提供了格式和对齐命令。</ahelp>" +#. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>" +#. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线粗\">线粗</link>" +#. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>" +#. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>" +#. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "文字格式栏" +#. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1008,14 +1132,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">「文字格式」工具栏</link>" +#. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">「<emph>文字格式</emph>」工具栏包含了格式化和对齐相关的命令。将光标定位到文本对象 (比如,文本框、绘图对象) 时会显示该工具栏。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" +msgstr "" +#. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>" +#. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距: 1\">行距: 1</link>" +#. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距: 1.5\">行距: 1.5</link>" +#. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距: 2\">行距: 2</link>" +#. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"左对齐\">左对齐</link>" +#. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"居中\">居中</link>" +#. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"右对齐\">右对齐</link>" +#. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">两端对齐</link>" +#. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上标\">上标</link>" +#. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下标\">下标</link>" +#. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>" +#. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>" +#. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "公式栏" +#. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">「公式」工具栏</link>" +#. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">使用该工具栏以数据公式。</ahelp>" +#. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "状态栏" +#. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>" +#. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." msgstr "「<emph>状态栏</emph>」显示有关当前工作表的信息。" +#. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "数字签名" +#. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。" +#. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "「打印预览」工具栏" +#. PXFAs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">「打印预览」工具栏</link>" +#. cFFdQ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">当您点击「<emph>文件 - 打印 - 打印预览</emph>」菜单后,「<emph>打印预览</emph>」工具栏</ahelp>将会显示。" +#. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "全屏" +#. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." msgstr "隐藏菜单与工具栏。要退出全屏模式,请点击「<emph>全屏显示</emph>」按钮。" +#. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">页面格式化</link>" +#. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "边距" +#. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." msgstr "显示或隐藏页面边距。边距可通过鼠标拖动,也可以在「<emph>页面样式</emph>」对话框通过「<emph>页面</emph>」选项卡设置。" +#. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "缩放系数" +#. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." msgstr "该滑动条可设置打印出来的电子表格的页面缩放比例。缩放系数也可以在「<emph>页面样式</emph>」对话框的「<emph>工作表</emph>」选项卡进行设置。" +#. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "关闭预览" +#. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." msgstr "要退出打印预览,请点击「<emph>关闭预览</emph>」按钮。" +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "图像工具栏" +#. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">图像工具栏</link>" +#. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" msgstr "当您在工作表中插入或选择图像时,会显示<ahelp hid=\".\">「<emph>图像</emph>」工具栏。</ahelp>" +#. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "工具栏" +#. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">「工具」工具栏</link>" +#. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">使用「工具」工具栏可以访问常用的命令。</ahelp>" +#. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">控件</link>" +#. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">选择主题</link>" +#. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">高级筛选</link>" +#. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">开始</link>" +#. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">欧元转换器</link>" +#. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">定义</link>" +#. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>" +#. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "$[officename] Calc 电子表格的功能" +#. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc 电子表格的功能</link></variable>" +#. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc 是一个电子表格应用程序,可用于计算、分析和管理数据,也可用于导入和编辑 Microsoft Excel 电子表格。" +#. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "计算" +#. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc 为您提供了众多的<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">函数</link>,包括统计和财务函数,使用这些函数您可以创建公式来对数据进行复杂的计算。" +#. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." msgstr "您也可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">函数向导</link>来协助您创建公式。" +#. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "What-If Calculations" msgstr "假设分析 (What-If) 计算" +#. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "其中有一个有趣的功能,对于由几个因素组成的计算,修改其中的一个因素之后立即可以看新的计算结果。例如,可以看到贷款计算中对贷款期间的更改将如何影响利息率或还款金额。另外,也可以通过使用不同的预定义方案来管理较大的表格。" +#. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "数据库函数" +#. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "使用电子表格对数据进行排列、存储和筛选。" +#. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "在 $[officename] Calc 中,您可以从数据库中拖放表格。您也可以将电子表格作为在 $[officename] Writer 中创建格式信函的数据源。" +#. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Data" msgstr "排列数据" +#. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "您只需点几下鼠标,就可以轻松地重新组织您的电子表格,比如显示或隐藏特定的数据区域、根据特定的条件格式化数据区域,或者快速计算分类汇总或者求和。" +#. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic Charts" msgstr "动态图表" +#. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "使用 $[officename] Calc,您可以制作动态图表,在源数据改变时图表将会自动更新。" +#. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "打开和保存 Microsoft 文件" +#. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cc8cc7f8369..74657b1cf9d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-06 23:26+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7045,23 +7045,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "「<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item>」返回近似值 0.0372 或 3.72%。" -#. hm7Tq +#. pLhCb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3154695\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函数</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel 函数</bookmark_value><bookmark_value>期限; 固定利息的有价证券</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" +msgstr "" -#. bD2zQ +#. coRDF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3154695\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURATION_ADD" +msgid "DURATION" +msgstr "" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7072,14 +7072,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">计算固定利率的有价证券的年周期。</ahelp>" -#. MEAyR +#. bJZPP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7135,14 +7135,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次 (年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息 (基数为 3) 计算,修正后周期为多长?" -#. vGsKM +#. ggYzf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" -msgstr "「<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>」" +msgid "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" +msgstr "" #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -14443,14 +14443,14 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "仅对负数求和:「<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>」" -#. rxMQ3 +#. GGT9C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6670125\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - 只有 A1:A10 范围中的相应值大于零时,才对 B1:B10 范围中的值进行求和。" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "" #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -15127,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "「<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item>」返回 -5。" -#. Tkdj9 +#. CR7gG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE 函数</bookmark_value><bookmark_value>四舍五入</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. ticPN #: 04060106.xhp @@ -15190,14 +15190,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "「<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11,-2)</item>」返回 -12" -#. qdxiZ +#. aDgE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函数</bookmark_value><bookmark_value>舍入; 向下舍入为最接近的倍数</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. BAZE3 #: 04060106.xhp @@ -30877,14 +30877,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "一有价证券在 1999 年 2 月 15 日买入;2007 年 11 月 15 日到期。名义利率为 5.75%。收益率为 6.5%。偿还价为 100 货币单位。利息每半年支付一次 (年付息次数为 2)。以 basis 0 计算,价值如下:" -#. SGB87 +#. mvRnh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147273\n" "help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) 返回 95.04287。" +msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." +msgstr "" #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30967,14 +30967,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入;有效期截止到 1999 年 3 月 1 日。贴现率百分比为 5.25%。偿还价值为 100。以 basis 2 计算价格贴现率如下:" -#. zWwmn +#. ZeFG7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) 返回 99.79583。" +msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." +msgstr "" #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -31075,32 +31075,32 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "价格计算如下:" -#. ed6RY +#. fi4NY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) 返回 99.98449888。" +msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." +msgstr "" -#. crj7S +#. GAN7n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3148448\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>计算; 期限</bookmark_value><bookmark_value>期限; 计算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函数</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HUEcU +#. EjWXp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148448\n" "help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "PDURATION" +msgstr "" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -31111,14 +31111,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">计算获得所需投资回报的周期数。</ahelp>" -#. brSXj +#. wLSMC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)" +msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -31327,14 +31327,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次 (年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息 (基数为 3) 计算,修正后周期为多长?" -#. uvE3L +#. PWSr2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) 返回 4.02 年。" +msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." +msgstr "" #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -31876,14 +31876,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 2007 年 11 月 15 日。利率为 5.75%。实际价格为每 100 个货币单位,面额为 95.04287 货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。利息每半年支付一次 (利息支付次数 = 2),basis 为 0。收益率为多少?" -#. UfrLb +#. iewbU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154194\n" "help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) 返回 0.065 或 6.50%。" +msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "" #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31966,14 +31966,14 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "贴现有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 1999 年 3 月 1 日。实际价格为每 100 个货币单位面额 99.795 个货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。basis 为 2。收益率为多少?" -#. 7YN9G +#. DMev8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) 返回 0.052823 或 5.2823%。" +msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "" #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -32065,14 +32065,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "一有价证券于 1999 年 3 月 15 日买入。 到期日为 1999 年 11 月 3 日。发行日期为 1998 年 11 月 8 日。利率为 6.25%,实际价格为 100.0123 个货币单位。basis 为 0。收益率为多少?" -#. EgFWh +#. DswXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155311\n" "help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) 返回 0.060954 或 6.0954%。" +msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "" #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -32254,14 +32254,14 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "该短期国库券对应的对应于有价证券的收益计算如下:" -#. PGMJB +#. QzDeZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) 返回 0.094151 或 9.4151%。" +msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "" #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -32344,14 +32344,14 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "国库券价格结果如下:" -#. 2oCRv +#. VfuXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154592\n" "help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) 返回 98.45。" +msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." +msgstr "" #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -32434,14 +32434,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "国库券收益率结果如下:" -#. vwDmA +#. CrxD8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148528\n" "help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) 返回 0.091417 或 9.1417%。" +msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "" #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -44350,14 +44350,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "将函数插入计算工作表" -#. 7J4VW +#. UPFoX #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" +msgstr "" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -46177,14 +46177,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可用于<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">间接单元格格式</link>的「单元格样式」列表。</ahelp>" -#. vDDA3 +#. JcMEc #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" +msgstr "" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -46213,14 +46213,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可用于间接页面格式化的「页面样式」。</ahelp>" -#. oCa5C +#. cM9f4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -46249,14 +46249,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">打开或关闭「填充格式」模式。使用油漆桶分配「样式」窗口中选中的「样式」。</ahelp>" -#. JM3as +#. ChsD7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -46330,14 +46330,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">根据所选对象的格式创建新样式。</ahelp> 在「<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">创建样式</link>」对话框中为样式指定名称。" -#. AGMAe +#. T967y #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -46366,14 +46366,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选中对象的当前格式来更新「样式」窗口中选择的样式。</ahelp>" -#. 5cyG3 +#. F3Lph #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -60442,14 +60442,14 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. 7srBV +#. v4yGQ #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "bm_id3151254\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函数</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60712,6 +60712,591 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" msgstr "「<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item>」得到 123.456" +#. EJhfD +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 4HRGX +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"bm_id511575065323638\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KrCYn +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"hd_id241575063871994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgstr "" + +#. uFKBs +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id121575063871995\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. xjXe5 +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id371575067051846\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; Lower Barrier; Upper Barrier; Rebate; Put or Call; In or Out; Barrier Monitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. XEMff +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. 8tgWG +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id671575073495724\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." +msgstr "" + +#. uAzky +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id691575073511191\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" +msgstr "" + +#. wKSr7 +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id651575073773761\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(30,0.2,0.06,0,1,40,25,0,0,\"c\",\"o\",\"c\")</input> returns the value 0.4243." +msgstr "" + +#. vvTiB +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id401575073777593\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(50,0.4,0.05,0,0.5,65,0,80,0,\"p\",\"o\",\"c\",\"e\")</input> returns the value 10.1585." +msgstr "" + +#. HWhRY +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. 5Naq2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"bm_id961575074485125\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. jn8fF +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"hd_id71575063908363\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgstr "" + +#. fWecm +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id591575063908364\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. PF9tf +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"4cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. FnaCP +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id821575074114118\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. Fpb3w +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id211575074192954\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier)" +msgstr "" + +#. XaA8K +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id901575074339820\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" +msgstr "" + +#. 6yrWk +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. yoxSg +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id971575074431070\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30,0.2,0.3,1,0,40)</input> returns the value 0.6119." +msgstr "" + +#. 4GDy6 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id171575074434932\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70,0.3,0.1,0.5,60,0)</input> returns the value 0.4239." +msgstr "" + +#. RFprF +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QQBrZ +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"bm_id961575065633373\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kMBbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"hd_id941575063929082\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgstr "" + +#. QDryb +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575063929083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. HDuce +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"4cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7ja6D +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575074893788\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. Q5kQE +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id241575075282150\n" +"help.text" +msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>Put or Call</emph> arguments are included, then" +msgstr "" + +#. woEub +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id931575075314553\n" +"help.text" +msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>Upper Barrier</emph>." +msgstr "" + +#. TSjbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id531575075321659\n" +"help.text" +msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Lower Barrier</emph> and <emph>Strike</emph>." +msgstr "" + +#. 9VazP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id191575075304900\n" +"help.text" +msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." +msgstr "" + +#. FrdBP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id761575075027094\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier; Strike; Put or Call)" +msgstr "" + +#. ykBLq +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id601575074993334\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30,0.2,0.1,1,0,50)</input> returns the value 0.9844." +msgstr "" + +#. YJ5Rn +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id261575074997216\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70,0.3,0.15,1,60,0,80,\"p\")</input> returns the value 0.3440." +msgstr "" + +#. muQEH +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. r3Awi +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"bm_id951575065400504\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DBPBG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"hd_id41575062825964\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. HwW6c +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id531575062825965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DE8qf +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id371575066515276\n" +"help.text" +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgstr "" + +#. 29Wsy +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id571575080642652\n" +"help.text" +msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." +msgstr "" + +#. EhEcC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id151575063296819\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier; Domestic or Foreign; In or Out; Barrier Monitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. 6rD5u +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id321575066304659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. CoALG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id31575066315078\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. iCEkw +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id681575066324254\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" +msgstr "" + +#. xoi6x +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id71575066333773\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>Foreign Rate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" +msgstr "" + +#. hzfJp +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id21575066338734\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. GS3cC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id671575066343182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>Lower Barrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. Lz4Ei +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id301575066347357\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>Upper Barrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. B7jzn +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id561575066355924\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>Domestic or Foreign</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" +msgstr "" + +#. rdx6A +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575066360596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>In or Out</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" +msgstr "" + +#. 6L3fG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id861575066366861\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Barrier Monitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" +msgstr "" + +#. xyF8R +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id721575066374340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." +msgstr "" + +#. NhW28 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id951575063536153\n" +"help.text" +msgid "“delta” or “d”." +msgstr "" + +#. DVKPe +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id361575063554232\n" +"help.text" +msgid "“gamma” or “g”." +msgstr "" + +#. mY7eD +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id961575063563017\n" +"help.text" +msgid "“theta” or “t”." +msgstr "" + +#. 7BNpN +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id971575063570632\n" +"help.text" +msgid "“vega” or “e”." +msgstr "" + +#. F4AQk +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id631575063580705\n" +"help.text" +msgid "“volga” or “o”." +msgstr "" + +#. DcBfK +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id981575063594505\n" +"help.text" +msgid "“vanna” or “a”." +msgstr "" + +#. vjCq4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575063598656\n" +"help.text" +msgid "“rho” or “r”." +msgstr "" + +#. NGCqj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id751575063602288\n" +"help.text" +msgid "“rhof” or “f”." +msgstr "" + +#. qxDa7 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id181575063666675\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(50,0.25,0.05,0,1,0,55,\"d\",\"i\",\"c\")</input> returns the value 0.6876." +msgstr "" + +#. gyEVF +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id811575063677250\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(80,0.2,0.05,0,0.5,60,0,\"f\",\"o\",\"c\",\"r\")</input> returns the value 15.5516." +msgstr "" + +#. ychjG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id121575125779535\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" +msgstr "" + +#. aX7LC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575125873714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "" + +#. Q7SFh +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575125878595\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "" + #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 8e15d88e18a..95ab8353155 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:37+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562722663.000000\n" +#. aSE5T #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "数字格式: 货币" +#. qnxQS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"数字格式: 货币\">数字格式: 货币</link>" +#. mDBPb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">选中的单元格应用默认货币格式。</ahelp>" +#. 2nsBF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">「货币数字格式」图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. KBVhJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "数字格式: 货币" +#. CDopB #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">格式 - 单元格 - 数字</link>。" +#. fjGg6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "数字格式: 百分比" +#. vpFDA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"数字格式: 百分比\">数字格式: 百分比</link>" +#. fzGGF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">对选中单元格应用百分比格式。</ahelp>" +#. AFCdX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. CAFBw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "数字格式: 百分比" +#. xrLA9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>百分比计算</bookmark_value>" +#. Rwuzn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "您也可以在单元格中的数字后面输入一个百分号 (%):" +#. LKtGp #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "1% 相当于 0.01" +#. CwAEt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + 16% 相当于 116% 或 1.16" +#. j7BsM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% 相当于 0.0001" +#. DA27s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">格式 - 单元格 - 数字</link>" +#. bX9GB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "数字格式: 默认" +#. di5Pr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"数字格式: 默认\">数字格式: 默认</link>" +#. CkVDA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">对选中单元格应用默认数字格式。</ahelp>" +#. MpiW2 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>" +msgstr "" +#. 7xorF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "数字格式: 标准" +#. JDEfG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">格式 - 单元格 - 数字</link>。" +#. BhR4Z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "数字格式: 增加小数位数" +#. VsEUD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"数字格式: 增加小数位数\">数字格式: 增加小数位数</link>" +#. jhPg6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">为选中单元格中的数字增加一个小数位数。</ahelp>" +#. BuLUg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. NDn3G #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "数字格式: 增加小数位数" +#. JGSHw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "数字格式: 删除小数位数" +#. ENVTM #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"数字格式: 删除小数位数\">数字格式: 删除小数位数</link>" +#. Eip8y #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -264,14 +295,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">从选中单元格内的数字中删除一个小数位数。</ahelp>" +#. FCfMZ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. xCuwp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "数字格式: 删除小数位数" +#. 7YmDY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area" msgstr "工作表区域" +#. JJA9o #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>显示; 单元格引用</bookmark_value><bookmark_value>单元格引用; 显示</bookmark_value>" +#. zo9WM #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"名称框\">名称框</link>" +#. bJypW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">显示对当前单元格的引用、选中单元格的范围或区域名称。您也可以选择单元格区域,然后在「<emph>名称框</emph>」中输入该区域的名称。</ahelp>" +#. W3Br6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">组合框工作表区域</alt></image>" +#. wFE7T #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "名称框" +#. 3cbES #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." msgstr "要跳至特定单元格,或选择单元格区域,请在此框中输入单元格引用或单元格区域引用,例如 F1 或 A1:C4。" +#. VFke2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "求和" +#. oK8fx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>函数; 求和函数图标</bookmark_value> <bookmark_value>公式编辑栏; 求和函数</bookmark_value> <bookmark_value>求和图标</bookmark_value> <bookmark_value>自动求和按钮,参见求和图标</bookmark_value>" +#. EUeEf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"求和\">求和</link>" +#. M5UpW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">在当前单元格中插入单元格区域内的单元格数目,或将单元格区域内的数值总和插入选中的单元格。点击某个单元格,再点击此图标,然后随意调整单元格区域。或者选择要将数值总和插入的一些单元格,然后点击这个图标。</ahelp>" +#. urwhB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">图标</alt></image>" +#. hfmVm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "求和" +#. DEYk8 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "如果电子表格中含有数据,$[officename] 将自动识别一个单元格区域。如果该单元格区域已经含有求和函数,则可以将两个函数组合起来从而得出该区域的总和。如果区域中含有过滤器,则插入分类汇总函数,而不是求和函数。" +#. HRZZS #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "点击「<emph>接受</emph>」图标 (绿色复选标记),使用编辑栏中显示的公式。" +#. NYGR7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "函数" +#. 9JFi8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 公式编辑栏图标</bookmark_value>" +#. tnkP3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>" +#. TnbLt #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">将公式添加到当前单元格中。点击此图标,然后在「<emph>编辑栏</emph>」中输入公式。</ahelp>" +#. WH6iw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active." msgstr "此图标仅在隐藏「<emph>编辑栏</emph>」框时才可以使用。" +#. yAAo7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">图标</alt></image>" +#. ZjzSD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "函数" +#. kC5QL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "输入行" +#. CXdQo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"输入行\">输入行</link>" +#. 4R8nP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">输入要添加至当前单元格中的公式。您也可以通过点击<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数向导\">函数向导</link>图标向公式中插入预定义的函数。</ahelp>" +#. pBxxB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#. FRSZz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 取消输入</bookmark_value><bookmark_value>函数; 取消输入图标</bookmark_value>" +#. nYGqw #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"取消\">取消</link>" +#. uafDY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">清除「<emph>输入行</emph>」中的内容,或者取消对现有公式的修改。</ahelp>" +#. DjEeK #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">图标</alt></image>" +#. QZHAo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#. i4LsJ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "接受" +#. EG7Fb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 接受输入</bookmark_value><bookmark_value>函数; 接受输入图标</bookmark_value>" +#. SK35g #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"接受\">接受</link>" +#. BBvqG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">接受「<emph>输入行</emph>」中的内容,并将这些内容插入到当前单元格中。</ahelp>" +#. D8cSd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">图标</alt></image>" +#. puh2n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "接受" +#. c7dbD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "选择主题" +#. 7zx5b #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择主题\">选择主题</link>" +#. rVKiP #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information." msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">将格式样式应用至选中的单元格。</ahelp></variable> 样式中包含字体、边框和背景颜色信息。" +#. SEmnU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">图标</alt></image>" +#. cgZs2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "选择主题" +#. xWp4x #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">点击要应用的格式主题,然后点击「<emph>确定</emph>」。</ahelp>" +#. QCyEd #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "文档中的位置" +#. RiLaz #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"文档中的位置\">文档中的位置</link>" +#. L7Xk5 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">显示当前工作表的编号以及电子表格中的工作表总数。</ahelp>" +#. X2Dv6 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "标准公式、日期/时间、错误报告" +#. fFadm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式;状态栏</bookmark_value>" +#. MFGFm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"标准公式、日期/时间、错误警告\">标准公式, 日期/时间, 错误警告</link>" +#. gvyvx #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">显示有关当前文档的信息。默认情况下,显示的是选中单元格的内容的总计。</ahelp>" +#. eCfVn #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "要修改默认显示的公式,请在该字段上点击右键,然后选择所需的公式。可用的公式包括: 平均值 (AVERAGE)、值计数 (COUNTA)、数字值计数 (COUNT)、最大值 (Maximum)、最小值 (Minimum)、总计 (SUM) 或无 (None)。" +#. hAizh #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误代码\">错误代码</link>" +#. 2fX5w #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "放大" +#. kNqRX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>页面视图; 增大显示比例</bookmark_value><bookmark_value>增大页面视图的显示比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 放大页面视图</bookmark_value>" +#. XBiGZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>" +#. Uq4Tv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">放大当前文档的屏幕显示。「<emph>状态栏</emph>」中显示了当前的缩放比例。</ahelp>" +#. GBXen #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "最大的缩放系数为 400%。" +#. dD3H5 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">图标</alt></image>" +#. GcJsA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "放大" +#. XTPaZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" +#. P4mw7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>页面视图; 缩小缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 缩小页面视图</bookmark_value>" +#. fwoCG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>" +#. BgFbq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">缩小当前文档的屏幕显示。「<emph>状态栏</emph>」中显示了当前的缩放比例。</ahelp>" +#. Czu2U #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "最小的缩放比例为 20%。" +#. DN9qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">图标</alt></image>" +#. rfG8A #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming Out" msgstr "缩小" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. GADDh #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>插入; 对象、工具栏图标</bookmark_value>" +#. nuhSb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>" +#. UfEHG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">点击图标旁的箭头打开「<emph>插入</emph>」工具栏,以在当前工作表中添加图形和特殊字符。</ahelp>" +#. DnSkt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "工具栏图标:" +#. Eaf8D #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">图标</alt></image>" +#. sQ6Tc #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. ZVCSS #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "您可以选择下列功能:" +#. mimKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">浮动框</link>" +#. hJCq8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>" +#. 9YdEG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>" +#. kBXFP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">公式</link>" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">插入图表</link>" +#. 98CKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE 对象</link>" +#. QMjWB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "插入单元格" +#. h3979 #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>插入; 单元格,工具栏图标</bookmark_value>" +#. CMJXh #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"插入单元格\">插入单元格</link>" +#. iTWkf #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">点击图标旁的箭头打开「<emph>插入单元格</emph>」工具栏,以在当前工作表中插入单元格、行和列。</ahelp>" +#. o7wEe #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "工具栏图标:" +#. eqHih #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "您可以选择下列功能:" +#. m2qTa #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向下插入单元格\">向下插入单元格</link>" +#. CLMtB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向右插入单元格\">向右插入单元格</link>" +#. nv4or #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"行\">行</link>" +#. ojZTY #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po index e2edb4b9fa7..13dbd575c05 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-26 23:41+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556322080.000000\n" +#. RTFEU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "行数据" +#. DacjG #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"组数据\">组数据</link>" +#. Mn2kr #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">修改图表数据的排列。</ahelp>" +#. DTBcs #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>" +msgstr "" +#. 6yPuD #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "行数据" +#. qvE3T #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "列数据" +#. BFkD4 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"列数据\">列数据</link>" +#. eiQk2 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">修改图表数据的排列。</ahelp>" +#. mUTUF #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>" +msgstr "" +#. CByTA #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "列数据" +#. C9YD9 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "缩放文字" +#. DWxNU #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>在图表中的文本缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 图表中的文本</bookmark_value><bookmark_value>图表; 缩放文本</bookmark_value>" +#. BSFqu #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">缩放文字</link>" +#. 6xNG3 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">在修改图表大小后,重新调整图表中文本的比例。</ahelp>" +#. UQA8A #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">图标</alt></image>" +#. D6XfW #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "缩放文字" +#. B4chT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "自动版式" +#. ipywg #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>重组图表</bookmark_value><bookmark_value>图表; 重组</bookmark_value>" +#. YwCv2 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">自动版式</link>" +#. 2iKEq #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">将当前图表中所有的图表元素移至其默认位置。此功能不改变图表类型或任何其他属性,而只是改变元素的位置。</ahelp>" +#. Fjs5R #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">图标</alt></image>" +#. FWQFj #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "自动版式" +#. i2NqE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "当前图表类型" +#. pabZ5 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"当前图表类型\">当前图表类型</link>" +#. b2GAj #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 372f6dcf2d6..9bb0ebbe0bb 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:06+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "超链接是一种交叉引用,它以各种颜色的文本进行高亮显示,可通过点击鼠标将其激活。借助超链接,读者可以跳转到文档中的特定信息,还可以跳转到其他文档中的相关信息。" -#. ggyWG +#. EouXX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "在 $[officename] 中,超链接既可以指向文字,也可以指向图形和文本框 (请参阅\"标准\"工具栏上的\"超链接对话框\"图标)。" +msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." +msgstr "" #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "图像映射" -#. h8MPs +#. vbAkm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "图像映射是一个能对链接指示做出反应的图形或文本框。可以点击该图形或文本框中所定义的区域,然后转到一个与该区域相链接的跳转目标 (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) 上去。请在<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">图像映射编辑器</link>中对这些引用区域、与之相链接的 URL 以及当鼠标光标移到这些部位之上时所显示的相应文字进行定义。" +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." +msgstr "" #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "当鼠标移到一个读者能够点击的图片或框架的区域上时,该区域可通过链接 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 的外观显示出来。图像映射存储在图像的下一层,并包含已引用区域的信息。客户端图像映射唯一的缺点是,早期的 Web 浏览器不能对其进行读取。不过这个问题将会自行解决。" -#. DBqoR +#. kB898 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "在保存图像映射时,可以选择「<emph>SIP - StarView ImageMap</emph> 文件类型。这种图像映射格式可以直接被采用到文档中所有使用中的图像或框架对象。但是,如果仅在当前图像或文字本框上使用图像映射,则不需要在保存时选择特殊格式。定义完区域后,请直接点击<emph>应用</emph>」,而不需要执行其他操作。以 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 格式保存的客户端图像映射会被直接插入到页面的 HTML 代码中。" +msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." +msgstr "" #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -3382,23 +3382,23 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "为了导出到 $[officename] Writer 和 MS Internet Explorer,可以分别设置图形和插件到内容的距离。如果上/下或者右/左页边距设置不同,则该距离会以相应标签的 \"STYLE\" 选项作为 CSS1 的大小属性 \"Margin-Top\"、\"Margin-Bottom\"、\"Margin-Left\" 和 \"Margin-Right\" 导出。" -#. CEtDK +#. xGAve #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "使用 CSS1 时可以支持文本框,用于绝对定位对象。这仅适用于导出选项 Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, 以及 $[officename] Write。文本框可以作为图形、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plug-Ins、</caseinline></switchinline>以及浮动框架进行对齐,但是不能作为连接字符框架对齐。" +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "" -#. 5Nq4u +#. Vym4j #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "如果文本框不包含列,则可作为 \"<SPAN>\" 标记或者 \"<DIV>\" 标记导出。如果包含列,则作为 \"<MULTICOL>\" 导出。" +msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." +msgstr "" #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -6946,14 +6946,59 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "直接导出为 EPUB 格式" -#. hEnsh +#. FKD8W #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." -msgstr "选择「<emph>文件 - 导出为 - 导出为 PDF 格式</emph>」「<emph>数字签名</emph>」选项卡。" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." +msgstr "" + +#. PnEEp +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id671574090639995\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." +msgstr "" + +#. ZDFjz +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id211574090645188\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab." +msgstr "" + +#. SUTsb +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id601574090650587\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab." +msgstr "" + +#. dwtTE +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id51574090655835\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab." +msgstr "" + +#. RGybr +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id541574090661437\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab." +msgstr "" #. itwVi #: 00000401.xhp @@ -9196,14 +9241,14 @@ msgctxt "" msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." msgstr "表单视图:「<emph>表单</emph>」栏上的「<emph>标准筛选</emph>」图标。" -#. NbDPT +#. 3jukD #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" +msgstr "" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9610,14 +9655,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "在「<emph>文字格式</emph>」栏上 (光标在对象上),点击" -#. nUafY +#. KFCKR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" +msgstr "" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9826,14 +9871,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "在「<emph>文字格式</emph>」栏上 (光标在对象上),点击" -#. fdFdE +#. Kobha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" +msgstr "" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10222,14 +10267,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" msgstr "在「<emph>格式</emph>」工具栏中,点击" -#. 29Sg8 +#. raTBP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" +msgstr "" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10501,14 +10546,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>图像</emph> 工具栏的图标: </defaultinline></switchinline>" -#. FKqFA +#. YKAFD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" +msgstr "" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8a732ae29be..11e9b3c266d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10600,14 +10600,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">将所做的修改应用到图像映射。</ahelp>" -#. mFkv4 +#. Q5GKS #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" +msgstr "" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -10636,14 +10636,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">以 <emph>MAP-CERN</emph>,「<emph>MAP-NCSA</emph>」或 <emph>SIP StarView</emph> ImageMap 文件格式加载现有的图像映射。</ahelp>" -#. dPtCW +#. YBA3c #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" +msgstr "" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">以 <emph>MAP-CERN</emph>,「<emph>MAP-NCSA</emph>」或 <emph>SIP StarView</emph> ImageMap 文件格式保存图像映射。</ahelp>" -#. z7Evm +#. DtBot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" +msgstr "" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -10708,14 +10708,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">在图像映射中选择要编辑的热点。</ahelp>" -#. qESqQ +#. 4GoEm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" +msgstr "" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -10744,14 +10744,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">在图形中拖动的位置绘制一个长方形热点。绘制完毕后可以输入热点的「<emph>地址</emph>」和「<emph>文本</emph>」,然后选择将要在其中打开该 URL 的「<emph>Frame</emph>」。</ahelp>" -#. DAeXz +#. pm6nN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -10780,14 +10780,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">在图形中拖动的位置绘制一个椭圆热点。之后,您可以输入热点的「<emph>地址</emph>」和「<emph>文本</emph>」,然后选择将要在其中打开该 URL 的「<emph>框架</emph>」。</ahelp>" -#. gSjtt +#. z8UMY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" +msgstr "" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -10816,14 +10816,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">在图形中绘制一个多边形热点。点击此图标,在图形中拖动,然后点击以定义多边形的一条边。移动到下一条边的端点处,然后点击鼠标。重复此操作,直到绘制完多边形的所有边。绘制完毕后,双击鼠标以形成封闭的多边形。绘制完毕后可以输入热点的「<emph>地址</emph>」和「<emph>文本</emph>」,然后选择将要在其中打开该 URL 的「<emph>Frame</emph>」。</ahelp>" -#. F2rrJ +#. wAz5P #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" +msgstr "" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">绘制一个基于任意多边形的热点。点击此图标并移动到要绘制热点的位置。绘制一个不规则线条,然后释放鼠标键以形成一个封闭的形状。绘制完毕后可以输入热点的「<emph>地址</emph>」和「<emph>文本</emph>」,然后选择将要在其中打开该 URL 的「<emph>框架</emph>」。</ahelp>" -#. aDnZK +#. k2wFH #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" +msgstr "" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -10888,14 +10888,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">用于通过编辑接点来修改选中热点的形状。</ahelp>" -#. RDtYL +#. PFcBf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" +msgstr "" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -10924,14 +10924,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">用于移动选中热点的各个接点。</ahelp>" -#. NbWWv +#. Bbuy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" +msgstr "" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">在热点轮廓上点击鼠标的位置添加一个接点。</ahelp>" -#. PLL3T +#. 8hhth #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" +msgstr "" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -10996,14 +10996,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">删除选中的接点。</ahelp>" -#. eFc9N +#. FAeCG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" +msgstr "" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11032,23 +11032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">禁用或启用选中热点的超链接。被禁用的热点是透明的。</ahelp>" -#. ncC7x +#. 8XqEU #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">图标</alt></image>" - -#. Giw7b -#: 02220000.xhp -msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "Active" -msgstr "活动的" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" +msgstr "" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -11068,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">允许您指定点击浏览器中选中热区时要执行的宏。</ahelp>" -#. wPorY +#. i8ix7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" +msgstr "" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -11104,14 +11095,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">允许您定义所选热区的属性。</ahelp>" -#. L9PZZ +#. xMabR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" +msgstr "" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -21634,14 +21625,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">设置背景颜色或图形。</ahelp>" -#. G8i9t +#. cfKE8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "您可以指定下列各项的背景: <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、页面、页眉、页脚、文本框、表格、表格单元格、区域和索引。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格和页面。</caseinline></switchinline>" +msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. WUJz3 #: 05030600.xhp @@ -23209,14 +23200,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>" -#. PUUhF +#. CHjxs #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">在当前页面样式中添加页眉。页眉是指页面顶部区域,可在此处添加文本或图形。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23533,14 +23524,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>" -#. N2y4H +#. ah7vE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">在当前页面样式中添加页脚。页脚是指页面底部边缘区域,可以在此处添加文本或图形。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "" #. ofejE #: 05040400.xhp @@ -46465,14 +46456,14 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "导出为 PDF 格式" -#. aKMDK +#. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PDF; 导出</bookmark_value><bookmark_value>可移植文档格式</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 PDF</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" +msgstr "" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -46492,1562 +46483,1886 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">将当前文件保存为可移植文档格式 (PDF) 1.4 版本。</ahelp>如果安装了支持的软件,就可以在任何平台上以完整的原始格式查看或打印 PDF 文件。</variable>" -#. YGFLw +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id746482\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "General tab" -msgstr "「常规」选项卡" +msgid "Export button" +msgstr "「导出」按钮" -#. rYXBh +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">以 PDF 格式导出当前文件。</ahelp>" + +#. g65mo +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Digital Signature" +msgstr "" + +#. yMdYf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"bm_id761574111929927\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ChX9A +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id13068636\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "" + +#. uXfCT +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107303\n" +"help.text" +msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgstr "" + +#. xU5Ci +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107304\n" +"help.text" +msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgstr "" + +#. ArQN3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107305\n" +"help.text" +msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgstr "" + +#. BQDRC +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107306\n" +"help.text" +msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgstr "" + +#. JoMg7 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107307\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgstr "" + +#. yv3nB +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id191574111792669\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. knZ4u +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id12927335\n" +"help.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" + +#. taTZ3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12107303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 73q3H +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id17985168\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. tx8zW +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CajHf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507403\n" +"help.text" +msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgstr "" + +#. dzcYc +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507503\n" +"help.text" +msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. JcDDp +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507603\n" +"help.text" +msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgstr "" + +#. 3VMee +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1876186\n" +"help.text" +msgid "Certificate password" +msgstr "" + +#. q2bWg +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13939634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." +msgstr "" + +#. BgD3C +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13932634\n" +"help.text" +msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgstr "" + +#. 5x66U +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13933634\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgstr "" + +#. 87YWF +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1599688\n" +"help.text" +msgid "Location, Contact information, Reason" +msgstr "" + +#. a4FkK +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id11371501\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dDtVb +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. MUvFG +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgstr "" + +#. Po9jA +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id29089022\n" +"help.text" +msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgstr "" + +#. aTCsU +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "" + +#. Gnocd +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id49089022\n" +"help.text" +msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgstr "" + +#. fwVhN +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDEF Export General" +msgstr "" + +#. mDa2C +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"bm_id611574100815898\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7dwDw +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id746482\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" +msgstr "" + +#. G9CkE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id641574099149998\n" +"help.text" +msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." +msgstr "" + +#. iiCGi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "区域" +msgstr "" -#. srrym -#: ref_pdf_export.xhp +#. hVmqN +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "设置包含在 PDF 文件中的页面的导出选项。" +msgstr "" -#. KWsEZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. DZmde +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" -#. PQn2n -#: ref_pdf_export.xhp +#. ad55B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">导出所有定义的打印区域。如果没有定义打印区域,将导出整个文档。</ahelp>" +msgstr "" -#. rgZyG -#: ref_pdf_export.xhp +#. irArA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "页面" +msgstr "" -#. xKAfj -#: ref_pdf_export.xhp +#. jXfhZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">导出您在框内输入的页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. PSJWi -#: ref_pdf_export.xhp +#. B4Ntf +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "要导出某范围内的页面,请使用格式 3-6;要导出单页,请使用格式 7;9;11。如果需要,也可以同时导出页面范围和单页,格式为 3-6;8;10;12。" +msgstr "" -#. RaSHL -#: ref_pdf_export.xhp +#. bHBcc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "选择" +msgstr "" -#. NBTeg -#: ref_pdf_export.xhp +#. d6rFh +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">导出当前选择。</ahelp>" +msgstr "" -#. nENWC -#: ref_pdf_export.xhp +#. Gzztk +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id871574106145581\n" +"help.text" +msgid "View PDF after export" +msgstr "" + +#. 5G7Gh +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id631574106701788\n" +"help.text" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + +#. MnPmj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "图像" +msgstr "" -#. bV5A4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. A2F7m +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "对于文档内的图像设置 PDF 导出选项。" +msgstr "" -#. CNv4i -#: ref_pdf_export.xhp +#. eMHjG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "具有嵌入预览的 EPS 图像只导出为预览。无嵌入预览的 EPS 图像导出为空占位符。" +msgstr "" -#. EXhvs -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZszgA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "无损压缩" +msgstr "" -#. QMqTQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. a4qQR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项以对图像进行无损压缩。所有像素都将被保留。</ahelp>" +msgstr "" -#. FzmLm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jhrAG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG 压缩" +msgstr "" -#. 3BGfd -#: ref_pdf_export.xhp +#. z3ei4 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此项以对图像进行 JPEG 压缩。使用高质量级别时,几乎可以保留所有像素。使用低质量级别时,将会丢失一些像素并导致失真,但可以使文件缩小。</ahelp>" +msgstr "" -#. WWRxq -#: ref_pdf_export.xhp +#. MZoXB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "质量" +msgstr "" -#. QsCUW -#: ref_pdf_export.xhp +#. Ej8Dz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 JPEG 压缩的质量级别。</ahelp>" +msgstr "" -#. izozi -#: ref_pdf_export.xhp +#. DhAPY +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "降低图像分辨率" +msgstr "" -#. sSETc -#: ref_pdf_export.xhp +#. BWwdD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项以对图像进行重新采样,或者通过减少每英寸的像素数而减小图像尺寸。</ahelp>" +msgstr "" -#. v7AX7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. hFmPG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择图像的目标分辨率。</ahelp>" +msgstr "" -#. dfuhc -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZmGtx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id141574104956415\n" +"help.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#. 32jmH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id341574104961922\n" +"help.text" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. ZPLc3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id381574104981670\n" +"help.text" +msgid "Sign with watermark" +msgstr "" + +#. aRDYE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id981574105202743\n" +"help.text" +msgid "Check to enable the watermark signature." +msgstr "" + +#. pn9H3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id511574105027966\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. Wesdj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id361574105035733\n" +"help.text" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + +#. DjKkz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id621574105378072\n" +"help.text" +msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." +msgstr "" + +#. EgBnH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "常规" +msgstr "" -#. FhMZo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4HuMF +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "设置常规 PDF 导出选项。" +msgstr "" -#. ewbZV -#: ref_pdf_export.xhp +#. JZuBd +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "混合式 PDF (内嵌 ODF 文件)" +msgstr "" -#. HBAvM -#: ref_pdf_export.xhp +#. ywf7E +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">若勾选此选项,则将会在导出的PDF文件中嵌入ODF文档。</ahelp>在PDF阅读器中该文件将会像常规PDF文件一样打开,同时该文件可以使用 %PRODUCTNAME 像编辑其它ODF文档一样完全编辑。" +msgstr "" -#. H3oPC -#: ref_pdf_export.xhp +#. ioGVp +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "存档 PDF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" +msgstr "" -#. s4qAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. EZ8fR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id5016327\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">转换为 PDF/A-1a 格式。该格式被定义为电子文档文件格式,以用于长期保存。源文档中使用过的所有字体都会被嵌入到生成的 PDF 文件中。PDF 标记将会被写入。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" +msgstr "" -#. GuGBF -#: ref_pdf_export.xhp +#. UTPZ7 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "加标签的 PDF (添加文档结构)" +msgstr "" -#. AUDyF -#: ref_pdf_export.xhp +#. cyGKc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择写入 PDF 标记。这会显著增加文件的大小。</ahelp>" +msgstr "" -#. GQAtH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JpL7Q +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "带标签的 PDF 包含关于文档内容结构的信息。其有助于在不同屏幕的设备上,以及使用屏幕阅读软件时显示文档。" +msgstr "" -#. ZwLki -#: ref_pdf_export.xhp +#. fJMbL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F4\n" +"help.text" +msgid "Create PDF form" +msgstr "" + +#. 5VHmT +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id4909817\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GfzoX +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id6585283\n" +"help.text" +msgid "Submit format" +msgstr "" + +#. TiT6m +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fDMyN +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id0901200811454970\n" +"help.text" +msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." +msgstr "" + +#. oscV7 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN10807\n" +"help.text" +msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." +msgstr "" + +#. maGDz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id1026200909535841\n" +"help.text" +msgid "Allow duplicate field names" +msgstr "" + +#. TuXqi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id102620090953596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JCBTD +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export bookmarks" -msgstr "「导出」书签" +msgstr "" -#. WtLDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. ne8RR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择导出 Writer 文档的书签作为 PDF 书签。全部章节段落 (<item type=\"menuitem\">工具 - 章节编号</item>) 和您在源数据文档中指定超链接的目录条目均可以创建书签。</ahelp>" +msgstr "" -#. GQbw7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. PejFz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id561574106156581\n" "help.text" -msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "批注作为 PDF 的注释" +msgid "Export Placeholders" +msgstr "" -#. TgVUa -#: ref_pdf_export.xhp +#. HAGBC +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id851574109680187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将 Writer 和 Calc 文档的批注导出为 PDF 注释。</ahelp>" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "" -#. wDJVG -#: ref_pdf_export.xhp +#. xCL7B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN207C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "要导出 %PRODUCTNAME 中 Writer 文档的注释, 请点击「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph>」, 并在「<emph>注释</emph>」区域选择「<emph>位于边距</emph>」选项。导出的页面将缩小, 注释将被放置到其页边距位置。" +msgid "Comments as PDF annotations" +msgstr "" -#. bVe7R -#: ref_pdf_export.xhp +#. FYA5k +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Create PDF form" -msgstr "创建 PDF 表单" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" +msgstr "" -#. SWCE3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. anEFb +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4909817\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建 PDF 表单。PDF 文档用户可以填写和打印它。</ahelp>" +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "" -#. CbcL6 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2qBJx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6585283\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id451574107102243\n" "help.text" -msgid "Submit format" -msgstr "提交格式" +msgid "Export Notes Page" +msgstr "" -#. FMAWB -#: ref_pdf_export.xhp +#. bMEP8 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id971574108811475\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从 PDF 文件中提交表单的格式。</ahelp>" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" -#. CDCBP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 3KkeL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0901200811454970\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id831574107106923\n" "help.text" -msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "选择您从提交者接收的数据格式: FDF (Forms Data Format,表单数据格式) 、PDF、HTML 或 XML。" +msgid "Export only notes page" +msgstr "" -#. cMjBY -#: ref_pdf_export.xhp +#. zuDdx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108064993\n" "help.text" -msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "此设置会覆盖您在文档中设置的控件 URL 属性。" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" -#. SbrYH -#: ref_pdf_export.xhp +#. VbCCZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1026200909535841\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id51574108224576\n" "help.text" -msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "允许重复的字段名称" +msgid "Full sheet previews" +msgstr "" -#. fG8Bo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 95sab +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id102620090953596\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108602417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">允许为生成的 PDF 文件中的多个字段使用同一个字段名称。如果禁用,将使用生成的唯一名称导出字段名称。</ahelp>" +msgid "Export one sheet per page." +msgstr "" -#. krybr -#: ref_pdf_export.xhp +#. KCagR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "导出自动插入的空白页" +msgstr "" -#. FUnoV -#: ref_pdf_export.xhp +#. oCgCD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">如果打开,则会将自动插入的空白页导出到 pdf 文件。对 pdf 文件执行双面打印时,此方法为最佳选择。示例: 在某本书中,章节段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否导出该偶数页。</ahelp>" +msgstr "" -#. wfKDq -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9CTHu +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "使用引用 XObject" +msgstr "" -#. odL4p -#: ref_pdf_export.xhp +#. ogMpB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">此选项会影响 PDF 图像如何导出回 PDF。禁用此选项后, PDF 数据的第一页将包含在输出中。PDF 导出将在导出过程中合并使用的图像、字体和其他资源。这是一项复杂操作, 但结果可以在各类查看器中查看。启用该选项后, 将使用引用 XObject 标记: 这是一项简单操作, 但查看器必须支持此标记才能显示矢量图像。否则, 查看器将显示回退位图图像。</ahelp>" +msgstr "" -#. 9rswW -#: ref_pdf_export.xhp +#. FphzH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Initial View" +msgstr "" + +#. Vohw6 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"bm_id501574100782266\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. sygue +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "Initial View tab" -msgstr "「初始视图」选项卡" +msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" +msgstr "" -#. qvDSZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. A3pPj +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"par_id631574099455028\n" +"help.text" +msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." +msgstr "" + +#. WwbUh +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "窗格" +msgstr "" -#. iF2tA -#: ref_pdf_export.xhp +#. bEDqK +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "仅页面" +msgstr "" -#. ES53g -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5RgtV +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个只显示页面内容的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. zNkrs -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4ByUi +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Bookmarks and page" -msgstr "书签和页面" +msgstr "" -#. wnCDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8e4Tz +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示书签面板和页面内容的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. GB36z -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9r2CE +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "缩略图和页面" +msgstr "" -#. h8vY2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. FRnCt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示缩略图面板和页面内容的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. BNovE -#: ref_pdf_export.xhp +#. Busqt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "在页面上打开" +msgstr "" -#. NdddP -#: ref_pdf_export.xhp +#. GALpy +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示给定页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. gksFn -#: ref_pdf_export.xhp +#. DGsCQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "放大" +msgstr "" -#. NKFjK -#: ref_pdf_export.xhp +#. aQ3Sd +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "默认" +msgstr "" -#. e3Jsd -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4hDXM +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id822168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示原始大小的页面内容的 PDF 文件。如果已将阅读器软件配置为在默认情况下使用某种显示比例,则会以该显示比例来显示页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. g9xUr -#: ref_pdf_export.xhp +#. DoxvC +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "适合页面" +msgstr "" -#. EHC2g -#: ref_pdf_export.xhp +#. B6YsR +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件显示经过缩放以完全适合阅读器窗口大小的页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. RFtR3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. DPqW4 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "适合宽度" +msgstr "" -#. EEqwy -#: ref_pdf_export.xhp +#. i6ZAF +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件显示经过缩放以适合阅读器窗口宽度的页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. PjWsX -#: ref_pdf_export.xhp +#. GwVwu +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "适合可见" +msgstr "" -#. pvGRo -#: ref_pdf_export.xhp +#. nEKBx +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示页面中的文本和图形的 PDF 文件,这些文本和图形经过缩放以适合阅读器窗口的宽度。</ahelp>" +msgstr "" -#. v2Ysd -#: ref_pdf_export.xhp +#. qETwo +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "显示比例" +msgstr "" -#. EBt5k -#: ref_pdf_export.xhp +#. azkEb +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id371715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在阅读器打开 PDF 文件时选择给定的显示比例。</ahelp>" +msgstr "" -#. VAT9F -#: ref_pdf_export.xhp +#. MRYkB +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "页面版式" +msgstr "" -#. A8BbX -#: ref_pdf_export.xhp +#. wz7rH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "默认" +msgstr "" -#. ve6xm -#: ref_pdf_export.xhp +#. ELtpQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个根据阅读器软件的版式设置显示页面的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. EeRDe -#: ref_pdf_export.xhp +#. RSJ9k +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "单页" +msgstr "" -#. J2hh5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. icsgH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id672322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个每次显示一页的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. xYXTC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7iUMG +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "连续" +msgstr "" -#. AMVAo -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtnwD +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续垂直列形式显示页面的 PDF 文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. VaqyP -#: ref_pdf_export.xhp +#. LYBU7 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "连续对开" +msgstr "" -#. G9ZDi -#: ref_pdf_export.xhp +#. uXXhc +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续列形式并排显示页面的 PDF 文件。对于两个以上的页面,将在右侧显示第一页。</ahelp>" +msgstr "" -#. SsbPb -#: ref_pdf_export.xhp +#. VhW8S +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "首页居左" +msgstr "" -#. nyFgf -#: ref_pdf_export.xhp +#. VunCm +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续列形式并排显示页面的 PDF 文件。对于两个以上的页面,将在左侧显示第一页。必须通过「选项」对话框中的「语言设置」-「语言」来启用复杂文本版式支持。</ahelp>" - -#. BBVDG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id18005\n" -"help.text" -msgid "User Interface tab" -msgstr "「用户界面」选项卡" - -#. 2CqWB -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6676839\n" -"help.text" -msgid "Window options" -msgstr "窗口选项" - -#. fGQQW -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3809015\n" -"help.text" -msgid "Resize window to initial page" -msgstr "将窗口大小调整为初始页面大小" - -#. TAv3i -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1321146\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择以生成一个 PDF 文件,将在一个窗口中显示该文件的整个初始页面。</ahelp>" - -#. EEvjg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6994842\n" -"help.text" -msgid "Center window on screen" -msgstr "使窗口位于屏幕中央" - -#. YE9Br -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9601428\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个在屏幕中央的阅读器窗口中显示的 PDF 文件。</ahelp>" - -#. FNtXA -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6369212\n" -"help.text" -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "以全屏模式打开" - -#. x5W3x -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1111789\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件在位于所有其他窗口前面的全屏阅读器窗口中显示。</ahelp>" - -#. BZohV -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2041993\n" -"help.text" -msgid "Display document title" -msgstr "显示文档标题" - -#. gDZoN -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4576555\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示时在阅读器标题栏中显示文档标题的 PDF 文件。</ahelp>" - -#. BrmFe -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4632099\n" -"help.text" -msgid "User interface options" -msgstr "用户界面选项" - -#. mEPWU -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154087\n" -"help.text" -msgid "Hide menu bar" -msgstr "隐藏菜单栏" - -#. DVTx5 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id6582537\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器菜单栏。</ahelp>" - -#. bFqTM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id729697\n" -"help.text" -msgid "Hide toolbar" -msgstr "隐藏工具栏" - -#. HUYTD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id769066\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器工具栏。</ahelp>" - -#. 3WXPG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id376293\n" -"help.text" -msgid "Hide window controls" -msgstr "隐藏窗口控件" - -#. BsDe9 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id43641\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器控件。</ahelp>" - -#. hpLGf -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Transitions" -msgstr "切换方式" - -#. cDDSr -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107D9\n" -"help.text" -msgid "Use transition effects" -msgstr "使用过渡效果" - -#. SQACg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107DD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将 Impress 幻灯片切换效果导出为相应的 PDF 效果。</ahelp>" - -#. TBeAD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9053926\n" -"help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#. EBBNM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1941892\n" -"help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "所有书签级别" - -#. SFf5R -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id341807\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示所有书签级别。</ahelp>" +msgstr "" -#. WGuip -#: ref_pdf_export.xhp +#. mjH5D +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id486770\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "可见的书签级别" +msgid "page_ttile" +msgstr "" -#. BE6L5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. TBE2y +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4850001\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"bm_id891574100750278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示选中级别及其以上的书签级别。</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HWHCC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4baAA +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "Links tab" -msgstr "「链接」选项卡" +msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" +msgstr "" -#. XFXvp -#: ref_pdf_export.xhp +#. sEKFT +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "指定如何导出文档中的书签和超链接。" +msgstr "" -#. bRHVU -#: ref_pdf_export.xhp +#. CDBGh +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"hd_id541574116548796\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. GKCBf +#: ref_pdf_export_links.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "作为指定目标导出书签" +msgstr "" -#. avjir -#: ref_pdf_export.xhp +#. YmVwd +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 文件中的书签 (引用的目标) 可以定义为矩形区域。另外,对于已命名对象的书签可以使用他们的名称进行定义。启用此复选框导出文档中对象的名称作为有效的书签目标。允许从其他文档中通过名称链接到这些对象。</ahelp>" +msgstr "" -#. XJjkM -#: ref_pdf_export.xhp +#. vGzbC +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "把文档引用转换成 PDF 目标" +msgstr "" -#. LcXFo -#: ref_pdf_export.xhp +#. XWDop +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此复选框将引用其他 ODF 文件的 URL 转换为具有相同名称的 PDF 文件。在引用的 URL 中,扩展名 .odt、.odp、.ods、.odg 和 .odm 会被转换为扩展名 .pdf。</ahelp>" +msgstr "" -#. CtF3B -#: ref_pdf_export.xhp +#. DaZuR +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "导出相对于文件系统的 URL 地址" +msgstr "" -#. 4FEeP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8wcR4 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此复选框在文件系统中导出 URL 到其他的文档 (作为相对 URL)。请参见」帮助「中的<link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"相对超链接\"</link>。</ahelp>" +msgstr "" -#. rym4J -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7pCv6 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "跨文档链接" +msgstr "" -#. BgW4m -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9mR8B +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "指定如何处理从 PDF 文件到其他文件的超链接。" +msgstr "" -#. WDB5A -#: ref_pdf_export.xhp +#. AVSxU +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "默认模式" +msgstr "" -#. JVafj -#: ref_pdf_export.xhp +#. hoUxt +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">从 PDF 文档到其他文档的链接将会按照操作系统中指定的方式被处理。</ahelp>" +msgstr "" -#. FFGxP -#: ref_pdf_export.xhp +#. DgzzG +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "用 PDF 阅读器应用程序打开" +msgstr "" -#. mVbw3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. Pr4hN +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前显示文档的 PDF 阅读器应用程序打开跨文档链接。PDF 阅读器应用程序必须能够处理超链接中指定的文件类型。</ahelp>" +msgstr "" -#. 9mYvK -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2E8em +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "使用 Internet 浏览器打开" +msgstr "" -#. QQa9q -#: ref_pdf_export.xhp +#. GxGBj +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 Internet 浏览器打开跨文档链接。Internet 浏览器必须能够处理超链接中指定的文件类型。</ahelp>" +msgstr "" -#. wBMRL -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8iBvu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Security" +msgstr "" + +#. 5kxYj +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"bm_id241574100707591\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4c4XK +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "Security tab" -msgstr "「安全性」选项卡" +msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" +msgstr "" -#. VrmgD -#: ref_pdf_export.xhp +#. RRcJ2 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"par_id291574099537389\n" +"help.text" +msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." +msgstr "" + +#. ENhob +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "设置密码" +msgstr "" -#. rGpfQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ixp9 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">点击可打开用于输入密码的对话框。</ahelp>" +msgstr "" -#. mCJfz -#: ref_pdf_export.xhp +#. fSFwW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "您可以指定查看 PDF 所需的密码。您可以选择输入密码, 允许查看 PDF 的人编辑和/或打印文档。" +msgstr "" -#. apbQ8 -#: ref_pdf_export.xhp +#. zTe3V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "打印" +msgstr "" -#. 6mkCM -#: ref_pdf_export.xhp +#. wpyGW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "不允许" +msgstr "" -#. PwjrA -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6AbXC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许打印文档。</ahelp>" +msgstr "" -#. tstuU -#: ref_pdf_export.xhp +#. qFw2A +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "低分辨率 (150 dpi)" +msgstr "" -#. 58DFp -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6C4hC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">只能以低分辨率 (150 dpi) 打印文档。并非所有 PDF 阅读器都支持此设置。</ahelp>" +msgstr "" -#. 6doE5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. a7e4V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "高分辨率" +msgstr "" -#. Kv2ro -#: ref_pdf_export.xhp +#. oZFWk +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">可以以高分辨率打印文档。</ahelp>" +msgstr "" -#. xY9JS -#: ref_pdf_export.xhp +#. fwe8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "更改" +msgstr "" -#. JRjN2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. huf8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "不允许" +msgstr "" -#. G443J -#: ref_pdf_export.xhp +#. DK4FY +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许更改内容。</ahelp>" +msgstr "" -#. AEenB -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZzgJG +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "插入、删除和旋转页面" +msgstr "" -#. UXF73 -#: ref_pdf_export.xhp +#. ECsAs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许插入、删除和旋转页面。</ahelp>" +msgstr "" -#. 3Wc4s -#: ref_pdf_export.xhp +#. BBKXs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "填充表单字段" +msgstr "" -#. 3VvMi -#: ref_pdf_export.xhp +#. VEprE +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许填充表单字段。</ahelp>" +msgstr "" -#. EfJTd -#: ref_pdf_export.xhp +#. uNYzx +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "注释、填充表单字段" +msgstr "" -#. T4ng2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. XuQVH +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许注释和填充表单字段。</ahelp>" +msgstr "" -#. BFTbm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jEsBj +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "提取页面之外的任何操作" +msgstr "" -#. WEVPK -#: ref_pdf_export.xhp +#. mZe6m +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">除提取页面外允许所有更改。</ahelp>" +msgstr "" -#. GAJQH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JHbUu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"hd_id841574111651138\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. xUSS6 +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "启用内容复制" +msgstr "" -#. agEJy -#: ref_pdf_export.xhp +#. F9N4b +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可将内容复制到剪贴板。</ahelp>" +msgstr "" -#. aGCLL -#: ref_pdf_export.xhp +#. YN4vV +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "启用辅助工具的文本访问" +msgstr "" -#. KEuQK -#: ref_pdf_export.xhp +#. Wdm6G +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可启用辅助工具的文本访问。</ahelp>" +msgstr "" -#. jQ3Bj -#: ref_pdf_export.xhp +#. ihxeF +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id13068636\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "数字签名选项卡" +msgid "PDF Export User Interface" +msgstr "" -#. T6i2E -#: ref_pdf_export.xhp +#. go9S3 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"bm_id871574100654871\n" "help.text" -msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "此选项卡包含导出为数字签名 PDF 相关的选项。" +msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" +msgstr "" -#. qtaAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. TYF4D +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107304\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id18005\n" "help.text" -msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "数字签名用于确保 PDF 确实由原始作者 (即您) 创建, 并且文档自签署以来未经修改。" +msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" +msgstr "" -#. i4GGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. tiBmQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107305\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id261574099621912\n" "help.text" -msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "签名的 PDF 导出使用已存储在默认 key store 位置或智能卡上的密钥和 X.509 证书。" +msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." +msgstr "" -#. mDGZQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5Jw39 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107306\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6676839\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "使用的 key store 可在「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 安全 - 证书路径</emph>」选择。" +msgid "Window options" +msgstr "" -#. SFCfE -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9LBfo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107307\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3809015\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." -msgstr "使用智能卡时,它必须已经在 key store 配置为可使用。这通常在安装智能卡软件时已经完成。" +msgid "Resize window to initial page" +msgstr "" -#. ZUqG4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. LwcNn +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id12927335\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1321146\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "使用该证书对 PDF 文档进行数字签名" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" +msgstr "" -#. nAGcx -#: ref_pdf_export.xhp +#. S3F7A +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6994842\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您选择用于签署 PDF 导出件的证书。</ahelp>" +msgid "Center window on screen" +msgstr "" -#. 6jhXq -#: ref_pdf_export.xhp +#. RvCRC +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id17985168\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id9601428\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "选择" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" +msgstr "" -#. acUx7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ottQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6369212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">打开「<emph>选择证书</emph>」对话框。</ahelp>" +msgid "Open in full screen mode" +msgstr "" -#. cTQMD -#: ref_pdf_export.xhp +#. AAMwV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507403\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1111789\n" "help.text" -msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." -msgstr "显示 key store 中找到的所有证书。如果 key store 受密码保护, 会提示您输入密码。使用受 pin 保护的智能卡时, 也会提示您输入该智能卡的密码。" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" +msgstr "" -#. jvAGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. GMp2t +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507503\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id2041993\n" "help.text" -msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "点击相应的行, 选择用于对导出的 pdf 进行数字签名的证书, 然后点击「<emph>确定</emph>」。" +msgid "Display document title" +msgstr "" -#. pD7zw -#: ref_pdf_export.xhp +#. mKxYG +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507603\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4576555\n" "help.text" -msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "「<emph>数字签名</emph>」选项卡上的所有其他字段都在选择证书后才可以访问。" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" +msgstr "" -#. EqDoE -#: ref_pdf_export.xhp +#. E5iSo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1876186\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id4632099\n" "help.text" -msgid "Certificate password" -msgstr "证书密码" +msgid "User interface options" +msgstr "" -#. AEBYJ -#: ref_pdf_export.xhp +#. iC2dq +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13939634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3154087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." -msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用于保护与所选证书相关联的私钥的密码。</ahelp>这通常是 key store 的密码。" +msgid "Hide menu bar" +msgstr "" -#. 2HCP7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. AC8NQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13932634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id6582537\n" "help.text" -msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." -msgstr "如果已在「<emph>选择证书</emph>」对话框中输入 key store 密码, 则 key store 可能已经解锁, 不再需要密码。但为了安全起见, 仍然建议输入密码。" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. EYbQ2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7FeM6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13933634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id729697\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." -msgstr "使用智能卡时, 请在此处输入 pin 码。某些智能卡软件会在签名前再次提示您输入 pin 码。这很麻烦, 但智能卡就是这样工作的。" +msgid "Hide toolbar" +msgstr "" -#. hTGDG -#: ref_pdf_export.xhp +#. PGyhr +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1599688\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id769066\n" "help.text" -msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "位置、联系信息、原因" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. RLvWg -#: ref_pdf_export.xhp +#. xG2Ua +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id11371501\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id376293\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">这三个字段允许您选择输入即将签署 PDF 的数字签名的额外信息 (在何处、由谁、为何签名)。这些信息将嵌入相应的 PDF 字段, 对所有查看 PDF 的人可见。这三个字段均可留空。</ahelp>" +msgid "Hide window controls" +msgstr "" -#. HaXtK -#: ref_pdf_export.xhp +#. zEBUV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id14661702\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id43641\n" "help.text" -msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "时间戳机构" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. BiAYc -#: ref_pdf_export.xhp +#. zf2om +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id17868892\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您选择可选的时间戳机构 (TSA) URL</ahelp>" +msgid "Transitions" +msgstr "" -#. w5qEp -#: ref_pdf_export.xhp +#. fhAFT +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id29089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "在 PDF 签名过程中, TSA 用于获取数字签名的时间戳, 然后将其嵌入到签名中。此 (RFC 3161) 时间戳将允许任何查看 PDF 的人验证文档的签名时间。" +msgid "Use transition effects" +msgstr "" -#. FUEnM -#: ref_pdf_export.xhp +#. gAEB5 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id39089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "可供选择的 TSA URL 在「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 偏好设置</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 安全 - 时间戳机构</emph>」维护。" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgstr "" -#. D9GLD -#: ref_pdf_export.xhp +#. QnGof +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id49089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "如果未选择 TSA URL (默认), 签名将不会加上时间戳,而是使用本地计算机的当前时间。" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#. NHTF4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtoVv +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "Export button" -msgstr "「导出」按钮" +msgid "All bookmark levels" +msgstr "" -#. kHxND -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8tTN6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id341807\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">以 PDF 格式导出当前文件。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VcrQh +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id486770\n" +"help.text" +msgid "Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#. ZoAs9 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4850001\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4f5b30beadb..f930775eebf 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10807,14 +10807,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">指定文本的水平方向。</ahelp>" -#. TEscT +#. Cncyn #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>" +msgstr "" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">指定文本的垂直方向。</ahelp>" -#. zGbFL +#. HzVEe #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>" +msgstr "" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -11266,14 +11266,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">点击以打开工具栏,可在其中点击段落的背景颜色。该颜色会应用到当前段落或所选段落的背景。</ahelp></variable>" -#. RgkCC +#. FpnJ5 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3147276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>" +msgstr "" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11419,14 +11419,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">点击「<emph>边框</emph>」图标可打开「<emph>边框</emph>」工具栏,在其中您可以修改工作表区域或对象的边框。</ahelp>" -#. sN4r4 +#. 3dkCT #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此对象可为文本框、图形或表格的边框。只有选择了图形、表格、对象或框架时,才会看到此图标。</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -12148,14 +12148,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在「<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web 版式</emph></link>」中,某些编号/项目符号选项不可用。</caseinline></switchinline>" -#. MPbCK +#. 23PDg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在「<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>格式 - 段落</emph></link>」对话框中,可以通过输入左缩进和首行缩进来确定文本和左文本框之间的距离以及项目符号的位置。</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. QCjAp #: 06120000.xhp @@ -13372,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">移到文档的上一页。</ahelp>此功能仅在您选择了「<emph>文件</emph>」菜单中的「<emph>打印预览</emph>」功能时才可用。" -#. 6EC8g +#. Q3Dco #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>" +msgstr "" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13417,14 +13417,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">移到文档的下一页。</ahelp>此功能仅在您选择了「<emph>文件</emph>」菜单中的「<emph>打印预览</emph>」功能时才可用。" -#. 97P94 +#. LFDee #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>" +msgstr "" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13462,14 +13462,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">移到文档的首页。</ahelp>此功能仅在您选择了「<emph>文件</emph>」菜单中的「<emph>打印预览</emph>」功能时才可用。" -#. QWRqX +#. gtbnE #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>" +msgstr "" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13507,14 +13507,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">移到文档的最后一页。</ahelp>此功能仅在您选择了「<emph>文件</emph>」菜单中的「<emph>打印预览</emph>」功能时才可用。" -#. FvLuj +#. 3iBZF #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Lat Page</alt></image>" +msgstr "" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -15127,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>" -#. foE9D +#. 7cyxb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>" +msgstr "" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16549,14 +16549,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "您可以使用鼠标定义当前段落或所有选中段落的缩进和边距。" -#. tCEuS +#. vbmVx #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "如果页面已分栏,或者光标位于多栏的文本框中,您可以使用鼠标在标尺上拖动栏宽和栏间隔,以修改栏宽和栏间隔。" +msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "" #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -18736,14 +18736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">指定选中图形对象的亮度。</ahelp>取值范围为 -100% (只有黑色) 到 +100% (只有白色)。" -#. p4H4C +#. fbAqa #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" +msgstr "" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18781,14 +18781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">指定选中图形图像的对比度。</ahelp>取值范围为 -100% (完全没有对比度) 到 +100% (最大对比度)。" -#. gmtNC +#. jAUcg #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" +msgstr "" #. G799w #: 24070000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9a8976e5118..88b1dd1b68f 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">显示含有书签的页面的名称,也可以为书签输入新名称。</ahelp>" -#. FWRCQ +#. DCXuy #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. H2dME #: 00000150.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/06.po index f1076db8489..6620c0151a7 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:29+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,69 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550960954.000000\n" +#. EUcrc +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter screenshots" +msgstr "" + +#. KKTAL +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. NiURr +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6V29R +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. csH2C +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ea8o3 +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. mBPGC +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434034703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 843a5630540..f0c42561215 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5947,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"插入文本文档数据\">插入文本文档数据</link></variable>" -#. yFkFP +#. iFDtC #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "可以将文字插入到其他类型的文档中,例如电子表格和演示文稿。请注意,文字是插入到文本框中、电子表格单元格中还是演示文稿的大纲视图中,三者是有区别的。" +msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." +msgstr "" #. NMAmB #: copytext2application.xhp @@ -18322,23 +18322,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"文档概述导航\">文档概述导航</link></variable>" -#. 46zBL +#. J58D6 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "此处将「导航」窗口中的所有内容均归为「类别」,不管这些内容是标题、工作表、表格、文本框、图形、OLE 对象、区域、超链接、引用、索引还是批注。" +msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." +msgstr "" -#. ettQE +#. EseGu #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "「导航」显示文档中包含的所有对象类型。如果分类旁边显示一个加号,则表示至少存在一个此类对象。如果将鼠标指针停留在分类名称上,会在说明文中显示对象的数目。" +msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." +msgstr "" #. GD7Zi #: navigator.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 70fdf5bff5c..7799a49b17b 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12247,23 +12247,23 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "只能够选择文字区域" -#. 2io3m +#. PBTUn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">指定是否通过点击文本来选择文本框。</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. JpcnC +#. mUpr6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich2\">在未用文本填充的文本框区域,可以选择文本框后面的对象。</variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" +msgstr "" #. 3jDfz #: 01070500.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e04e6e982c2..f99e8ab9f7a 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-24 00:50+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -781,6 +781,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" msgstr "选择「<emph>格式 - 层</emph>」 (只适用于 $[officename] Draw)" +#. i9rFk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>" +msgstr "" + +#. Gfjf3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "" + +#. 4a3bB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8eiDD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"help.text" +msgid "Interaction" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -835,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "幻灯片放映菜单" -#. GNGFA +#. xdCQt #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etdaw\">选择「<emph>幻灯片放映 - 幻灯片切换方式</emph>」</variable>" +msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" +msgstr "" #. LvLjL #: 00000407.xhp @@ -889,42 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "自定义动画" -#. EmpP5 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" -msgstr "选择「<emph>幻灯片放映 - 交互式</emph>」" - -#. VxBs4 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "在「<emph>绘图</emph>」工具栏上,点击" - -#. r5Z3N -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">图标</alt></image>" - -#. Td3BT -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "交互式" - #. jGCAJ #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a42cf411451..d6e8079ee0f 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3085,14 +3085,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "在活动幻灯片中插入 ASCII、RTF 或 HTML 文件中的文字。" -#. VTnZg +#. W7iC7 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "所插入的文字使用活动幻灯片的默认文字格式。如果需要,可以在幻灯片中拖出一个文本框,然后插入文字。对于较长的段落,文本框可以自动向下扩展。" +msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." +msgstr "" #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">显示在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress「自动版式」中使用的样式。</ahelp>只能修改「演示文稿样式」。" -#. auBGf +#. L9LrX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" +msgstr "" #. FX2fC #: 05100000.xhp @@ -3715,14 +3715,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示用于格式化图形元素 (包括文本对象) 的样式。</ahelp>" -#. rAxMq +#. XNPx5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" +msgstr "" #. CVtXt #: 05100000.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对幻灯片中的对象应用选中样式。点击油漆桶图标,然后点击幻灯片中的对象以应用样式。再次点击油漆桶图标退出此模式。</ahelp>" -#. rFZ9d +#. uFKrE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" +msgstr "" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -3787,14 +3787,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">使用选中对象的格式属性<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">创建新样式</link>。</ahelp>" -#. fD7tX +#. Pgf2Q #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" +msgstr "" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -3823,14 +3823,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选中对象的当前格式来更新在「样式」窗口中选择的样式。</ahelp>" -#. CGfUP +#. niAJk #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" #. FuMK5 #: 05100000.xhp @@ -6109,14 +6109,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>交互; 交互式演示文稿中的对象</bookmark_value><bookmark_value>通过在演示文稿中点击鼠标来运行程序</bookmark_value><bookmark_value>在演示文稿中运行宏/程序</bookmark_value><bookmark_value>宏; 在演示文稿中运行</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 以交互方式退出</bookmark_value><bookmark_value>退出; 通过点击对象</bookmark_value>" -#. Kc7zW +#. tTBcr #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "交互式" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgstr "" #. fFHEt #: 06070000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 96494ebacd5..ef0a477f18d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "竖排文字适应框架大小" -#. VZSdD +#. cQVEE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在当前文档中点击或拖动的位置绘制一个文本框,其文本方向为垂直。输入的文字将自动缩放来适应框架的大小。 (启用亚洲文本支持以启用此图标。)</ahelp>点击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文字。您也可以将光标移动到希望添加文字的位置,拖拽出一个文本框,然后输入或粘贴文字。" +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text." +msgstr "" #. GYCAK #: 10050000.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隐藏当前演示文稿中的所有幻灯片段落,而只显示幻灯片标题。幻灯片标题前面的黑色线条表示隐藏了段落。要显示标题,请点击<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\"><emph>所有级别</emph></link>图标。</ahelp>" -#. qA2jY +#. daXsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>" +msgstr "" #. cx5A2 #: 11060000.xhp @@ -5083,14 +5083,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">显示当前幻灯片放映中隐藏的幻灯片标题。要隐藏当前幻灯片放映中除幻灯片标题外的所有标题,请点击<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\"><emph>第一级</emph></link>图标。</ahelp>" -#. AvtWZ +#. qv42E #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>" +msgstr "" #. Y9hBE #: 11070000.xhp @@ -5137,14 +5137,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隐藏选中段落的分段落。段落前面的黑色线条表示隐藏了分段落。要显示较低级标题,请点击<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"显示分段落\"><emph>显示分段落</emph></link>图标。</ahelp>" -#. jsYSz +#. 49fKD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. YhA3W #: 11080000.xhp @@ -5191,14 +5191,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">显示选中标题的隐藏的副标题。要隐藏选中标题的副标题。请点击<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隐藏分段落\"><emph>隐藏分段落</emph></link>图标。</ahelp>" -#. 7EDvZ +#. a3dwN #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. CYjYo #: 11090000.xhp @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改粘结点的属性。粘结点就是可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>线条的自定义连接点。</ahelp>" -#. GATCB +#. cSpbQ #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>" +msgstr "" #. TnU3Q #: 13010000.xhp @@ -5713,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">退出所有组合,返回到一般视图。</ahelp>" -#. Seb4L +#. v8HRQ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>" +msgstr "" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">贴齐页边</link>" -#. 8FEbY +#. Mv3cD #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>" +msgstr "" #. BVB6e #: 13150000.xhp @@ -5821,14 +5821,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"与对象边框对齐\">与对象边框对齐</link>" -#. 8GZSk +#. 72nDp #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>" +msgstr "" #. 5AnZF #: 13160000.xhp @@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"对准对象点\">对准对象点</link>" -#. 9prpZ +#. nDEAG #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>" +msgstr "" #. ggjdc #: 13170000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>" -#. FPwL5 +#. 86BGL #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>" +msgstr "" #. 6agsE #: 13180000.xhp @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>" -#. 73Fgr +#. 2KA8K #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>" +msgstr "" #. GUik3 #: 13190000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9613236702a..e594cdac418 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:23+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "要预览动画,请点击「<emph>播放</emph>」按钮。" -#. ukSGq +#. EDUEJ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3148826123\n" "help.text" -msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "在「幻灯片面板」,幻灯片预览旁边出现 <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> 图标,表示幻灯片中有一或多个对象有自定义动画。在「演讲者控制台」演示幻灯片时,<image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> 图标表示下一张幻灯片有自定义动画。" +msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." +msgstr "" #. Dd9pi #: animated_objects.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8422bd807f2..f884923b1af 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "使用 $[officename] Writer 作为桌面排版系统" -#. QPCu7 +#. aTuVb #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer 含有多种桌面排版工具和绘图工具,可协助您创建专业的文档,如小册子、新闻稿和邀请函等。也可以使用多栏版式、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">文本框</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">图形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">表格</link>以及其它对象,来格式化文档。" +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." +msgstr "" #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 78011aa5c8a..69bf4d96e90 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "要跳转到文档的下一项或上一项,请点击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"导航\">导航</link>图标打开「导航」工具栏,点击项目类别,然后点击向下或向上箭头键。" -#. AYA9f +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "文档中隐藏的区域在「导航」中呈灰色,鼠标指针在其上停留时,将显示文字「已隐藏」。对于文档中未使用的页面样式的页眉与页脚内容,以及表格、文本框、图形、OLE 对象和目录中隐藏的内容,同样会显示此提示。" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "" #. G9U2S #: 02110000.xhp @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "在没有选中任何一个条目的情况下,点击这个图标,程序预设光标跳跃至上一页或下一页。在您浏览页面时,两个双箭头图标的颜色是黑色的,输入光标跳跃至某一个文档对象时,箭头颜色就会变成蓝色。" -#. Kn7MB +#. ibYbz #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "条目大多与「<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>」选择框中的条目相对应。您也可以选择其他跳转目标。例如提醒,可以通过「导航」中的「<emph>设置提醒</emph>」图标来设置。您也可以从「<emph>导航</emph>」工具栏的下述选项中选择对象: 表格、文本框、图形、OLE 对象、页面、标题、提醒、绘图对象、控制字段、区域、书签、选中内容、脚注、注释、索引条目、表格公式、错误表格公式。" +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "" #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览绘图对象。</ahelp>" -#. ujxdi +#. QvVDK #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览文本框。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>" +msgstr "" #. Bdjqb #: 02110100.xhp @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">跳转到文档中同一类型的上一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。" -#. a5dEV +#. 8EoF9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" +msgstr "" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -2977,14 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">跳转到文档中同一类型的下一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。" -#. Cz22j +#. bFjsY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" +msgstr "" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3166,14 +3166,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">转到文档中的前一个脚注或尾注锁定标记。</ahelp>" -#. HbasA +#. eG7px #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" +msgstr "" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3202,14 +3202,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">转到文档中的下一个脚注标记或尾注定位标记。</ahelp>" -#. 7BxPZ +#. 7LpCD #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" +msgstr "" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -3409,14 +3409,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">跳转到文档中同类的第一条索引条目。</ahelp>" -#. jYpNX +#. y9w7C #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>" +msgstr "" #. ejnCG #: 02160000.xhp @@ -3445,14 +3445,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">跳转到文档中同类的最后一条索引条目。</ahelp>" -#. FhwG4 +#. UmFvL #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" +msgstr "" #. ce3FA #: 02160000.xhp @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">跳转到文档中同类的前一条索引条目。</ahelp>" -#. 44HBK +#. sbfHD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" +msgstr "" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">跳转到文档中同类的后一条索引条目。</ahelp>" -#. fsXcV +#. 3nZVK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" +msgstr "" #. EBDTE #: 02160000.xhp @@ -8395,14 +8395,14 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "编号范围" -#. ZdR6m +#. 7amgE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "为表格、图形或文本框插入自动编号。" +msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." +msgstr "" #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -12229,23 +12229,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">在索引中包括图形。</ahelp>" -#. 6vEny +#. aDJWi #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149685\n" "help.text" -msgid "Text frames" -msgstr "文本框" +msgid "Frames" +msgstr "" -#. G95yo +#. KZGba #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154195\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">在索引中包括文本框。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>" +msgstr "" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12274,14 +12274,14 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "使用源章节级别" -#. FFCkz +#. vGppC #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">按照表格、图形、文本框和 OLE 对象等索引条目在章节标题层级结构中的位置进行缩进。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -22255,14 +22255,14 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "样式类别" -#. FcFUc +#. boarT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" +msgstr "" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -22282,14 +22282,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于段落的格式样式。</ahelp> 可以对各段落样式应用相同的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">格式</link>,例如,文档中段落应用相同的字体、编号方式以及版式。" -#. oPGwP +#. MXRNF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" +msgstr "" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -22309,14 +22309,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".\">显示字符的格式样式。</ahelp>字符样式用于使段落中选中的文字应用字体样式。" -#. ZeKs2 +#. VHuh5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" +msgstr "" #. pboYw #: 05140000.xhp @@ -22336,14 +22336,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于框架的格式样式。</ahelp>框架样式用于对框架的版式和位置进行格式化。" -#. BLfvs +#. bhrCK #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" #. EGGG4 #: 05140000.xhp @@ -22363,14 +22363,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于页面的格式样式。</ahelp>页面样式用于确定页面的版式,包括是否显示页眉与页脚。" -#. BAaEn +#. RYdPv #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" +msgstr "" #. rSCbA #: 05140000.xhp @@ -22390,14 +22390,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于编号列表和项目符号列表的格式样式。</ahelp> 使用列表样式来格式化编号与项目符号的字符,以及指定缩进。" -#. dnjWj +#. 7Eid5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" #. GWZP9 #: 05140000.xhp @@ -22417,14 +22417,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对文档中的选中对象或文本应用选中样式。点击此图标,然后在文档中拖出一个选中范围,以应用此样式。</ahelp>要退出此模式,请再次点击图标,或按 Esc 键。" -#. osgEF +#. RnoDE #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" #. EmaCA #: 05140000.xhp @@ -26125,14 +26125,14 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "计数" -#. ahFoV +#. jERTn #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "指定是否将空段落和文本框内的行包括在行数中。" +msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." +msgstr "" #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26152,23 +26152,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">在行数统计中包含空段落。</ahelp>" -#. iZdUV +#. yz57v #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154476\n" "help.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "文本框内的行" +msgid "Lines in frames" +msgstr "" -#. 3tKi2 +#. 52nQd #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">为文本框中的文字添加行号。每个文本框中的编号都重新开始,而且框中的行不包括在文档正文的行数中。</ahelp>但在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">链接的框架</link>中,编号不会重新开始。" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgstr "" #. C8CwD #: 06180000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5f4d4cb1825..c63cd6b45ae 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">将选中的框架链接到下一个框架。</ahelp>框架中的文字将自动延续到下一个框架中。" -#. 8tiT2 +#. BA5Cn #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" +msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对某一行和/或列所作的修改只会影响有关的相邻行或列。</ahelp>" -#. GFCW3 +#. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>" +msgstr "" #. aRzgG #: 04220000.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列的修改将影响整个表格。</ahelp>" -#. CzehF +#. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>" +msgstr "" #. nSBPn #: 04230000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列所作的修改将会影响表格的大小。</ahelp>" -#. kyrCK +#. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>" +msgstr "" #. 6EZas #: 04240000.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">关闭当前段落或选中段落的编号或项目符号。</ahelp>" -#. MT9kg +#. p6pTC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>" +msgstr "" #. tfm6a #: 06040000.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落移到前一段落。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。" -#. fpBvY +#. BRFCD #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. QBCGp #: 06120000.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落一同移到下一段落的位置。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。" -#. jZNDe +#. we8BZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. XsMtS #: 06130000.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">重新开始文字编号。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。" -#. Xo2Dt +#. SLjuC #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" +msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">放大以获得文档的特写视图。</ahelp>" -#. ADShg +#. CCWap #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" +msgstr "" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">在「打印预览」窗口中显示双页面。</ahelp>奇数页面始终显示在右侧,偶数页面始终显示在左侧。" -#. 8gY6Q +#. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>" +msgstr "" #. tb5KW #: 10050000.xhp @@ -2806,14 +2806,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">将编辑栏的内容传送到文档中,并关闭公式编辑栏。编辑栏的内容将被插入到文档中光标所在的位置。</ahelp>" -#. BXqdY +#. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>" +msgstr "" #. nwkU8 #: 14040000.xhp @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果「<emph>工具</emph>」栏上的「<emph>打开/关闭图像</emph>」图标被激活,则图形将不被显示,仅显示空框架作为占位符。</ahelp>" -#. ubDCM +#. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>" +msgstr "" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "在「工具」栏上,点击" -#. xewd4 +#. DPCTF #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">图标</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" +msgstr "" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3805,14 +3805,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"文本动画\">文本动画</link>" -#. nR5SH +#. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">图标</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>" +msgstr "" #. Hp96F #: 19050000.xhp @@ -3849,4 +3849,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">该字段显示文档中及选区的字数。双击可打开「<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"字数统计\">字数统计对话框</link>」,显示其他的文档统计数据。</ahelp>" - diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8615c5c5cf9..51337981392 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-04 11:50+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -223,13 +223,13 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "" -#. 4HBb2 +#. E4Zqz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id191547122572675\n" "help.text" -msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." msgstr "" #. GEWBz @@ -2212,23 +2212,23 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc 键" -#. YzJwP +#. 2Rxbk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." -msgstr "光标在文本框中且未选择任何文字: 转换为选择文本框。" +msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame." +msgstr "" -#. zC5Pc +#. 9B5YD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149039\n" "help.text" -msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." -msgstr "选中了文本框: 使光标离开文本框。" +msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame." +msgstr "" #. aCq7z #: 01020000.xhp @@ -2239,14 +2239,14 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 键、Enter 键或任意文字键" -#. kTaZn +#. 3dnSh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149890\n" "help.text" -msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "如果选中了文本框: 将光标置于文本框中的文字末尾。如果按任意文字键,且文档处于编辑模式,则该字符将被附加到文字中。" +msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." +msgstr "" #. EHxBu #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 93ce5475116..dba6f785637 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Captions" msgstr "使用标题" -#. ACbSy +#. 5uALb #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>插入; 标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 标题</bookmark_value><bookmark_value>对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>表格; 标注</bookmark_value><bookmark_value>框架; 标注</bookmark_value><bookmark_value>图表; 标记</bookmark_value><bookmark_value>文本框; 标记</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>图例,另请参见标题</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" +msgstr "" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -8818,6 +8818,15 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "如果您希望目录条目使用不同的段落样式,请在「<item type=\"menuitem\">创建来源</item>」区域选中「<item type=\"menuitem\">其他样式</item>」复选框,然后点击该复选框旁边的「<item type=\"menuitem\">指定样式</item>」按钮。在「<item type=\"menuitem\">指定样式</item>」对话框中,点击列表中的样式,然后点击「<item type=\"menuitem\">>></item>」或「<item type=\"menuitem\"><<</item>」按钮来为段落样式。" +#. a7Nyb +#: indices_toc.xhp +msgctxt "" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id1001574720273772\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." +msgstr "" + #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -11041,14 +11050,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." msgstr "要对全部后续页面应用新页面样式,请选择新页面样式的名称。" -#. bBhFQ +#. VwG2A #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1085F\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "点击「<emph>背景</emph>」选项卡。" +msgid "Click the <emph>Area</emph> tab." +msgstr "" #. aVDSn #: pagebackground.xhp @@ -16747,14 +16756,14 @@ msgctxt "" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "利用框架使文字在页面上居中" -#. Beo25 +#. b3dV2 #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 使文本居中</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" +msgstr "" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17017,50 +17026,50 @@ msgctxt "" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." msgstr "使用艺术字。要打开「艺术字」窗口,请点击「绘图」栏上的「艺术字」图标。" -#. 4BM7c +#. CiExc #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "插入、编辑和链接文本框" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" +msgstr "" -#. xkkVy +#. 5QyBg #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文本框; 插入/编辑/链接</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 文本框,通过鼠标</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 文本框,通过鼠标</bookmark_value><bookmark_value>链接; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>文字流; 从框架到框架</bookmark_value><bookmark_value>框架; 链接</bookmark_value><bookmark_value>打印; 隐藏文本框以避免打印</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" +msgstr "" -#. GTZ2B +#. XN4cq #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"插入、编辑和链接文本框\">插入、编辑和链接文本框</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" +msgstr "" -#. T26YG +#. JY4Cz #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149842\n" "help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "文本框是文字和图形的容器,可以将其放置在页面上的任意位置。也可以通过框对文字应用分栏版式。" +msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." +msgstr "" -#. HEucf +#. WuTkK #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3156104\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "插入文本框" +msgid "To Insert a Frame" +msgstr "" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17080,23 +17089,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." msgstr "选择「<emph>插入 - 框架</emph>」,然后点击「确定」。" -#. MrG8E +#. TDcUM #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3145115\n" "help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "编辑文本框" +msgid "To Edit a Frame" +msgstr "" -#. GxKCC +#. oPhnC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "要编辑文本框的内容,请在框中点击,并根据需要进行修改。" +msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." +msgstr "" #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17107,14 +17116,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." msgstr "要编辑框架,请选择该框架,点击鼠标右键,然后选择格式选项。也可以在选中的框架上点击鼠标右键,然后选择「<emph>框架</emph>」。" -#. vegBE +#. 4xw7Q #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "要调整文本框的大小,请点击框的边缘,并拖动框的一个边缘或角。在拖动时按住 Shift 键,以保持框的比例。" +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17125,23 +17134,23 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text From Printing" msgstr "打印时隐藏文本" -#. 6AQfD +#. K2BJm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "可以将任何 Writer 文本框的模式设置为允许在屏幕上查看文本,而在打印时隐藏文本。" +msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." +msgstr "" -#. FC4BY +#. 2DYo3 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154858\n" "help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "选择文本框 (可以看到八个控点)。" +msgid "Select the frame (you see the eight handles)." +msgstr "" #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17161,23 +17170,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." msgstr "在「<emph>属性</emph>」区域中,清除「<emph>打印</emph>」复选框,然后点击「<emph>确定</emph>」。" -#. jCGTB +#. 85fLs #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3148701\n" "help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "链接文本框" +msgid "To Link Frames" +msgstr "" -#. 6wEGE +#. AqEGm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149986\n" "help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "您可以链接 Writer 文本框,以使它们的内容从一个框自动延续到另一个框。" +msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." +msgstr "" #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17188,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "点击要链接的框架的边缘。选择控点将出现在框架的边缘上。" -#. NB84a +#. aBJGi #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "在「<item type=\"menuitem\">边框</item>」栏中,点击「<item type=\"menuitem\">链接框</item>」图标 <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">图标</alt></image>。" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18160,14 +18169,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "选择要添加项目符号的段落。" -#. Yx5zS +#. SjDdr #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "在「<item type=\"menuitem\">格式</item>」工具栏中,点击「<item type=\"menuitem\">项目符号打开/关闭</item>」图标 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">图标</alt></image>。" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)." +msgstr "" #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18196,14 +18205,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." msgstr "要修改项目符号列表的格式,请选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号与编号</item>」。" -#. EfcyW +#. wyMSC #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "例如,要更改项目符号,请点击「<item type=\"menuitem\">选项</item>」选项卡,点击「<item type=\"menuitem\">字符</item>旁边的浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后选择一个特殊字符。还可以点击「<item type=\"menuitem\">图形</item>」选项卡,然后点击<item type=\"menuitem\">选择</item>」区域中的符号样式。" +msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." +msgstr "" + +#. XtKb5 +#: using_numbered_lists.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153399\n" +"help.text" +msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character." +msgstr "" #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19230,4 +19248,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"轮廓编辑器\">轮廓编辑器</link>" - diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b773b3bff46..cd3099805c1 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:07+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3148,6 +3148,24 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "确定" +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "" + +#. j6LAP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program." +msgstr "" + #. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po b/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po index fbf4c25e7a8..f2d2920abf3 100644 --- a/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511682005.000000\n" #. sv3GB @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" "property.text" msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: 最小缩放因数 (0-1.2)" #. 3DGzp #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -393,4 +393,3 @@ msgctxt "" "property.text" msgid "Days" msgstr "天" - diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7be3b58f225..ba45d98f777 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:25+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3526,15 +3526,15 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "升序" -#. GPTkY +#. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "重命名工作表(~R)..." +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -23108,24 +23108,24 @@ msgctxt "" msgid "~Tip of the day" msgstr "" -#. aKvQP +#. Wiy7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgid "Show Tip-of-the-Day" msgstr "" -#. 89AEA +#. XSP6m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" msgstr "" #. GjCU6 @@ -31268,6 +31268,66 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "更多选项(~M)..." +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "" + #. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 3815f21321e..ca8a0255ba9 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:13+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22794,79 +22794,79 @@ msgid "Manage Names" msgstr "管理名称" #. RCtXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "名称" #. qwCzn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "范围或公式表达式" #. nFCoR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "作用域" #. enGg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "选择文档中的单元格以更新区域。" #. WCnsd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "名称:" #. XY33d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "范围:" #. ddGRB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "范围或公式表达式:" #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "打印区域(_P)" #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "筛选(_F)" #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "重复的列(_C)" #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "重复的行(_R)" #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "区域选项(_O)" #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "列" @@ -23214,589 +23214,619 @@ msgid "No solution was found." msgstr "未找到解。" #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3547 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "为所选单元格指定边框。" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3829 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "增大缩进" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3844 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "减少缩进" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4818 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "主页(_H)" #. yghFn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4927 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5486 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6007 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6115 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" -#. 4FwmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 -msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" -msgid "_Layout" -msgstr "布局(_L)" - #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6993 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "对象对齐" +#. 4FwmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7218 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" +msgid "_Layout" +msgstr "布局(_L)" + #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7303 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. MHnRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8409 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "统计(_S)" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8460 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "数据(_D)" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8569 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "数据(~D)" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9391 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9477 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10383 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10469 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. zaUCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11523 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "图像(_G)" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11648 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12867 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "绘制(_D)" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12977 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘制(~D)" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "转换" -#. iqLDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 -msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" +#. PdjTP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13749 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "对象(_O)" +msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13859 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14434 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14542 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14943 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15027 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "打印(~P)" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15862 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15947 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" +#. mrTYB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16004 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16089 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17317 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. fWgEx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17402 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" -#. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 -msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "菜单(_M)" - #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6258 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "为所选单元格指定边框。" +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4654 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "菜单(_M)" + #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" -#. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 -msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5731 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" + #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5786 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" -#. st2GK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" -msgid "Pag_e" -msgstr "页面(_E)" +msgid "_Layout" +msgstr "" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" -#. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 -msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" -msgid "_Data" -msgstr "数据(_D)" - #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "统计(_S)" +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "数据(_D)" + #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7449 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "数据(~D)" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8199 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8881 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8933 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10323 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "图像(_A)" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10375 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11788 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11840 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘图(~D)" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12818 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "对象" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12870 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13590 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13643 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14217 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "打印" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14269 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "打印(~P)" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15624 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15676 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16899 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" -#. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "菜单(_M)" - #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "样式(_Y)" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "字体(_O)" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "数字(_N)" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "数据(_D)" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "字体(_O)" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形状(_S)" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "分组(_P)" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "艺术字(_F)" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "网格(_G)" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "图像(_A)" -#. Q4QTN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "颜色(_O)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "菜单(_M)" + #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" @@ -24542,167 +24572,173 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. T2p5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "启用多线程计算" #. c8e4A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "对公式组合启用多线程计算" #. CMGwA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" msgstr "CPU线程设置" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "区分字母大小写(_N)" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "禁用大小写敏感以与Microsoft Excel保持兼容" #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "显示的精确度(_P)" #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "查找条件 = 和 <> 必须适用于全部的单元格(_W)" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "启用该选项以与Microsoft Excel保持兼容" -#. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:156 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" -msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "在公式中启用通配符 (_I)" - -#. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:160 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "启用通配符以与Microsoft Excel保持兼容" - -#. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174 -msgctxt "optcalculatepage|formularegex" -msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "允许公式含有正则表达式 (_E)" - -#. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 -msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" -msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "公式中不含通配符或正则表达式" - #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "自动搜索列标签和行标签(_A)" #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "限制常规数字格式的小数位数(_L)" #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "小数位数(_D):" #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "常规计算" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "循环(_I)" #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "步数(_S):" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "最小变动(_M):" #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "迭代引用" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (标准)(_U)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0值代表日期1899/12/30" #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0值代表日期1900/01/01" #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0值代表日期1904/01/01" #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "日期" +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "在公式中启用通配符 (_I)" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "启用通配符以与Microsoft Excel保持兼容" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "允许公式含有正则表达式 (_E)" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "公式中不含通配符或正则表达式" + +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "" + #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -26276,133 +26312,127 @@ msgid "Properties..." msgstr "属性..." #. Hi3gG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "度量单位(_U):" #. qfwjd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "制表位(_T):" #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "度量尺度" -#. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:136 -msgctxt "scgeneralpage|label6" -msgid "Update links when opening" -msgstr "打开时更新链接" - #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:126 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "总是 (来自于受信任的位置) (_A)" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:143 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "用户请求时(_O)" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "从不(_N)" -#. DkBHk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:223 -msgctxt "scgeneralpage|label2" -msgid "Updating" -msgstr "更新" +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "打开时更新链接" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:217 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "按 Enter 键切换到编辑模式(_E)" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:233 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "套用前一个单元格的格式(_F)" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:249 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "当插入新列/新行时扩展引用(_R)" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:270 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "向下" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:271 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "向右" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "向上" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "向左" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:283 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "按 Enter 键移动选区(_M)" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "选择确定单元格引用" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:314 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "粘贴数据时显示覆盖警告(_W)" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:330 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "文字格式化时使用打印机参数" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:345 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "高亮显示当前已选中的行标签/列标签" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "对单元格区域排序时更新单元格引用" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:382 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "输入设置" @@ -28604,215 +28634,215 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. D7zk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "公式(_F)" #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "零值(_U)" #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "批注指示标志(_C)" #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "值高亮显示(_I)" #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "锚点(_A)" #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "文字溢出" #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "以彩色显示引用(_S)" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "显示" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "行标签/列标签(_M)" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "水平滚动条(_Z)" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "垂直滚动条(_V)" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "工作表标签(_E)" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "大纲符号(_O)" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "搜索时显示概要(_N)" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "窗口" +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "同步工作表(_Y)" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "网格线(_G):" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "颜色(_C):" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "显示" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "为彩色单元格显示" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "分页符(_P)" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "移动时显示辅助线(_W)" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "视觉辅助" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "对象/图像 (_J):" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "图表(R):" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "绘图对象(_D):" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "显示" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "显示" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "显示" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "对象" -#. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591 -msgctxt "tpviewpage|synczoom" -msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "同步工作表(_Y)" - -#. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 -msgctxt "tpviewpage|label3" -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/zh-CN/scaddins/messages.po b/source/zh-CN/scaddins/messages.po index e8c88ffaed2..64a23d054d2 100644 --- a/source/zh-CN/scaddins/messages.po +++ b/source/zh-CN/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 19:42+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,104 +13,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551728574.000000\n" +#. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "返回某日期之前/之后相隔指定工作日的日期的值" +#. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "起始日期" +#. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "开始的日期" +#. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "天数" +#. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "开始日期之前或之后的工作日的天数。" +#. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "节假日" +#. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "一个包含固定假日或其它假日等的日期列表" +#. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "返回两个日期之间的年数 (包含小数部分)。" +#. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Start date" +#. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "开始日期" +#. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "End date" +#. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "结束日期" +#. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "Basis表示计算时所要采用的日计数基准类型" +#. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "返回某个开始日期之前或之后几个月对应的日期的序列号" +#. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "起始日期" +#. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "开始的日期" +#. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "月数" +#. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "开始日期之前或之后的月数" +#. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" @@ -120,51 +140,61 @@ msgstr "" "返回给定的日期对应的日历周数。\n" "保留该函数是为了与旧的Microsoft Excel文档兼容,新的文档中您应当使用WEEKNUM。" +#. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Date" +#. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "日期或者日期序列号" +#. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Return type" +#. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "指定每周的第一天是哪一天 (1 = 星期日, 2 = 星期一)" +#. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "计算某一指定开始日期之前或之后几个月的月份最后一天的序列数" +#. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Start date" +#. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "开始日期" +#. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Months" +#. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "某一指定日期之前或之后的月数" +#. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" @@ -174,216 +204,259 @@ msgstr "" "返回两个日期之间的工作日天数。\n" "保留该函数是为了与旧的Microsoft Excel文档兼容,新的文档中您应当使用NETWORKDAYS。" +#. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Start date" +#. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "开始日期" +#. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "End date" +#. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "结束日期" +#. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Holidays" +#. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "一个包含固定假日或其它假日等的日期列表" +#. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "如果数字是偶数,便返回逻辑值 TRUE。" +#. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "数字" +#. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "如果数字是奇数,就返回逻辑值 TRUE。" +#. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Number" +#. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "数字" +#. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "返回给定的一组数字的多项式系数" +#. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "数字" +#. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "用于进行多项式系数计算的数字或数字列表" +#. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "返回幂级数的总和" +#. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" +#. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "冥级数的独立变量" +#. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" +#. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "X 的首项乘幂" +#. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" +#. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "级数中每一项的乘幂 N 的递增值" +#. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Coefficients" +#. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "是一系列与 X 各级乘幂相乘的系数" +#. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "返回一个商的整数部分" +#. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" +#. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "分子" +#. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" +#. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "分母" +#. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "返回参数按指定基数舍入后的数值" +#. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Number" +#. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "要进行舍入的数值" +#. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Multiple" +#. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "要对数值进行舍入的基数" +#. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "返回某数与 pi 的乘积的平方根" +#. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Number" +#. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "要与 pi 相乘的数" +#. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "返回某一数值范围内的一个随机整数" +#. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "下限" +#. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "将返回的最小整数" +#. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "上限" +#. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "将返回的最大整数" +#. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" @@ -393,16 +466,19 @@ msgstr "" "返回最大公约数。\n" "保留该函数是为了与旧的Microsoft Excel文档兼容,新的文档中您应当使用GCD。" +#. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "数字" +#. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "数字或数字列表" +#. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" @@ -412,4127 +488,4952 @@ msgstr "" "返回最小公倍数。\n" "保留该函数是为了与旧的Microsoft Excel文档兼容,新的文档中您应当使用LCM。" +#. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "数字" +#. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "数字或数字列表" +#. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "返回修正 Bessel 函数值 In(x)" +#. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" +#. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "该函数的参数值" +#. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" +#. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel 函数的阶数" +#. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "返回修正 Bessel 函数值 Jn(x)" +#. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" +#. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "函数的参数值" +#. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" +#. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel 函数的阶数" +#. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "返回 Bessel 函数值 Kn(x)" +#. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" +#. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "函数的参数值" +#. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" +#. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel 函数的阶数。" +#. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "返回 Bessel 函数 Yn(x)" +#. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" +#. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "函数的参数值" +#. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" +#. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel 函数的阶数" +#. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "将二进制数转换成八进制数" +#. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)" +#. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" +#. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "将二进制数转换成十进制数" +#. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Number" +#. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)" +#. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "将二进制数转换成十六进制数" +#. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)" +#. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" +#. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "使用的字符数。" +#. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "将八进制数转换成二进制数" +#. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)" +#. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" +#. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "将八进制数转换成十进制数" +#. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Number" +#. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)" +#. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "将八进制数转换成十六进制数" +#. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)" +#. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" +#. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "将十进制数转换成二进制数" +#. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Number" +#. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "十进制数字" +#. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" +#. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "将十进制数转换成十六进制数" +#. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Number" +#. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "十进制数字" +#. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Places" +#. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "将十进制数传换成八进制数" +#. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Number" +#. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "十进制数字" +#. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" +#. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "将十六进制数转换成二进制数" +#. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Number" +#. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)" +#. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Places" +#. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "将十六进制转换成十进制数" +#. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Number" +#. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)" +#. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "将十六进制数转换成八进制数" +#. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Number" +#. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)" +#. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Places" +#. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "使用的字符数" +#. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "检查两个值是否相同" +#. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Number 1" +#. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "第一个数值" +#. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Number 2" +#. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "第二个数值" +#. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "返回高斯误差函数" +#. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" +#. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "积分的下限" +#. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Upper limit" +#. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "积分的上限" +#. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "返回余ERF的补余误差函数" +#. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" +#. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "积分的下限" +#. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "检查数值是否大于阈值" +#. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Number" +#. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "要针对Step进行测试的值" +#. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Step" +#. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "阈值" +#. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "返回数字的双阶乘" +#. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Number" +#. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "数字" +#. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "返回某一复数的绝对值 (模)" +#. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "返回某一复数的虚系数" +#. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "返回某一复数的整数次冥" +#. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Number" +#. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "用于计算的复数的冥数值" +#. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "返回某一参数以弧度表示的角度数值" +#. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "返回某一复数的余弦值。" +#. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "返回两个复数的商" +#. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" +#. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "分子" +#. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" +#. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "分母" +#. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "返回某一复数的指数形式" +#. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "返回某一复数的共轭复数" +#. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "返回某一复数的自然对数" +#. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "返回某一复数以10为底的对数" +#. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "返回某一复数以2为底的对数" +#. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "返回多个复数的乘积" +#. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "复数" +#. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "第一个复数" +#. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "另一个复数" +#. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "返回某一复数的实系数" +#. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "返回某一复数的正弦值" +#. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "返回两个复数的差" +#. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "复数 1" +#. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "复数 2" +#. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "返回某一复数的平方根" +#. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "返回复数的和" +#. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "复数" +#. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "返回某一复数的正切值" +#. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "返回某一复数的正割值" +#. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "返回某一复数的余割值" +#. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "返回某一复数的余切值" +#. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "返回某一复数的双曲正弦值" +#. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "返回某一复数的双曲余弦值" +#. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "返回某一复数的双曲正割值" +#. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "返回某一复数的双曲余割值" +#. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" +#. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "复数" +#. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "将实系数和虚系数转换成复数形式" +#. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Real num" +#. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "实数" +#. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I num" +#. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "虚数" +#. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Suffix" +#. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "后缀" +#. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "将一个数字从一个度量制转换成另一个度量制" +#. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Number" +#. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "数字" +#. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "From unit" +#. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "转换前的度量单位" +#. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "To unit" +#. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "转换后的度量单位" +#. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "计算一个会计期间内按比例分配的线性折旧额" +#. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Cost" +#. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "资产的成本" +#. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" +#. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "资产的购入日期" +#. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "First period" +#. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "首个期间的结束日期" +#. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" +#. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "资产使用年限结束时的残值" +#. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Period" +#. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "期间" +#. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "折旧率" +#. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "要使用的年天数的基准" +#. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "计算一个会计期间内按比例分摊的线性折旧额" +#. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Cost" +#. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "资产的成本" +#. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" +#. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "资产的购入日期" +#. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "First period" +#. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "首个期间的结束日期" +#. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" +#. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "资产在年限终了时的残值" +#. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Period" +#. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "期间" +#. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "折旧率" +#. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "要使用的年天数的基准" +#. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "返回定期付息证券的应计利息" +#. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "证券的发行日期" +#. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "First interest" +#. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "证券的首次付息日期" +#. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Par" +#. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "面值" +#. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "利息支付的频率" +#. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "返回到期付息证券的应计利息" +#. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "发行日期" +#. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Par" +#. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "面值" +#. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "返回证券到期收回的金额" +#. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "到期日" +#. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Investment" +#. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "投资额" +#. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Discount" +#. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "贴现率" +#. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "返回证券的贴现率" +#. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "到期日" +#. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Price" +#. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "价格" +#. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "清偿价值" +#. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "返回定期付息证券的年麦考利存续期限 (Macaulay duration)" +#. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" +#. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "票面利率" +#. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "返回实际年利率" +#. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Nominal rate" +#. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "名义利率" +#. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "周期" +#. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "计算某一贷款在两个周期之间要累计偿还的本金数额。" +#. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "支付周期数" +#. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" +#. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "现值" +#. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Start period" +#. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "首期" +#. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "End period" +#. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "末期" +#. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Type" +#. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "到期类型" +#. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "计算在两个周期之间累计要支付的利息额。" +#. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "支付周期数。" +#. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" +#. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "现值" +#. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Start period" +#. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "首期" +#. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "End period" +#. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "末期" +#. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Type" +#. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "到期类型" +#. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "返回每面值为100货币单位的定期付息证券的价格" +#. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "返回每面值为100货币单位的已贴现证券的价格" +#. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Discount" +#. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "贴现率" +#. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "返回每面值为100货币单位的到期付息证券的价格" +#. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "有价证券的发行日期" +#. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "返回每面值为100货币单位证券的麦考利修正存续期限 (Macaulay modified duration)" +#. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" +#. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "票面利率" +#. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "年付息次数" +#. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "返回名义年利率" +#. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Effective rate" +#. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "实际利率" +#. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "周期" +#. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "将某一用小数表示的价格转换成混合式的分数表示的价格。" +#. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Decimal dollar" +#. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "十进制数字" +#. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" +#. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "分母" +#. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "将某一按分数表示的价格转换成小数表示的价格。" +#. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Fractional dollar" +#. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "按分数表示的数值" +#. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" +#. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "分母" +#. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "计算某一定期付息的有价证券的收益率。" +#. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Price" +#. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "返回已贴现证券的年收益率" +#. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Price" +#. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "计算某一到期付息的有价证券的年收益率。" +#. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "有价证券的发行日期" +#. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Price" +#. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "返回国库券的债券等值收益率" +#. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Discount" +#. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "贴现率" +#. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "返回面值为100货币单位的国库券的价格" +#. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Discount" +#. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "贴现率" +#. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "返回国库券的收益率" +#. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Price" +#. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "返回每面值为 $100 且首期付息日不固定证券的价格" +#. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "有价证券的发行日期" +#. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "First coupon" +#. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "首次付息日" +#. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "计算某一首期付息日不固定的有价证券的收益率。" +#. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Issue" +#. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "有价证券的发行日期" +#. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "First coupon" +#. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "首次付息日" +#. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Price" +#. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "返回每面值为 $100 且末期付息日不固定证券的价格" +#. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" +#. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "有价证券的结算日期。" +#. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Yield" +#. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "有价证券的年收益率" +#. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "计算某一末期付息不固定的有价证券的收益率。" +#. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" +#. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "有价证券的结算日期。" +#. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Price" +#. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "实际价格" +#. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "计算某一不定期的现金流的内部收益率。" +#. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Values" +#. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "是和付款时间相应的一系列现金流。" +#. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Dates" +#. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "是和现金流对应的付款时间。" +#. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Guess" +#. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "是一个和 XIRR 函数计算结果最接近的猜测值。" +#. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "返回非定期现金流的净现值" +#. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Rate" +#. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "利率" +#. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Values" +#. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "是和付款时间相应的一系列现金流。" +#. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Dates" +#. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "是和现金流对应的付款时间。" +#. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "计算某一项完全投资的有价证券的利率。" +#. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Investment" +#. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "有价证券的投资额" +#. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" +#. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "偿还价格" +#. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "返回证券结算日后的下一个付息日" +#. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "返回证券包含结算日在内的付息期的天数" +#. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "返回证券结算日至下一个付息日的天数" +#. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "返回证券从结算日开始至付息日的天数" +#. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "返回证券结算日前的最后一个付息日期" +#. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "返回证券从结算日起至到期日期的付息次数" +#. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" +#. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "结算日期" +#. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" +#. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +#. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "年付息的次数。" +#. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "日计数基准类型" +#. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "计算一系列复利各不相同的本金的未来值。" +#. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Principal" +#. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "本金" +#. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" +#. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "投资期间的利息" +#. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "计算某一时段内所包含的周数。" +#. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "时段的第一天" +#. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "结束日" +#. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "时段的最后一天" +#. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "类型" +#. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "计算类型: 类型=0 表示该时段内包含的周数,类型=1 表示周的序列数。" +#. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "计算指定时期内所包含的月数。" +#. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "该时期内的第一天。" +#. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "结束日" +#. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "该时期内的最后一天。" +#. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "类型" +#. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "计算类型: 类型=0 表示该时期内所包含的月数,类型=1 表示月序列数。" +#. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "计算某个时期内所包含的年数。" +#. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "时期内的第一天" +#. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "结束日" +#. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "时期的最后一天" +#. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "类型" +#. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "计算类型: 类型=0 表示所包含的年数,类型=1 表示日历年。" +#. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "若该日期是闰年中的一天,则返回 1 (TRUE);否则返回 0 (FALSE)。" +#. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份中的任意一天" +#. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "返回指定的日期所在月份的天数。" +#. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "日期" +#. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "某一月份中的任意一天" +#. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "返回指定日期所在年份的天数。" +#. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份中的任意一天" +#. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "返回指定的日期所在年份含有的周数" +#. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份中的任意一天" +#. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "通过 ROT13 算法加密或者解密一个文本" +#. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "文本" +#. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "需要加密的文本,或者已经加密的文本" +#. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "障碍期权的定价" +#. G9CqA #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "spot" msgstr "spot" +#. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "资产的价格/价值" +#. kdEJ9 #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "vol" msgstr "vol" +#. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "标的资产的年波幅" +#. rj3my #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "r" msgstr "r" +#. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "利率 (连续复利)" +#. k7WX6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rf" msgstr "rf" +#. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "国外利率 (连续复利)" +#. X7tiE #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "T" msgstr "T" +#. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "距期权到期日的时间,以年为单位" +#. 8XwjD #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "strike" msgstr "strike" +#. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "期权的行权水平" +#. PHSND #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)" +#. qZ7BT #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)" +#. bBuCG #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" msgstr "rebate" +#. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "若触及障碍,到期日所付出的金额" +#. dPfG2 #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "put/call" msgstr "put/call" +#. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "用于定义期权是(p)ut还是(c)all的字符串" +#. FzQLf #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" +#. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "用于定义期权是触碰生效 (i),或是触碰失效 (o) 形式的字符串" +#. mNNwJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" msgstr "barrier_type" +#. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "用于定义该障碍是要连续观察 (c),或是只在结尾/到期日 (e) 观察的字符串" +#. bMmAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" msgstr "greek" +#. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "可选参数。若留空,则该函数直接返回期权价格;若设定,则返回输入参数之一的价格敏感度 (Greeks)。可选的参数值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "触碰/不触碰期权定价" +#. G4FoH #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "spot" msgstr "spot" +#. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "标的资产的价格/价值" +#. bxicn #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "vol" msgstr "vol" +#. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "标的资产的年波幅" +#. vFcRp #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "r" msgstr "r" +#. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "利率 (连续复利)" +#. NphFs #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "rf" msgstr "rf" +#. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "国外利率 (连续复利)" +#. TsCN5 #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "T" msgstr "T" +#. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "期权距到期日的时间,单位为年" +#. iRUEL #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)" +#. PACi3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)" +#. WSDbG #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "foreign/domestic" msgstr "foreign/domestic" +#. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "用以定义期权是要采用本国货币 (d) (现金或无),或是采用外国货币 (f) (资产或无) 付款的字符串。" +#. UBbza #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" +#. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "定义期权是触碰生效 (触碰) (i),或是触碰失效 (不触碰) (o) 形式的字符串" +#. 5EdZP #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" msgstr "barrier_type" +#. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "用于定义障碍是要连续观察 (c),或是只在结尾/到期日 (e)观察的字符串" +#. DQHSE #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" msgstr "greek" +#. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "可选参数。若留空,则该函数直接返回期权价格;若设定,则返回输入参数之一的价格敏感度 (Greeks)。可选的参数值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "资产触及障碍的概率,并假设其遵循 dS/S = mu dt + vol dW" +#. qzeHP #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "spot" +#. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "标的资产的价格/价值 S" +#. EMAZ3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "vol" +#. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "标的资产的年波幅" +#. 86Zqn #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "drift" msgstr "drift" +#. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu" +#. BxesB #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "T" +#. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "距到期日的时间" +#. CJBBH #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)" +#. 9cRwz #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)" +#. EGDE8 #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "资产在到期日结束时落在两个障碍水平之间的概率,并假设其遵循 dS/S = mu dt + vol dW (若已指定最后两个可选参数(strike, put/call),则返回 S_T 在 [strike, upper barrier] 中call的几率,以及 S_T 在 [lower barrier, strike] 中put的几率)" +#. hCYDy #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" msgstr "spot" +#. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "资产的价格/价值" +#. MPbAe #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" msgstr "vol" +#. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "资产的年波幅" +#. oscBj #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "drift" msgstr "drift" +#. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu" +#. EAhiT #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" msgstr "T" +#. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "距离到期日的时间,单位为年" +#. CD9Zf #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)" +#. AnqpW #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)" +#. bUudC #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "put/call" +msgid "strike" +msgstr "strike" +#. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "可选的 put (p) / call (c) 指标" +msgid "Optional strike level" +msgstr "可选的行权水平" +#. h5bwM #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "strike" +msgid "put/call" +msgstr "put/call" +#. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "可选的行权水平" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "可选的 put (p) / call (c) 指标" +#. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARRIER" +#. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" +#. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" +#. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" +#. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" +#. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" +#. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" +#. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" +#. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" +#. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" +#. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" +#. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" +#. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" +#. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" +#. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" +#. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" +#. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" +#. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" +#. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" +#. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" +#. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" +#. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" +#. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" +#. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" +#. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" +#. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" +#. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" +#. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" +#. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" +#. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" +#. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" +#. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" +#. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" +#. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" +#. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" +#. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" +#. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" +#. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" +#. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" +#. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" +#. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" +#. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" +#. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" +#. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" +#. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" +#. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" +#. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" +#. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" +#. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" +#. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" +#. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" +#. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" +#. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" +#. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" +#. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" +#. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" +#. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" +#. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" +#. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" +#. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" +#. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" +#. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" +#. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" +#. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" +#. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" +#. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" +#. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" +#. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" +#. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" +#. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" +#. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" +#. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" +#. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" +#. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" +#. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" +#. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" +#. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" +#. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" +#. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" +#. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" +#. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" +#. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" +#. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" +#. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" +#. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" +#. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" +#. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" +#. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" +#. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" +#. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" +#. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" +#. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" +#. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" +#. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" +#. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" +#. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" +#. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" +#. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" +#. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" +#. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" +#. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" +#. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" +#. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" +#. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" +#. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" +#. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" +#. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" +#. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" +#. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" +#. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" +#. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index 5596db4afa7..83c7ab16293 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:18+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -304,68 +304,52 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "中等" -#. soUAG -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "常规 (0.75\")" - -#. GAeDm -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "常规 (1\")" - -#. FuzbB -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "常规 (1.25\")" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" #. DjCNK -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "宽" #. J9o3y -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "无" #. LxZSX -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "窄" #. EDy4U -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "中等" -#. 63HSC -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "常规 (1.9cm)" - -#. UeBeZ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "常规 (2.54cm)" - -#. gZSWQ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "常规 (3.18cm)" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" #. oJfxD -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "宽" @@ -3647,598 +3631,634 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "命名HTML设计" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "主页(_H)" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "布局(_L)" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "文字(_E)" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "文字(~E)" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12624 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "转换" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "图像(_G)" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13861 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "绘制(_D)" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13970 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘制(~D)" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15453 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15560 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15591 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17403 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17434 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "母版(_M)" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18078 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "母版(~M)" +#. yzvja +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149 +msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. L3eG5 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234 +msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. uuFFm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. oum9B -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. FcC26 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "开始(_H)" #. msJmR -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "开始(~H)" #. j6zsX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "布局" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "文字(_E)" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "文字(~E)" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "图像" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Draw" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "对象" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "母版(_M)" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "母版(~M)" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" +#. YpLRj +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. uRrEt +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" -#. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "菜单(_M)" - #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13051 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12650 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9540 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10663 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11342 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "快照(_S)" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13441 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" +#. eAioD +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "字体(_O)" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11517 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9262 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10385 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11063 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11955 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形状(_S)" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12373 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "组合(_P)" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8567 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "艺术字(_F)" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8681 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "网格(_G)" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8821 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "图像(_I)" -#. T8RLJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 +#. xudwE +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" -msgstr "颜色(_C)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9947 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "主(_M)" +#. bBpXr +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "菜单(_M)" + +#. ioCEu +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395 +msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -5738,616 +5758,646 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "显示形状" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "主页(_H)" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6104 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6210 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "布局(_L)" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "幻灯片放映(_S)" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "幻灯片放映(~S)" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8280 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10624 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14238 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "转换" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11764 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "图像(_G)" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "绘制(_D)" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘制(~D)" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15335 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15352 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "母版(_M)" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "母版(~M)" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "大纲(~O)" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18082 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18974 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" +#. syaDA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Nwrnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130 +msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19005 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. FSDrH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. LEEM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. ujGqT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "主页(_H)" #. NGYSB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. 4g3iJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "字段(_D)" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "布局" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" -#. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" -msgid "_Slide Show" -msgstr "幻灯片放映(_S)" - -#. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" -msgid "~Slide Show" -msgstr "幻灯片放映(~S)" - #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" +#. cRSR3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "幻灯片放映(_S)" + +#. KAo9c +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Slide Show" +msgstr "幻灯片放映(~S)" + #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "图像" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14064 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘图(~D)" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15091 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "对象" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17700 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "母版(_M)" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18521 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "母版(~M)" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19509 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" +#. ntjaC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Tu5f8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2837 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" -#. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "菜单(_M)" - #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5980 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4536 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "幻灯片(_L)" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3561 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12726 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4004 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7677 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10717 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11396 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7688 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10728 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "快照(_S)" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5842 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6811 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4383 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" +#. 5fAr4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4554 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "字体(_O)" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6961 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11571 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9316 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10439 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "排列(_A)" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形状(_S)" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "分组(_P)" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "艺术字(_F)" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "网格(_G)" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8875 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "图像(_I)" -#. gytTz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9712 +#. snvvw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" -msgstr "颜色(_C)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10001 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12565 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12576 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "主(_M)" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13666 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" +#. xBYsC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14428 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "菜单(_M)" + #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -6848,6 +6898,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "编辑轮廓" +#. j84EL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047 +msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" diff --git a/source/zh-CN/setup_native/source/mac.po b/source/zh-CN/setup_native/source/mac.po index bf5a035f5db..10518d64471 100644 --- a/source/zh-CN/setup_native/source/mac.po +++ b/source/zh-CN/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:28+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552979092.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "使用 '[PRODUCTNAME] - 首选项 - 语言设置 - 语言' 以更改用户界面语言。" #. kAZvs #: macinstall.ulf @@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "[FULLPRODUCTNAME] 安装已完成" - diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index f6598bcd44d..4e493653312 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:29+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -931,21 +931,16 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "图像筛选器未找到" -#. GV8KL +#. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" +"No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"此操作会结束修订记录模式。\n" -"有关更改的所有信息将会丢失。\n" -"\n" -"是否要结束修订记录模式?\n" -"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1259,17 +1254,14 @@ msgstr "" "这个名称是一个默认样式的名称。\n" "请使用其他名称。" -#. NsBFv +#. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"该文档中的一个或多个已选择的样式正在使用。\n" -"如果您删除这些样式,文本将会被恢复到其上级样式。\n" -"您仍然要删除这些样式吗?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1940,6 +1932,12 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" +#. eFJMp +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" +msgid "(used by: %STYLELIST)" +msgstr "" + #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -3219,166 +3217,184 @@ msgid "File" msgstr "文件" #. QAUXF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "打印机(_P)" #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "打印成文件(_F)" -#. Fgkij -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 +#. C8jvp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" -msgid "Settings for:" -msgstr "设置:" +msgid "Settings for" +msgstr "" -#. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 -msgctxt "optprintpage|reducetrans" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "减少透明度(_R)" +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "纸张大小(_A)" + +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "纸张方向(_E)" + +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "透明(_T)" + +#. C5jZN +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Warnings" +msgstr "" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "降低渐变(_G)" -#. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 -msgctxt "optprintpage|converttogray" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "彩色转换成灰度(_V)" - -#. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 -msgctxt "optprintpage|reducetransauto" -msgid "Auto_matically" -msgstr "自动(_M)" - -#. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 -msgctxt "optprintpage|reducetransnone" -msgid "_No transparency" -msgstr "不透明(_N)" - #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "渐变条纹(_S):" #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "中间色(_C)" -#. YXTXc +#. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 -msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" -msgid "_High print quality" -msgstr "高质量打印(_H)" +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Gradient" +msgstr "" #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "普通质量打印(_O)" #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "分辨率(_L):" #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (传真)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (默认)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 -msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "包括透明对象" +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "高质量打印(_H)" #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "降低位图(_B)" +#. YxX2s +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Bitmaps" +msgstr "" + +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "自动(_M)" + +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "不透明(_N)" + +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "减少透明度(_R)" + +#. B5Cpd +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Transparency" +msgstr "" + #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "以 _PDF 作为标准打印作业格式" -#. ZzeAT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 -msgctxt "optprintpage|label1" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "减少打印数据" - -#. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 -msgctxt "optprintpage|papersize" -msgid "P_aper size" -msgstr "纸张大小(_A)" - -#. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 -msgctxt "optprintpage|paperorient" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "纸张方向(_E)" +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "彩色转换成灰度(_V)" -#. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 -msgctxt "optprintpage|trans" -msgid "_Transparency" -msgstr "透明(_T)" +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "包括透明对象" -#. jVE55 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 -msgctxt "optprintpage|label2" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "打印机的警告" +#. bWPko +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Defaults" +msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po index 3c35cdd2dfe..e68aaaafdca 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/messages.po +++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 11:40+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4870,6 +4870,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" msgstr "" +#. Up6ab +#: svtools/inc/langtab.hrc:423 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kabardian" +msgstr "" + #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 92b8cf9bdad..4549e344647 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:46+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4487,11 +4487,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "存在" -#. 85b3G +#. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Mahagoni" -msgstr "桃花心木" +msgid "Mahogany" +msgstr "" #. iGSbh #. /gradients @@ -10638,47 +10638,47 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "无" -#. HvLrm +#. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "极小 (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "" -#. 2Uj25 +#. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "小 (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "" -#. 9G4Gr +#. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "中小 (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "" -#. Z76KN +#. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "中等 (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "" -#. e4SPF +#. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "中大 (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "" -#. kHgCk +#. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "大 (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "" -#. mLFRa +#. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "特大 (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:33 @@ -10734,47 +10734,47 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "无" -#. sWm8Z +#. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "极小 (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "" -#. P2DWE +#. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "小 (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "" -#. YFcie +#. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "中小 (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "" -#. 9bHH9 +#. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "中等 (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "" -#. 3MAU2 +#. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "中大 (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "" -#. gnDqU +#. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "大 (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "" -#. HHpFE +#. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "特大 (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:61 diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 5ed9f59aae9..2b3b646764e 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:21+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -675,23 +675,23 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "适中" -#. soUAG +#. pFyBc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "常规 (0.75\")" +msgid "Normal (0.75″)" +msgstr "" -#. GAeDm +#. FbBH9 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "常规 (1\")" +msgid "Normal (1″)" +msgstr "" -#. FuzbB +#. MBYmG #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "常规 (1.25\")" +msgid "Normal (1.25″)" +msgstr "" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 @@ -2002,10 +2002,10 @@ msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" -#. DTBzh +#. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" -msgid "Forbidden chars:" +msgid "Forbidden characters:" msgstr "" #. QEGSs @@ -2696,92 +2696,134 @@ msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "图像 1: 这是图像 1" -#. beBJ6 +#. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#. s9w3k +#: sw/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#. 8bbUo +#: sw/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" +msgid "User Directory Entry" +msgstr "" + +#. SoBBB +#: sw/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. cT6YY +#: sw/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" +msgid "this" +msgstr "" + +#. KNkfh +#: sw/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" +msgid "Primary key" +msgstr "" + +#. 2J7Ut +#: sw/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" +msgid "Secondary key" +msgstr "" + +#. beBJ6 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "标题" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. cwgvD -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "文本框" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "图像" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 对象" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "书签" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "区域" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "超链接" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "引用" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "索引" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "批注" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "绘图对象" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "其它的格式..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[系统]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2791,2558 +2833,2570 @@ msgstr "" "已在另一文档中启用" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "断词处理" +#. zMC8E +#: sw/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Missing hyphenation info" +msgstr "" + +#. TEP66 +#: sw/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "不可能" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "删除 $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "覆盖: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "新增段落" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "移动" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "应用属性" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "应用样式: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "重置属性" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "变更样式: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "插入文件" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "插入自动图文集" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "删除书签: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "插入书签: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "排序表格" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "排序文字" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "插入表格: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "文字转换成表格" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "表格转换成文本" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "复制: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "替换 $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "插入分页符" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "插入分栏符" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "插入信封" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "复制: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "移动: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "插入 %PRODUCTNAME 图表" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "插入框对象" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "删除框对象" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "自动格式" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "表格表头" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "替换: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "插入区域" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "删除区域" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "修改区域" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "修改默认值" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "替换样式: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "删除分页符" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "文字校正" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "升级/降级大纲级别" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "移动大纲" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "插入编号" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "提升级别" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "降低级别" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "移动段落" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "插入绘图对象: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "编号打开/关闭" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "增加缩进" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "减少缩进" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "插入题注: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "重新开始编号" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "修改脚注" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "接受变更: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "拒绝变更: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "拆分表格" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "停止显示属性" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自动更正" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "合并表格" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "更改大小写" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "删除编号" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "绘图对象: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "组合绘图对象" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "取消组合绘图对象" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "删除绘图对象" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "替换图像" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "删除图像" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "应用表格属性" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "自动格式表格" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "插入列" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "插入行" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "删除行/列" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "删除列" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "删除行" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "拆分单元格" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "合并单元格" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "格式化单元格" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "插入索引/目录" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "移除索引/目录" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "复制表格" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "复制表格" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "设置光标" #. zFsLD -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "链接文本框" #. m9U3P -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "取消文本框的链接" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "修改脚注设置" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "比较文档" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "应用框架样式: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "加上拼音或注音符号" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "插入脚注" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "插入 URL 按钮" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超链接" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "移除不可见的内容" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "目录/索引已经被修改" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "「" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "」" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "多项选择" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "输入: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "粘贴剪贴板" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "发生次数" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "$1 个标签页" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "$1 个换行符" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "分页符" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "分栏符" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "删除 $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "属性已经被修改" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已经被修改" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "样式已经被修改" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式已被修改" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "插入行" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "删除行" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "插入单元格" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "删除单元格" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 处修改" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "修改页面样式: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "创建页面样式: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "删除页面样式: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "重命名页面样式: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "页眉/页脚已经被修改" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "字段已经被修改" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "创建段落样式: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "删除段落样式: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "重命名段落样式: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "创建字符样式: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "删除字符样式: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "重命名字符样式: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "创建框架样式: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "删除框架样式: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "重命名框架样式: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "创建编号样式: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "删除编号样式: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "重命名编号样式: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "重命名书签: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "插入索引条目" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "删除索引条目" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "字段" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "框架" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE 对象" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "公式" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "图表" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "批注" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "引用" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "脚本" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "参考文献条目" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "特殊字符" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "脚注" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "图像" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "图形对象" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "表格: $1$2$3" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "段落" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "段落签名" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "更改 $1 的对象标题" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "更改 $1 的对象描述" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "创建表格样式: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "删除表格样式: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "更新表格样式: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "删除表格" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "插入表单字段" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "文档视图" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "文档视图" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "页眉 $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "页眉页面 $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "页尾 $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "页尾页面 $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "脚注 $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "脚注 $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾注 $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾注 $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) 在页 $(ARG2) 上" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "页 $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "页: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "作者" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "日期" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "操作" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "激活这个按钮打开一系列可执行于这个和其他批注的操作" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "文档预览" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(预览模式)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME 文档" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "读取错误" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "无法显示图像。" #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "在读取剪贴板时发生错误。" #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "手动分栏" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER 行" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:592 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "%COLUMNLETTER 列" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "字符" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "框架" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "页面" #. ncffA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "编号" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "单元格" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "亚洲文字" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "复杂文字版式" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "西文" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "内容" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "页面背景(~C)" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "图像及其他图形对象(~I)" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "隐藏的文字(~X)" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "文本占位符(~T)" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "表单控件(~S)" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "颜色" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "使用黑色打印文字(~K)" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "页面:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "打印自动插入的空白页(~A)" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "只使用打印机选项的纸张来源(~U)" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "无 (仅文档)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "仅批注" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "放置文档结尾处" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "放在页面结束位置" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "批注(~C)" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "小册子(~U)" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "从左向右方向书写" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "从右向左方向书写" #. jaqAs -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "所有页面(~P)" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "页面(~G):" #. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "偶数页(~E)" #. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "奇数页(~O)" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "选中内容(~S)" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "置于边距内" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "函数" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "取消" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "应用" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "公式工具栏" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "公式类型" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "公式文本" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "全局视图" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "「内容导航」视图" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "大纲级别" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "拖曳模式" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "将大纲发送到剪贴板" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "插入为超链接" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "插入为链接" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "插入为副本" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "显示" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "活动的窗口" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "隐藏" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "活动的" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "非活动的" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "更新(~U)" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "编辑" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "编辑链接" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "插入" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "索引(~I)" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "文件" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "新建文档" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "文本" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "删除" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "删除(~D)" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "当前选择" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "索引" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "链接" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "全部" #. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "移除索引(~R)" #. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "取消保护(~U)" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "隐藏的" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "文件未找到: " #. cZdDL -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "重命名(~R)" #. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "只读(~O)" #. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "全部显示" #. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "全部隐藏" #. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "全部删除" #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "左侧: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "。右侧: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "内侧: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "。外侧: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "。顶部: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "。底部: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "页面" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "行" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "作者" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** 语法错误 **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** 被零除 **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** 错误的括号 **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** 平方函数溢出 **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** 溢值 **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "**错误 **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** 错误的表达式 **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "错误: 引用源未找到" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "无" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(固定)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "字母顺序索引" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "自定义" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "目录" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "参考文献" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "引文" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "表格目录" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "对象目录" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "图示总表" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "标题" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "主题" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "关键词" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "批注" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "创建于" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "修改于" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "上次打印" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "修订次数" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "总编辑时间" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "转换 $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "第一个转换 $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "下一个转换 $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "文章" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "书籍" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "小册子" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "会议记录" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "书籍摘要" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "含有标题的书籍摘要" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "会议记录" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "技术文档" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "论文" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "专题论文" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "会议记录" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "研究报告" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "未发布" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "网页文档" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "自定义1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "自定义2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "自定义3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "自定义4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "自定义5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "简称" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "类型" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "地址" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "标注" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "书名" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章节" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "版本" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "编者" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "出版类型" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "机构" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "月份" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "备注" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "编号" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "组织" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "页数" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "出版商" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "大学" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "系列" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "标题" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "报告类型" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "卷" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "年份" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "自定义1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "自定义2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "自定义3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "自定义4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "自定义5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "编辑索引条目" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "插入索引条目" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "文档中已经包含该参考文献条目,但数据不同。是否要调整已有的条目?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "批注" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "显示批注" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "隐藏批注" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "快捷键名称已存在。请选择其他名称。" #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "您要删除自动图文集?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "要删除这个区域 " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "自动图文集:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "保存自动图文集" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "这个文件内不包含自动图文集条目。" #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "我的自动图文集" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "自动图文集快捷方式 '%1' 没有找到。" #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "无法插入不包含任何行或单元格的表格" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "该表格太大,无法插入" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "无法创建自动图文集。" #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "所需要的剪贴板格式不存在。" #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文本文档" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "图像 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文本文档)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "对象 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文本文档)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "动态数据交换 (DDE 链接)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有批注" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有批注" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "批注人 " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(无日期)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(无作者)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "回答 $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "编辑地址块" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "自定义称呼 (男性收件人)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "自定义称呼 (女性收件人)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "称呼元素(~L)" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "添加至称呼" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "从称呼中删除" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. 将称呼元素拖至下面的方框中(~D)" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "称呼" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "标点符号" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "文本" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "指定数据源中的字段以匹配称呼元素。" #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "称呼预览" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "地址元素" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "称呼元素" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "与字段匹配:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "预览" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " 尚未匹配 " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "所有文件" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "地址列表 (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "纯文本 (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "以逗号分隔的文本 (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5354,91 +5408,91 @@ msgstr "" "是否希望现在输入电子邮件账号信息?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME 地址列表 (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "选择起始文档" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "选择文档类型" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "插入地址块" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "选择地址列表" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "创建称呼" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "调整布局" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "不包括收件人" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "完成(~F)" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "邮件合并向导" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "查询" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "是否从文档的起始位置继续检查?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "已完成拼写检查。" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "无字典可用" @@ -5448,252 +5502,252 @@ msgstr "无字典可用" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "日期" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "时间" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "文件名" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "数据库名称" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "章节" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "页码" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "统计" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "作者" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "模板" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "发件人" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "设置变量" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "显示变量" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "插入公式" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "输入字段" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "输入字段 (变量)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "输入字段 (用户)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "条件文字" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE 字段" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "执行宏" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "编号范围" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "设置页面变量" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "显示页面变量" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "载入 URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "占位符" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "字符组合" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "输入列表" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "设置引用" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "插入引用" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "邮件合并字段" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "下一条记录" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "任何一条记录" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "记录编号" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "上一页" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "下一页" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "隐藏的文字" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "用户字段" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "备注" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "脚本" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "参考文献条目" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隐藏的段落" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "文档信息" @@ -5702,87 +5756,87 @@ msgstr "文档信息" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "日期" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "日期 (固定)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "时间" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "时间 (固定)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "表格" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "字符" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "字词" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "图像" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "对象" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "页数" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自动" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手动" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[文本]" @@ -5791,103 +5845,103 @@ msgstr "[文本]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "公司" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "名字" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "缩写" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "街道" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "国家/地区" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "邮编" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "城市" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "头衔" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "位置" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "电话 (私人)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "电话 (工作)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "传真" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "省市" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "不使用" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "至" @@ -5897,37 +5951,37 @@ msgstr "至" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "文件名" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "不含扩展名的文件名" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "路径/文件名" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "路径" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "样式" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "分类" @@ -5936,25 +5990,25 @@ msgstr "分类" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "章节名称" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章节编号" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "不带分隔符的章节编号" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "章节编号和名称" @@ -5963,55 +6017,55 @@ msgstr "章节编号和名称" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "罗马数字 (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "罗马数字 (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "阿拉伯数字 (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "和页面样式相同" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "文字" @@ -6020,13 +6074,13 @@ msgstr "文字" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "姓名" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "缩写" @@ -6035,49 +6089,49 @@ msgstr "缩写" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "系统" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "姓名" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "数据库" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "系统" @@ -6086,19 +6140,19 @@ msgstr "系统" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "作者" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "时间" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6107,79 +6161,79 @@ msgstr "日期" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "引用" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "页" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章节" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "上文/下文" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "和页面样式相同" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "分类和编号" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "题注文本" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "编号" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "编号" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "编号 (当前层级)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "编号 (完整层级)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "文章 a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "文章 A/Az + " @@ -6188,31 +6242,31 @@ msgstr "文章 A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "框" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "图像" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "对象" @@ -6221,1482 +6275,1482 @@ msgstr "对象" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "条件(~C)" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "则,否则" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE 指令" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "隐藏的文字(~E)" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "宏名称(~M)" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "参照 (~R)" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "字符(~A)" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "偏移 (~F)" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "值" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "公式" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "自定义" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[用户]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "水平间隔" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "垂直间隔" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "宽度" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "高度" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "左侧边距" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "上方边距" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "列" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "行" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "以下服务不可用: " #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "单词和字符数统计。点击以打开字词统计对话框。" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "单页视图" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "多页视图" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "书本视图" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "文档中的页码。点击打开「转到页面」对话框,或右击打开书签列表。" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "文档中的页码 (打印出来的文档的页码)。点击打开「转到页面」对话框。" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "页面样式。右击以更改样式,或者点击以打开样式对话框。" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "首字下沉" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "行" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "无首字下沉" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "分无页符" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "不镜像" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻转" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "水平翻转" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "垂直和水平翻转" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ 在偶数页面上水平镜像" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "字符样式" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "无字符样式" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "页脚" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "无页脚" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "页眉" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "无页眉" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "最佳环绕" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "无环绕" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "贯穿" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "平行环绕" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "左环绕" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "右环绕" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(仅锚点)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "宽度:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "固定高度:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "最小高度:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "到段落" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "到字符" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "到页面" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X 坐标:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y 坐标:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "在顶部" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "垂直居中" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "在底部" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "行上方" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "行居中" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "行下方" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "对齐到垂直网格" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "不对齐到垂直网格" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "在右侧" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "水平居中" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "在左侧" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "在内部" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "在外部" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "整个宽度" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "分栏数" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "分隔线宽度:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "最大脚注区域:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "可以在只读文档中编辑" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "拆分" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "编号" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "无编号" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "连接到 " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "和 " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "计算行数" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "不计算行数" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "行数重新统计初始值: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "亮度: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "红色: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "绿色: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "蓝色: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "对比度: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "透明度: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "反转" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "不反转" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "图形模式: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "标准" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "灰度" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "黑白" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "旋转" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "无网格" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "网格 (只是行)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "网格 (行和字符)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "跟随文字流" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "不跟随文字流" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "合并边框" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "不合并边框" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "表格" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "文本框架" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "页面" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "绘图" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "控件" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "区域" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "书签" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "图形" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 对象" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "标题" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "选择" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "脚注" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "提醒" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "批注" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "重复查找" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "索引条目" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "表格公式" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "错误的表格公式" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "下一个表格" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "下一个文本框" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "下一页" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "下一个绘图对象" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "下一个控件" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "下一个区域" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "下一个书签" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "下一个图形" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "下一个 OLE 对象" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "下一个标题" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "下一个选择" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "下一个脚注" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "下一个提醒" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "下一条批注" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "继续向前查找" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "下一个索引条目" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "上一个表格" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "上一个文本框" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "上一页" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "上一个绘图对象" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "上一个控件" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "上一个区域" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "上一个书签" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "上一个图形" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "上一个 OLE 对象" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "上一个标题" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "上一个选择" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "上一个脚注" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "上一个提醒" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "上一条批注" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "继续向后查找" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "上一个索引条目" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "上一个表格公式" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "下一个表格公式" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "上一个错误的表格公式" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "下一个错误的表格公式" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "已插入" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "已删除" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "已格式化" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已被更改" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已应用的段落样式" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式已被修改" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "已插入行" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "已删除行" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "已插入了单元格" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "已删除单元格" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "尾注: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "脚注: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "「%s+点击」可打开「智能标签」菜单" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "页眉 (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "首页页眉 (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "左页页眉 (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "右页页眉 (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "页脚 (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "首页页脚 (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "左页脚 (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "右页脚 (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "删除页眉..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "格式化页眉..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "删除页脚..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "格式化页脚..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "表格取消浮动" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "无法打开图像文件" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "无法读取图像文件" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "未知的图像格式" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "不支持这个版本的图像文件" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "图像筛选器未找到" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "内存不足,无法插入图像。" #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "插入图像" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "注释: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "插入" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "删除" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自动更正" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "格式" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "修改表格" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "应用的段落样式" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "页面 " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "第 %1 页,共 %2 页" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "第 %1 页,共 %2 页 (第 %3 页)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "图像" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 对象" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "框架" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "表格行" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "表格单元格" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "页" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "页眉" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "页脚" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文档" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "标题" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "级别 " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "无法在路径「%2」中找到文件「%1」。" #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "自定义的索引" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<无>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<无>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章节编号" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "条目" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "制表位" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "页码" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "章节信息" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "超链接开始处" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "超链接终止处" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "参考文献条目: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "字符样式: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "结构文本" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "点击 Ctrl+Alt+A 以移动焦点进行更多操作" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "使用左/右箭头键选择结构控件" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "使用 Ctrl+Alt+B 将焦点移动回当前结构控件" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)" @@ -7705,277 +7759,277 @@ msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "基线上方(~T)" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "基线下方(~B)" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "基线居中(~C)" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "插入对象" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "编辑对象" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (模板: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "边框" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "背景" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(段落样式: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "页码无法应用到当前页面。偶数可用在左页,而奇数可用在右页。" #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 主控文档" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "使用文件连接会删除当前区域中的内容。您仍然要连接吗?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "输入的密码无效。" #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "密码没有设置。" #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "断词已完成" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "无 (不检查拼写)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "重置为默认语言" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "更多..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "忽略(~I)" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "解释..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "特殊区域检查已禁用。您要仍然检查特殊区域吗?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "无法合并文档。" #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "缺少 %PRODUCTNAME Base 组件,它是「邮件合并」的必备组件。" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "无法载入源文档。" #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "在「工具/选项/%1/打印」中没有设置传真打印机。" #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文档" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "文本文档" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "没有指定源。" #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "级别 " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "大纲 " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "编辑脚注/尾注" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "查找项已被替换 XX 次。" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "行 " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "列 " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "导出源文件(~E)..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "将源文件导出为副本(~E)…" #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "继续(~C)" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "发送至: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "发送成功" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "发送失败" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "文本公式" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "缩放(~Z)" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "向上(~U)" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "向下(~W)" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "未指定项目" @@ -7984,7 +8038,7 @@ msgstr "未指定项目" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "文件机密已经更改,因为段落的机密等级更高" @@ -7993,115 +8047,115 @@ msgstr "文件机密已经更改,因为段落的机密等级更高" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " 有效 " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "无效" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "无效签名" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "签名者" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "段落签名" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "名片" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "电子邮件设置" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "插入" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "删除" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "属性" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "搜索词" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "可选条目" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "第一关键字" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "第二关键字" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "批注" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "匹配大小写" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "只匹配(字)词" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "是" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "否" @@ -14447,607 +14501,607 @@ msgid "New User Index" msgstr "新增用户索引" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3119 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "主页(_H)" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6103 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "布局(_L)" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "引用(_S)" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8099 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "引用(~S)" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9036 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9122 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11343 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12521 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "图像(_G)" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "绘制(_D)" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘制(~D)" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15986 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "打印(~P)" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17357 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17442 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18649 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3108 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "文件(~F)" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "开始(_H)" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "主页(~H)" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "布局" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "布局(~L)" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "引用(_S)" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "引用(~S)" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "审阅(~R)" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "视图(~V)" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "图像(_A)" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "图像(~G)" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "绘图(~D)" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "对象" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "对象(~O)" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒体(~M)" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "打印" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "打印(~P)" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表单(~R)" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "样式(_Y)" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "字体(_O)" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "引用(_S)" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4910 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表单(_R)" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6331 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "绘图(_R)" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "整理(_A)" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形状(_S)" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "分组(_P)" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7780 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "艺术字(_F)" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "网格(_G)" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "图像(_I)" -#. Q4QTN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874 +#. SEFWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "颜色(_O)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "对象(_O)" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "框架(_R)" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "布局(_L)" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "语言(_L)" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "审阅(_R)" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12015 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "批注(_C)" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12121 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "比较(_P)" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "菜单(_M)" @@ -15677,6 +15731,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "编辑轮廓" +#. EE6WC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 +msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" @@ -18737,36 +18797,84 @@ msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "边距" -#. zMBUE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:162 -msgctxt "sidebatableedit|sizelabel" -msgid "Size:" -msgstr "" - #. DSVQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" msgstr "" -#. hN3En -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:205 -msgctxt "rowheight-atkobject" +#. Fgp2F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29 +msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject" msgid "Row Height" msgstr "" +#. McHyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43 +msgctxt "sidebartableedit|insert_label" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. WxnPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113 +msgctxt "sidebartableedit|select_label" +msgid "Select:" +msgstr "" + #. iaj7k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "" -#. SYh7G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:251 -msgctxt "columnwidth-atkobject" +#. ZEPth +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 +msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject" msgid "Column Width" msgstr "" +#. wBi45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 +msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" +msgid "Row height:" +msgstr "" + +#. A9e3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228 +msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" +msgid "Column width:" +msgstr "" + +#. GpDXc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241 +msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label" +msgid "Optimize a row:" +msgstr "" + +#. CAoRG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254 +msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" +msgid "Optimize a column:" +msgstr "" + +#. MDyQt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358 +msgctxt "sidebartableedit|delete_label" +msgid "Delete:" +msgstr "" + +#. 6wzLa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416 +msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" +msgid "Split/Merge:" +msgstr "" + +#. Em3y9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531 +msgctxt "sidebartableedit|misc_label" +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 msgctxt "sidebartheme|label1" diff --git a/source/zh-CN/vcl/messages.po b/source/zh-CN/vcl/messages.po index 89cbfa38c93..a06e8ebc1f7 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/messages.po +++ b/source/zh-CN/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:23+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1242,100 +1242,107 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. oC8K4 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "" + #. AEhCN -#: vcl/inc/units.hrc:36 +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "英寸" #. GEHxy -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "英寸" #. RYzjD -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "英尺" #. fbTuQ -#: vcl/inc/units.hrc:41 +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "英尺" #. BvZ6A -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "英尺" #. S4uRP -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "英里" #. hCKye -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "英里" #. UXbT9 -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "字符" #. 9vsPY -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "行" #. z2hxz -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "像素" #. BpgcD -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "像素" #. eJWWH #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #. heHMt -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "秒" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -1941,301 +1948,301 @@ msgid "More Options..." msgstr "更多选项…" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "下一页" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "上一页" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" #. 92rNi -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "预览" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "状态:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "默认打印机" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "属性..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "打印机" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "所有页面(_A)" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:510 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "页面(_P):" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "如: 1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "偶数页面(_E)" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "奇数页面(_O)" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "打印起始于(_F):" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "纸张的边(_S):" -#. KAKBK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#. SYxRJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" -msgstr "只在一侧打印" +msgid "Print on one side (simplex)" +msgstr "" -#. RbUvu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. hCZPg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" -msgstr "两侧打印 (长边)" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" +msgstr "" -#. DCKp3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#. iqr9C +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" -msgstr "两侧打印 (短边)" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" +msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "副本数(_N):" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "逆序打印(_R)" #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "排列(_C)" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "顺序(_O):" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "选中内容(_S)" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "范围与份数" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "方向:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "纸张大小:" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "顺序:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "从左往右,再往下" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "从上往下,再往右" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "从上往下,再往左" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "从右往左,再往下" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "纵向" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "横向" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "边距:" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "距离:" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "页面之间" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "到纸张边沿" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "小册子" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "按" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "每页绘制一个边框" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "每张纸打印页数:" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "页面:" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "自定义" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "常规" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po index 5fda944a90b..ad38f699e74 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-11 01:29+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -216,6 +216,15 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "加密" +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" +msgid "" +"Macro security problem!\n" +"\n" +"Broken certificate data: %{data}" +msgstr "" + #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" @@ -497,25 +506,25 @@ msgid "Expiration date" msgstr "失效日期" #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "受信任的证书" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "从以下位置打开的文档中的宏将始终被执行。" #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "添加(_D)..." #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "受信任的文档位置" |