diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:04:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:14:06 +0100 |
commit | 71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch) | |
tree | f660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/zh-CN | |
parent | 47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff) |
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/messages.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/dictionaries/es.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sc/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sfx2/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/starmath/messages.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 40 |
15 files changed, 216 insertions, 278 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 44c1c702d85..1e06249f392 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1974,11 +1974,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "无法将 URL <%1> 转换为文件系统路径。" -#. XtUDA +#. WHVhx #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "版权所有 © 2000–2020 LibreOffice 的贡献者。" +msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." +msgstr "版权所有 © 2000–2021 LibreOffice 的贡献者。" #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:378 @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "默认颜色" #: cui/inc/treeopt.hrc:144 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "载入/保存" +msgstr "加载/保存" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:145 @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "删除选中的元素或不询问确认的元素。" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:262 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "载入(_L)..." +msgstr "加载(_L)..." #. yANEF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:269 @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "输入进行搜索" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "分类(_C)" +msgstr "类别(_C)" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402 @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "选择要为其指定快捷键的功能,在「快捷键」列表中点 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:574 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "函数(_F)" +msgstr "功能(_U)" #. YDyhc #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:587 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "自定义(_U):" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "点击边缘或顶角可在三种状态之间切换:添加、无变动、移除。" +msgstr "点击线或交叉点可在添加边框和移除边框两种状态之间切换。也有些自定义边框支持三种状态:添加、无变动、移除。" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111 @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "文档背景" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:80 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" -msgstr "常规" +msgstr "通用" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:114 @@ -13499,19 +13499,19 @@ msgstr "方案(_S):" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:56 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." -msgstr "将当前的颜色设置保存为颜色图案,以备将来使用。" +msgstr "将当前的颜色设置保存为配色方案,以备将来使用。" #. 4YuTW #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:74 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." -msgstr "删除「图案」框中显示的颜色图案。无法删除「默认」图案。" +msgstr "删除「方案」框中显示的配色方案。「默认」方案无法删除。" #. Gii2p #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:90 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." -msgstr "选择要使用的颜色图案。" +msgstr "选择要使用的配色方案。" #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:107 @@ -13529,7 +13529,7 @@ msgstr "选择用于用户界面元素的颜色。" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" -msgstr "用户界面的元素" +msgstr "用户界面元素" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250 @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr "颜色设置" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:263 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" -msgstr "开启" +msgstr "开" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284 @@ -13859,7 +13859,7 @@ msgstr "移动:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:158 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "逻辑(_G)" +msgstr "按逻辑(_G)" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr "按右箭头键,将文本光标移到文本末尾位置。按左箭头 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:179 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "可见(_V)" +msgstr "按视觉(_V)" #. wpUXS #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:189 @@ -14085,13 +14085,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:31 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "装入 Basic 代码(_C)" +msgstr "加载 Basic 代码(_C)" #. q4wdN #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:40 msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" +msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块加载并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:51 @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgstr "可执行代码(_X)" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:61 msgctxt "extended_tip|wo_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) 代码将要被装入并准备执行。如果没有选中该复选框,则 VBA 代码将会被注释,这样一来它会被检查,但是不会运行。" +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) 代码会加载上,等待执行。如果没有选中该复选框,那么 VBA 代码会被注释掉,可供检视,但是不会运行。" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:72 @@ -14127,13 +14127,13 @@ msgstr "Microsoft Word" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:131 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "装入 Basic 代码(_A)" +msgstr "加载 Basic 代码(_A)" #. QcFGD #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" +msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块加载并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:151 @@ -14145,7 +14145,7 @@ msgstr "可执行代码(_X)" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) 代码将要被装入并准备执行。如果没有选中该复选框,则 VBA 代码将会被注释,这样一来它会被检查,但是不会运行。" +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) 代码会加载上,等待执行。如果没有选中该复选框,那么 VBA 代码会被注释掉,可供检视,但是不会运行。" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:172 @@ -14169,13 +14169,13 @@ msgstr "Microsoft Excel" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:231 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "装入 Basic 代码(_S)" +msgstr "加载 Basic 代码(_S)" #. VR4v5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:240 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" +msgstr "将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 %PRODUCTNAME Basic 模块加载并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 %PRODUCTNAME Basic IDE 中是可见的,位于「Sub」和「End Sub」之间。" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:292 msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." -msgstr "指定用于装入和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。" +msgstr "指定用于加载和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:87 @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgstr "文档状态" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:279 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "将两位数字解析为此期间的年份(_I) " +msgstr "将两位数年份解析为此期间的年份(_I) " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:297 @@ -14439,13 +14439,13 @@ msgstr "年份 (两位数字)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:356 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "收集有用数据并发送给文档基金会" +msgstr "收集使用情况数据并发送给文档基金会" #. xkgEo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "向The Document Foundation发送有关软件使用中的统计数据,从而帮助开发者提升软件质量。" +msgstr "向 The Document Foundation 发送有关软件使用中的统计数据,从而帮助开发者提升软件质量。" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377 @@ -14463,7 +14463,7 @@ msgstr "帮助改进 %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:431 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "系统启动时载入 %PRODUCTNAME" +msgstr "系统启动时加载 %PRODUCTNAME" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:446 @@ -14493,7 +14493,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 文件关联" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:532 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." -msgstr "指定 %PRODUCTNAME 的常规设置。" +msgstr "指定 %PRODUCTNAME 的通用设置。" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 @@ -14739,7 +14739,7 @@ msgstr "指定搜索时视为相等的选项。" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:55 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "全角/半角形式(_F)" +msgstr "全角/半角(_F)" #. 35mFr #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:64 @@ -14787,7 +14787,7 @@ msgstr "指定搜索时视为相等的选项。" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "「重复字符」记号 (ヽヾゝゞ々)(_P)" +msgstr "重文号 (ヽヾゝゞ々)(_P)" #. fHHv6 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:144 @@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:554 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "获得更多联机词典..." +msgstr "在线获得更多词典..." #. gardH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:597 @@ -15321,7 +15321,7 @@ msgstr "自动检查更新(_C)" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:44 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "选中可定期检查联机更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查联机更新的时间间隔。" +msgstr "选中可定期检查在线更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查在线更新的时间间隔。" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:66 @@ -15405,7 +15405,7 @@ msgstr "更改(_A)..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" +msgstr "点击以选择下载文件的目标文件夹。" #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292 @@ -15459,13 +15459,13 @@ msgstr "用户代理" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:475 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" -msgstr "联机更新选项" +msgstr "在线更新选项" #. aJHdb #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:483 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "指定关于自动通知和下载 %PRODUCTNAME 联机更新的一些选项。" +msgstr "指定关于自动通知和下载 %PRODUCTNAME 在线更新的一些选项。" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgstr "指定代理定义的类型。" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:38 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "随文档一起加载打印机设置" +msgstr "将打印机设置随文档一并加载" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:47 @@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:58 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "连同用户的设置一起装入文档" +msgstr "将用户设置随文档一并加载" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:67 @@ -15711,7 +15711,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:84 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "装入" +msgstr "加载" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:123 @@ -16492,7 +16492,7 @@ msgstr "在此字段中输入街道的名称。" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:828 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "输入您的国家和地区" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858 diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/es.po b/source/zh-CN/dictionaries/es.po deleted file mode 100644 index 20a16e29a50..00000000000 --- a/source/zh-CN/dictionaries/es.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/es -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieses/zh_Hans/>\n" -"Language: zh-CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547784145.000000\n" - -#. NYv5b -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "西班牙语(西班牙、拉丁美洲)拼写词典、断词规则与同义词典" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po b/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po deleted file mode 100644 index 4e42c9b5a3d..00000000000 --- a/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_PT -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:25+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_pt/zh_Hans/>\n" -"Language: zh-CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547787200.000000\n" - -#. CGpY7 -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "欧洲葡萄牙语拼写词典、断词规则与同义词库" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9daddc6a8b6..2ef26cae364 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 02:32+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12481,14 +12481,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">单元格内手动强制换行</link></variable>" -#. YrAA5 +#. WGo9x #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "点击 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键以插入手动换行符。该快捷键在单元格和输入框中均可用。您可以点击输入框右侧的向下箭头将输入框改为多行模式。" +msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgstr "" #. Cs3FE #: text_wrap.xhp @@ -12508,20 +12508,20 @@ msgctxt "" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." msgstr "选择输入文字时在单元格的右边缘处需要换行的全部单元格。" -#. FDxYh +#. 3zSSw #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3148575\n" "help.text" -msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." -msgstr "在「<emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph>」中,选中「<emph>自动换行</emph>」选项并点击「确定」。" +msgid "In <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." +msgstr "" -#. Vf66T +#. GGFPz #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" -"note_xls_optimal_height\n" +"par_id201608575657740\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7833b92362d..e8790cc77e3 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hans/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562731357.000000\n" #. 3u8hR @@ -40460,7 +40460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154307\n" "help.text" msgid "Load" -msgstr "装入" +msgstr "加载" #. hCapF #: 06140200.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 074227eeae0..277919cda2b 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "在 $[officename] Calc 电子表格单元格中插入换行符" -#. d2QCa +#. E2hX5 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." -msgstr "要在电子表格的单元格中插入换行符,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。" +msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." +msgstr "" #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "该功能仅在文本编辑光标在单元格内时有效,如果光标在输入行则无效。所以请先双击单元格,然后点击要换行的文本位置。" -#. cCiMt +#. Bb95V #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_id0509200914160968\n" "help.text" -msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "通过采用正则表达式进行搜索,\\n可以在「查找与替换」对话框中搜索换行符。通过使用文本函数 CHAR(10),可以将换行符插入到文本公式中。" +msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." +msgstr "" #. BsAfw #: breaking_lines.xhp @@ -1366,14 +1366,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "选择要自动换行的单元格。" -#. Cd948 +#. qiLsG #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." -msgstr "选择「<emph>格式 - 单元格 - 对齐方式</emph>」。" +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>." +msgstr "" #. jjEEf #: breaking_lines.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "在 $[officename] Writer 文本文档的表格中插入换行符" -#. B48ap +#. 4RYMp #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN10707\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "要在文本文档的表格单元格中插入换行符,请按 Enter 键。" +msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key." +msgstr "" #. Gm3yj #: breaking_lines.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7bfb05b10af..9230cf890e2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562731349.000000\n" #. PzSYs @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"常规\">常规</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"通用\">通用</link>" #. pRBjV #: 01010200.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">在「<emph>常规</emph>」部分中, 您可以选择用于保存文档的默认设置, 也可以选择默认文件格式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">在「<emph>通用</emph>」部分中,您可以选择用于保存文档的默认设置,以及选择默认文件格式。</ahelp>" #. CnBRV #: 01010200.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "连同用户的设置一起加载文档" +msgstr "将用户设置随文档一并加载" #. ZEbzz #: 01010200.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">用文档加载存入文档的用户特定设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">让文档中保存的用户特定设置随该文档一并加载。</ahelp>" #. 4Hwjv #: 01010200.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "如果未选中<emph>随文档加载用户特定的设置 </emph> , 则以下用户特定的设置仍适用:" +msgstr "如果没有选中「<emph>将用户设置随文档一并加载</emph>」,则以下用户特定的设置仍会应用:" #. aZp7W #: 01010200.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" -msgstr "以下设置「<emph>始终</emph>」与文档一起装入,而不取决于是否选中了此复选框:" +msgstr "以下设置<emph>始终</emph>与文档一并加载,而不取决于是否选中了此复选框:" #. h4wCB #: 01010200.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id927152\n" "help.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "连同文档一起装入打印机设置" +msgstr "将打印机设置随文档一并加载" #. FEYtF #: 01010200.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用, 打印机设置将随文档一起加载。如果未在「<emph>打印</emph>」对话框中手动更改打印机, 该功能可能会导致文档在远程打印机上打印。如果禁用, 您的标准打印机将用于打印此文档。无论是否选中此选项, 当前打印机设置都将随文档一起存储。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,打印机设置将随文档一起加载。如果未在「<emph>打印</emph>」对话框中手动更改打印机,该功能可能会导致文档在远程打印机上打印。如果禁用,您的标准打印机将用于打印此文档。无论是否选中此选项,当前打印机设置都将随文档一起存储。</ahelp>" #. VGaBA #: 01010200.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "常规" +msgstr "通用" #. sWcX8 #: 01010600.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"常规\">常规</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"通用\">通用</link>" #. Y9Cxs #: 01010600.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 $[officename] 的常规设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 $[officename] 的通用设置。</ahelp>" #. 8YfGe #: 01010600.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "帮助改进 %PRODUCTNAME" #. Wrk7m #: 01010600.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "收集有用数据并发送到文档基金会" +msgstr "收集使用情况数据并发送给文档基金会" #. q2Akd #: 01010600.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">向The Document Foundation发送有关软件使用中的统计数据,从而帮助开发者提升软件质量。</ahelp> 软件开发团队对用户的 %PRODUCTNAME 使用习惯很感兴趣。这些数据能够识别最常用的功能以及操作顺序和习惯,从而协助开发者改进软件的用户界面,创造出更易用的软件。软件使用数据只包含匿名信息,只包含用户使用的命令,不会包含文档内容。" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">向 The Document Foundation 发送有关软件使用中的统计数据,从而帮助开发者提升软件质量。</ahelp> 软件开发团队对用户的 %PRODUCTNAME 使用习惯感兴趣。这些数据能够识别最常用的功能以及操作顺序和习惯,从而协助开发者改进软件的用户界面,创造出更易用的软件。软件使用数据只包含匿名信息,只包含用户使用的命令,不会包含文档内容。" #. Zb7tT #: 01010600.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111581845580821\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动器" #. BrALY #: 01010600.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "hd_id731581845724606\n" "help.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "系统启动时加载 %PRODUCTNAME" #. J7FUd #: 01010600.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id971581845639198\n" "help.text" msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." -msgstr "" +msgstr "如果启用,则在计算机启动或 %PRODUCTNAME 重启的时候把 %PRODUCTNAME 加载到内存里。加载后,会减少 %PRODUCTNAME 的启动时间。系统托盘里也会有一个图标。右键点击该图标会显示菜单,其中有新建文档、打开文档和关闭快速启动器的选项。" #. MGRtz #: 01010600.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id411581548563601\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 文件关联" #. sAAWp #: 01010600.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "hd_id81581845691263\n" "help.text" msgid "Windows Default Apps" -msgstr "" +msgstr "Windows 默认应用" #. BnQGA #: 01010600.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3145120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." -msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于 $[officename] 用户界面的颜色。</ahelp>您可以将当前设置保存为颜色图案,以备将来装入使用。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于 $[officename] 用户界面的颜色。</ahelp>您可以将当前设置保存为配色方案,以备将来加载使用。" #. 98D2F #: 01012000.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Color scheme" -msgstr "颜色图案" +msgstr "配色方案" #. EwtJQ #: 01012000.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Save and delete color schemes." -msgstr "保存和删除颜色图案。" +msgstr "保存和删除配色方案。" #. GYQSC #: 01012000.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Scheme" -msgstr "图案" +msgstr "方案" #. Cfgfm #: 01012000.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">选择要使用的颜色图案。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">选择要使用的配色方案。</ahelp>" #. z8ZWF #: 01012000.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">将当前的颜色设置保存为颜色图案,以备将来使用。</ahelp>名称将添加到「<emph>图案</emph>」框中。" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">将当前的颜色设置保存为配色方案,以备将来使用。</ahelp>名称将添加到「<emph>方案</emph>」框中。" #. 3strP #: 01012000.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "颜色图案的名称" +msgstr "配色方案的名称" #. tYTXn #: 01012000.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">输入颜色图案的名称。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">输入配色方案的名称。</ahelp>" #. nbeBB #: 01012000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">删除「<emph>图案</emph>」框中显示的颜色图案。无法删除「默认」图案。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">删除「<emph>方案</emph>」框中显示的配色方案。「默认」方案无法删除。</ahelp>" #. E3wCV #: 01012000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "自定义颜色" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "给<emph>用户界面元素</emph>上色前,确保其名字前面的复选框打了勾。要隐藏哪个用户界面元素,就把复选框中的勾去掉。" #. LRXwH #: 01012000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden." -msgstr "" +msgstr "某些<emph>用户界面元素</emph>不能隐藏。" #. ebKkM #: 01012000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." -msgstr "「<emph>自动</emph>」颜色设置将用户界面元素修改为颜色图案中预设的颜色。" +msgstr "「<emph>自动</emph>」颜色设置把用户界面元素改为配色方案中预设的颜色。" #. SAQiE #: 01012000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load/Save options" -msgstr "加入/保存选项" +msgstr "加载/保存选项" #. GQv4p #: 01020000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Load/Save options" -msgstr "加入/保存选项" +msgstr "加载/保存选项" #. ajt3N #: 01020000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定用于装入和保存的常规设置。 </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定加载和保存的通用设置。 </ahelp></variable>" #. Ps5c6 #: 01020100.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156449\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas" -msgstr "在公式中启用通配符" +msgstr "公式中可使用通配符" #. uZEjP #: 01060500.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156448\n" "help.text" msgid "Enable regular expressions in formulas" -msgstr "允许公式含有正则表达式" +msgstr "公式中可使用正则表达式" #. CqZ3e #: 01060500.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156450\n" "help.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "公式中不要使用通配符或正则表达式" +msgstr "公式中不可使用通配符或正则表达式" #. iEePn #: 01060500.xhp @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于装入和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于加载和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。</ahelp>" #. vrGp9 #: 01130100.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "装入 Basic 代码" +msgstr "加载 Basic 代码" #. 7NTkC #: 01130100.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" -msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 $[officename] Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 $[officename] Basic IDE 中是可见的,位于「<emph>Sub</emph>」和「<emph>End Sub</emph>」之间。</ahelp>您可以编辑此代码。在以 $[officename] 格式保存文档时,会同时保存 Basic 代码。如果以其他格式保存,则不会保存 $[officename] Basic IDE 中的 Basic 代码。</variable>" +msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 $[officename] Basic 模块加载并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 $[officename] Basic IDE 中是可见的,位于「<emph>Sub</emph>」和「<emph>End Sub</emph>」之间。</ahelp>您可以编辑此代码。在以 $[officename] 格式保存文档时,会同时保存 Basic 代码。如果以其他格式保存,则不会保存 $[officename] Basic IDE 中的 Basic 代码。</variable>" #. r8Sve #: 01130100.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id0523200811475733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) 代码将要被装入并准备执行。如果没有选中该复选框,则 VBA 代码将会被注释,这样一来它会被检查,但是不会运行。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) 代码会加载上,等待执行。如果没有选中该复选框,那么 VBA 代码会被注释掉,可供检视,但是不会运行。</ahelp>" #. 6SjW7 #: 01130100.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154072\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "装入 Basic 代码" +msgstr "加载 Basic 代码" #. BTjMV #: 01130100.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148451\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "装入 Basic 代码" +msgstr "加载 Basic 代码" #. qqk7e #: 01130100.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Logical" -msgstr "逻辑" +msgstr "按逻辑" #. 5sGkq #: 01150300.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145317\n" "help.text" msgid "Visual" -msgstr "视觉" +msgstr "按视觉" #. UqmwB #: 01150300.xhp @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Online Update" -msgstr "联机更新" +msgstr "在线更新" #. zjBE6 #: online_update.xhp @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "hd_id29297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">联机更新</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">在线更新</link>" #. JCqGJ #: online_update.xhp @@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "par_id8754844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">指定关于自动通知和下载 %PRODUCTNAME 联机更新的一些选项。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定关于自动通知和下载 %PRODUCTNAME 在线更新的一些选项。</ahelp>" #. 2T3Uy #: online_update.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "hd_id671580577871833\n" "help.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "在线更新选项" #. Ts3hG #: online_update.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">选中可定期检查联机更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查联机更新的时间间隔。</ahelp>只要检测到有效的 Internet 连接,%PRODUCTNAME 将每日、每周或每月执行一次检查。如果通过代理服务器连接到 Internet,请在「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">工具 - 选项</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - 代理</item>」中设置代理服务器。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">选中可定期检查在线更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查在线更新的时间间隔。</ahelp>只要检测到有效的 Internet 连接,%PRODUCTNAME 将每日、每周或每月检查一次。如果通过代理服务器连接到 Internet,请在「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">工具 - 选项</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - 互联网 - 代理</item>」中设置代理服务器。" #. eAFnd #: online_update.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "" +msgstr "当有了更新的时候,菜单栏会显示此图标<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">更新图标</alt></image>和一些说明。点击图标以继续。" #. qDUxL #: online_update.xhp @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "par_id476699\n" "help.text" msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." -msgstr "如果禁用检查,将从菜单栏中删除该图标。" +msgstr "如果关闭检查,那么菜单栏中该图标会消失。" #. 4GgAh #: online_update.xhp @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3051545\n" "help.text" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "下载到" #. mNiGF #: online_update.xhp @@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "par_id3061311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选中用于保存下载文件的文件夹。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于保存下载文件的文件夹。</ahelp>" #. CAu7G #: online_update.xhp @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "par_id0116200901063996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">点击以选择下载文件的目标文件夹。</ahelp>" #. nErT3 #: online_update.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "hd_id411580578548938\n" "help.text" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "用户代理" #. BMLAF #: online_update.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id331580578595346\n" "help.text" msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." -msgstr "" +msgstr "启用本选项会发送关于您的 %PRODUCTNAME 版本、操作系统和基本硬件的信息。该信息用于优化下载。" #. AN7zk #: opencl.xhp diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 12869af3086..0272ce5cd44 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/zh_Hans/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559118501.000000\n" #. HhMVS @@ -276,16 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~Converter..." msgstr "文档转换器(~C)..." -#. 7GLi2 -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m12\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Euro Converter..." -msgstr "欧元换算器(~E)..." - #. Fcxxv #: Common.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c1e71064472..5270c95d7bf 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564943151.000000\n" #. W5ukN @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall and fade out" -msgstr "" +msgstr "掉落并淡出" #. cCMGr #: Effects.xcu @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall simulated" -msgstr "" +msgstr "模拟掉落" #. BqK9h #: Effects.xcu @@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot right and return" -msgstr "" +msgstr "向右射出并返回" #. DHrg4 #: Effects.xcu @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot left and return" -msgstr "" +msgstr "向左射出并返回" #. MZBtm #: Effects.xcu @@ -19356,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "重新装入(~L)" +msgstr "重新加载(~L)" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -21226,7 +21226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "拼写检查(~S)..." +msgstr "拼写(~S)..." #. zsXN6 #: GenericCommands.xcu @@ -21266,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "拼写(~S)" +msgstr "拼写(~S)..." #. SzZno #: GenericCommands.xcu @@ -21306,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "拼写检查(~S)..." +msgstr "拼写(~S)..." #. LYqTn #: GenericCommands.xcu @@ -26346,7 +26346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "附加(~A)..." #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -35226,7 +35226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspector Deck" -msgstr "" +msgstr "查看器面板" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 105c53c4d3c..0f8b36b9cec 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hans/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n" #. kBovX @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgstr "日期" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "在公式中启用通配符 (_I)" +msgstr "公式中可使用通配符(_I)" #. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 @@ -26159,7 +26159,7 @@ msgstr "指定在进行查找和比较字符串时,启用通配符。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "允许公式含有正则表达式 (_E)" +msgstr "公式中可使用正则表达式(_E)" #. D9B3G #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571 @@ -26171,7 +26171,7 @@ msgstr "指定在进行查找和比较字符串时,启用正则表达式。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "公式中不含通配符或正则表达式" +msgstr "公式中不可使用通配符或正则表达式" #. BwEWx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592 diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po index ca574f0d0e4..f30c07a311c 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327659.000000\n" #. CYBGJ @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "朝鲜语" #. EeEDH #: module_ooo.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "朝鲜语拼写词典" #. xuCvE #: module_ooo.ulf diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index d27b87e7a73..f91893be2c8 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564943379.000000\n" #. bHbFE @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "显示许可证(_S)" -#. BUn8M +#. aCvsy #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" "\n" "此项目提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n" "\n" -"版权所有 © 2000–2020 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" +"版权所有 © 2000–2021 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" "\n" "本软件由 %OOOVENDOR 在 OpenOffice.org 基础上开发,版权所有 2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有社区成员致谢,详见 https://www.libreoffice.org/。" diff --git a/source/zh-CN/starmath/messages.po b/source/zh-CN/starmath/messages.po index a2ef4e1ea3f..f309366902d 100644 --- a/source/zh-CN/starmath/messages.po +++ b/source/zh-CN/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 18:23+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562194554.000000\n" #. GrDhX @@ -1485,25 +1485,25 @@ msgstr "用指定十六进制颜色代码着色" #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" msgid "Color Coral" -msgstr "" +msgstr "用珊瑚色着色" #. gPCCe #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" msgid "Color Crimson" -msgstr "" +msgstr "用绯红色着色" #. oDRbR #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" msgid "Color Midnight blue" -msgstr "" +msgstr "用墨蓝色着色" #. 4aCMu #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" msgid "Color Violet" -msgstr "" +msgstr "用紫罗兰色着色" #. Qivdb #: starmath/inc/strings.hrc:213 @@ -1515,37 +1515,37 @@ msgstr "用橙色着色" #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" msgid "Color Orangered" -msgstr "" +msgstr "用橙红色着色" #. LbfRK #: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" -msgstr "" +msgstr "用海绿色着色" #. DKivY #: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP" msgid "Color Indigo" -msgstr "" +msgstr "用靛蓝色着色" #. TZQzN #: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP" msgid "Color Hot pink" -msgstr "" +msgstr "用艳粉色着色" #. GHgTB #: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP" msgid "Color Lavender" -msgstr "" +msgstr "用薰衣草紫色着色" #. HQmw7 #: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP" msgid "Color Snow" -msgstr "" +msgstr "用雪白色着色" #. A2GQ4 #: starmath/inc/strings.hrc:220 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "微积分基本定理" #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" -msgstr "" +msgstr "混沌方程" #. afEQ8 #: starmath/inc/strings.hrc:329 @@ -2331,25 +2331,25 @@ msgstr "黄 (yellow)" #: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" -msgstr "" +msgstr "珊瑚 (coral)" #. RZSh6 #: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" -msgstr "" +msgstr "绯红 (crimson)" #. QGibF #: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "墨蓝 (midnight)" #. NKAkW #: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "紫罗兰 (violet)" #. sF9zc #: starmath/inc/strings.hrc:356 @@ -2361,37 +2361,37 @@ msgstr "橙 (orange)" #: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" -msgstr "" +msgstr "橙红 (orangered)" #. Ak3yd #: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" -msgstr "" +msgstr "薰衣草紫 (lavender)" #. DLUaV #: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "雪白 (snow)" #. QDTEU #: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" -msgstr "" +msgstr "海绿 (seagreen)" #. PNveS #: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" -msgstr "" +msgstr "靛蓝 (indigo)" #. r5S8P #: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" -msgstr "" +msgstr "艳粉 (hotpink)" #. NNmRT #: starmath/inc/strings.hrc:363 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "未知" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:206 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "显示目前选中内容的预览。" #. DSYgZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:247 diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 090c876dc75..a95c2b7e660 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -17935,7 +17935,7 @@ msgid "Value:" msgstr "值:" #. XcHVH -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:202 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "自定义值:" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 59c82071141..cf28aecf6d7 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. v3oJv @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "表格内部不应包含标题。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "标题级别应依序使用。第 %LEVEL_CURRENT% 级标题不能放在第 %LEVEL_PREV% 级之后。" #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "应避免在文档中使用艺术字。务必仅将艺术字用于示例或其他无意义文字。" #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "标题" #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" -msgstr "分标题" +msgstr "副标题" #. NBniG #: sw/inc/strings.hrc:185 @@ -17441,7 +17441,7 @@ msgstr "请输入表格希望有的行数。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245 msgctxt "inserttable|lbwarning" msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility" -msgstr "" +msgstr "警告:表格过大会影响软件性能和文档兼容性" #. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261 @@ -22520,31 +22520,31 @@ msgstr "直接光标定位" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" -msgstr "" +msgstr "锚点(_A):" #. 4ahDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "到段落" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "到字符" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "作为字符" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #. npuVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgstr "载入文档时,从不更新链接。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:196 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "载入时更新链接" +msgstr "加载时更新链接" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:238 @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgstr "相同内容:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "边距:" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:107 @@ -23802,7 +23802,7 @@ msgstr "相同内容:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "边距:" #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107 @@ -26278,13 +26278,13 @@ msgstr "忽略全部(_G)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典 (_A)" +msgstr "添加到字典(_A)" #. PEnQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典 (_A)" +msgstr "添加到字典(_A)" #. EdX45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 @@ -28720,7 +28720,7 @@ msgstr "辅助线" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:105 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" -msgstr "图像和对象 (_I)" +msgstr "图像和对象(_I)" #. tBL3z #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:114 @@ -28834,7 +28834,7 @@ msgstr "显示追踪修订" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:395 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline content visibility button" -msgstr "" +msgstr "显示「大纲/内容」切换按钮(_S)" #. jQBeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:416 |