diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-06-14 16:54:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-06-14 17:13:34 +0200 |
commit | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (patch) | |
tree | f0193f21d35ea94e9b644685cb6e08c0e0910419 /source/zh-CN | |
parent | ed31445a5c607b49bf71cd37055578de6785cb85 (diff) |
update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r-- | source/zh-CN/cui/messages.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/fpicker/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sc/messages.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sd/messages.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/svx/messages.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/sw/messages.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-CN/writerperfect/messages.po | 76 |
14 files changed, 673 insertions, 559 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 32a8d682968..b97fd5e0ade 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 09:28+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9874,97 +9874,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "倾斜和拐角半径" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "位置 _X:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "位置 _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "基线(_B):" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "位置" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "宽度(_D):" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "高度(_E):" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "保持比例(_K)" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "基线(_P):" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "位置(_N)" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "大小(_S)" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "保护" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "适应文字宽度(_F)" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "适应文字高度(_F)" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "调整" @@ -10164,47 +10164,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "转到记录" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "位置 _X:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "位置 _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "默认设置(_D):" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "旋转点" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "旋转点" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "默认设置(_S):" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋转角度" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋转角度" @@ -10584,52 +10584,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "合并(_C)" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "控制点 1" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "拐角半径" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "倾斜" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "控制点 2" @@ -10909,112 +10909,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "更改密码(_C)..." -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "宽度(_W):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "高度(_E):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "保持比例(_K)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "到页面(_P)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "到段落(_H)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "到字符(_R)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "作为字符(_A)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "到框架(_F)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "锚定" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "横向(_Z):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "值(_Y):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "值(_B):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "至(_T):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "至(_O):" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "偶数页镜像(_M)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "跟随文本流(_X)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "位置" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "位置(_N)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "大小(_S)" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "保护" @@ -11204,12 +11204,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "至边框的间距" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "整个宽度(_W)" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "文本锚定" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index 24e7d0c12f2..0092929c933 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:50+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (已启用宏)" +msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" +msgstr "" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po index 755c915237e..76fe7eeb948 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-20 06:41+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/fpicker/messages.po b/source/zh-CN/fpicker/messages.po index 3cb730fb4d3..25acb4c043f 100644 --- a/source/zh-CN/fpicker/messages.po +++ b/source/zh-CN/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:59+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "使用 GPG 公钥加密" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" -msgid "Folder Name ?" -msgstr "文件夹名?" +msgid "Folder Name" +msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" -msgid "Na_me" -msgstr "名称(_M)" +msgid "Na_me:" +msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f937db3b578..52886f4939e 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:51+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "上一步" +msgid "Reset" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">将修改后的值重设为 $[officename] 默认值。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">点击 Shift+F1 并指向某个控件以了解有关该控件的更多信息。</variable>" +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id631527692833772\n" +"help.text" +msgid "Options dialog buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id831527692839432\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id471527692844934\n" +"help.text" +msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id261527692850720\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id571527692855533\n" +"help.text" +msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id261527693436801\n" +"help.text" +msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog." +msgstr "" + #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -11125,16 +11173,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"linienstile\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条 - 线条样式</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条 - 箭头样式</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11173,15 +11221,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab" -msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 区域</emph>选项卡" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11189,47 +11237,47 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 区域</emph>选项卡(图表文档)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "选择<emph>格式 - 图例 - 平面</emph>选项卡(图表文档)" +msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "选择<emph>格式 - 图表背景墙 - 平面</emph>选项卡(图表文档)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "选择<emph>格式 - 图表基底 -平面</emph>选项卡(图表文档)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "选择<emph>格式 - 图表区 - 区域</emph>(图表文档)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)" +msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11237,7 +11285,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id841527083135387\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11349,32 +11405,32 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"schatte\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 阴影</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 彩色图案</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 阴影线</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"bitmap\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 位图</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11413,8 +11469,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 键 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 键 </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11453,8 +11509,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"position2\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 位置和大小</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11485,16 +11541,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"ecke\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 倾斜和角半径</emph>选项卡</variable>" +msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 图例</emph>选项卡(仅适用于文本框图例,而不适用于自定义形状图例)</variable>" +msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11517,8 +11573,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 键</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 键</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11805,8 +11861,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">水平居中对齐</caseinline><defaultinline>居中</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11845,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>" -msgstr "<variable id=\"font\">单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>美工字体</emph>图标</variable>" +msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e6d61862a6d..45d54c92e04 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:32+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23587,6 +23587,22 @@ msgstr "" #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" +"hd_id471527077476052\n" +"help.text" +msgid "Cell, Row or Table background selector" +msgstr "" + +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id661527077493366\n" +"help.text" +msgid "Select the table object which background area is to be filled." +msgstr "" + +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" msgid "None" @@ -31205,24 +31221,24 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "自动*加粗*和_下划线_" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "对于前后标有星号 (*) 的文本将自动应用粗体格式,对于前后标有下划线 ( _ ) 的文本将自动加上下划线,例如 *粗体*。应用格式之后,将不会显示星号和下划线。" +msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." -msgstr "如果使用<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">输入法编辑器</link>输入格式化字符 * 或 _,则此功能不起作用。" +msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e8dbd648590..13a02aafbcd 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 04:11+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,6 +83,22 @@ msgstr "" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" +"hd_id551527692881035\n" +"help.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id831527692885723\n" +"help.text" +msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." +msgstr "" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" @@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10640\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4597,8 +4613,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" -msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "永久保存受主密码保护的密码。" +msgid "Persistently save passwords for web connections" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4613,8 +4629,24 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3901791\n" "help.text" +msgid "Protected by a master password (recommended)" +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id31527711486980\n" +"help.text" +msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id141527711343312\n" +"help.text" msgid "Master Password" -msgstr "主密码" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -13733,8 +13765,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "hd_id3148618\n" "help.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "可选 (不稳定) 选项" +msgid "Optional Features" +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13749,8 +13781,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "启用尚不完整或存在已知 bug 的功能。这类功能随版本不同而不同,甚至可能不存在。" +msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13765,8 +13797,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156345\n" "help.text" -msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." -msgstr "可启用宏录制,“<link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 录制宏</item></link>”菜单项将可以使用。" +msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 31eda219ac2..5c257c7dc5e 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-02 15:16+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522604791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527952610.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "重复查找" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "表单水平滚动条" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接格式(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接格式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "" +msgstr "条件式(~O)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "条件格式化..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "显示标题" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "" +msgstr "批注(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "插入追踪修订批注" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "管理名称(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "定义区域(~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "选择区域(~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "居中对齐" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "千位分隔符" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "锚定:到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "锚定:到单元格(与单元格移动)(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "锚定:到单元格(与单元格缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "到单元格(与单元格缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "锚定到单元格(与单元格移动并缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "查看网格线" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "视图 (简单)..." +msgstr "视图(简单)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "页面(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "形状(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "属性..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "从文件插入幻灯片..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "母版页面..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "缩放和平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)" +msgstr "缩放和平移 (CTRL 缩小,SHIFT 平移)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "字体阴影" +msgstr "轮廓" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "居中对齐" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "适应单元格大小(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "循环切换大小写" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "循环切换大小写 (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17773,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "只读模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "切换只读模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "将文档保存为URL" +msgstr "将文档保存为 URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "保护(~P)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "保护追踪修订" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接格式(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接格式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "用户界面(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22336,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "求和" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "应用文档分级" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22957,7 +22957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage document classification" -msgstr "" +msgstr "管理文档分级" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage paragraph classification" -msgstr "" +msgstr "管理段落分级" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "更多断行" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23047,7 +23047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "签名档(~R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "编辑签名档(~L)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23065,7 +23065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "签署签名档(~S)..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "窗体过滤器" +msgstr "窗体筛选" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情景分组" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "情景单一" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "标签" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "标签分页紧凑" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "紧凑分组栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "紧凑栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情景分组" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "标签" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "紧凑分组栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "紧凑栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25297,7 +25297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情景分组" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "标签" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "紧凑分组栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "紧凑栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25333,7 +25333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "标签" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "紧凑分组栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25360,7 +25360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "紧凑栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "标准工具栏" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "内容目录,索引或参考文献(~I)..." +msgstr "内容目录、索引或参考文献(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "转到页面(~O)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26520,8 +26520,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文本属性" +msgid "Text Attributes..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27412,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "编辑字段(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27817,7 +27817,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "选择表格(~T)" +msgstr "表格(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29410,7 +29410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "克隆" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29419,7 +29419,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "克隆格式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "克隆格式(双击或按 Ctrl 或 Cmd 以改变行为)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29527,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "字数(~W)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31543,7 +31543,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "图像筛选 " +msgstr "图像筛选" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index ca76fd4d115..947447e210b 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) 或更高" +msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index a7977e5f327..3648f811dc8 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 07:14+0000\n" "Last-Translator: Petroenk <petroenk@yeah.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "不支持嵌套数组。" #: sc/inc/globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "" + +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "文本转换为列" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "您的电子表格已更新为其他用户保存的更改。" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "将您的电子表格保存为单独文件并手动将更改合并到共享电子表格中。" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "锁定文件的共享模式无法被禁用。请稍后再试。" -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr "" "\n" "请稍后再尝试保存您的更改。" -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "未知用户" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "自动图形" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "线条" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "按钮" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "复选框" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "选项按钮" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "标签" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "列表框" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "组合框" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "下拉菜单" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "微调框" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "滚动条" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "单元格样式" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "页面样式" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "透视表源数据无效。" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "当前公式分隔符与区域设置冲突,因此公式分隔符已被重置为默认值。" -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "插入当前日期" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "插入当前时间" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "管理名称..." -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "名称" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "区域或公式表达式" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "作用范围" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(多个)" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "文档 (全局)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "无效的名称。已经在选定的作用范围内使用过了。" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "无效的名称。只能使用字母、数字和下划线。" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2096,217 +2101,217 @@ msgstr "" "\n" "是否继续?" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "此文档被其他文档引用且尚未保存。不保存就关闭将导致数据丢失。" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "区域" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "第一条件" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "单元格值为" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "色阶" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "数据条" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "图标集" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "在之间" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "不在之间" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "唯一" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "重复" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "公式为" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "靠前 (最大)的元素" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "靠后 (最小) 的元素" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "最高百分比" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "日期为" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "最低百分比" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "高于平均值" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "低于平均值" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "大于等于平均值" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "小于等于平均值" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "错误码" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "不是错误码" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "开头为" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "结尾为" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "包含" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "不包含" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "今天" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "明天" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "过去7天" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "本周" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "上周" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "下周" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "本月" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "上月" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "下月" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "今年" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "去年" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "明年" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "并且" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" "您是否希望编辑现有的条件格式?" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "确定要重新计算该文档中有公式的单元格吗?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr "" "\n" "是否希望立即重新计算所有公式单元格?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "当受影响的区域与数据透视表重合时无法插入或删除单元格。" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "分" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "小时" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "天" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "月" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "季度" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "年" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "目标值无效。" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "可变单元格的名称未定义。" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "公式单元格的名称未定义。" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "公式单元格必须是公式。" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "无效的输入。" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "无效的条件。" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2420,133 +2425,133 @@ msgstr "" "#\n" "?" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "复制列表" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "列表从" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "不包含文字的单元格已被忽略。" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "“%s-单击”以跟踪超链接:" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "单击打开超链接:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "无数据" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "打印范围是空的" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "条件格式" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "条件格式" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "将公式结果转换为值" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "不包含引号的字符串将被当作行/列标签。" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "输入一个数值!" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "工作表 %1 ,共 %2 张" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 个,还有 %2 个" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "常规" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "数字" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "百分比" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "货币" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "时间" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "科学" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "分数" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "布尔值" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文本" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "已有数据透视表使用了选定的工作表作为数据源,删除该工作表将导致数据透视表的数据源丢失。您确定要删除选定的工作表吗?" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "名称无效。不允许引用到单元格或单元格区域。" @@ -10488,8 +10493,8 @@ msgstr "模式" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "“模式”指定需要返回的分布尾的数目。1 = 单尾,2 = 双尾。" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10533,8 +10538,8 @@ msgstr "模式" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "“模式”指定需要返回分布尾的数目。1=单尾,2=双尾分布。" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -18020,22 +18025,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "合并单元格" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "某些单元格不是空的。" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "将不可见单元格中的内容移动到第一个单元格" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "清除不可见单元格中的内容" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "保留不可见单元格的内容" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index d3f4a144c12..303b17c2783 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-08 13:54+0000\n" "Last-Translator: Playhi <000902play@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,167 +16,167 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518098089.000000\n" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "幻灯片" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "讲义" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "备忘" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "大纲" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "根据布局" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "从左往右,再往下" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "从上向下,再向右" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "原始颜色" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "灰度" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "黑白" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "原始大小" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "使用幻灯片重复平铺" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "原始大小" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "使用幻灯片重复平铺" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "所有页面" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "正面 / 右页" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "背面 / 左页" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" msgstr "所有幻灯片(~A)" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" msgstr "幻灯片(~S)" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "选择(~L)" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" msgstr "所有页面(~A)" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" msgstr "页面(~G)" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "选择(~L)" diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 7f8a543cb9d..2d755608c56 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-20 08:31+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中( #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "创建用户配置文件的 zip 压缩包" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red" msgstr "红色" #: include/svx/strings.hrc:565 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "紫色" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "紫红色" #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" @@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red" msgstr "亮红" #: include/svx/strings.hrc:579 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" -msgid "Light Violet" -msgstr "亮紫罗兰" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" @@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red" msgstr "暗红" #: include/svx/strings.hrc:593 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" -msgid "Dark Violet" -msgstr "暗紫罗兰" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "暗莱姆绿" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "紫色" + +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "紫罗兰(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "蓝色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "蔚蓝(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "春绿(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "绿色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "荨麻酒色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "橙色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "红色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "玫瑰色(色域之外)" -#: include/svx/strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "紫红色" - #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" @@ -12091,13 +12091,13 @@ msgstr "右指箭头项目符号" #: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "复选标记项目符号" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "核对符号项目符号" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index c7480bbf821..f05cfd01289 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 08:01+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "引文" #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "插图索引标题" +msgid "Figure Index Heading" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "插图索引 1" +msgid "Figure Index 1" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "对象目录" #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "插图索引" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:673 #, c-format @@ -9244,72 +9244,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "接续提示" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "重新开始编号(_R)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "开始于:(_S)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "自定义格式(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "之后:(_E)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "之前:(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "在正文的结束位置收集(_T)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "在区域的结束位置收集(_O)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "重新开始编号(_R)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "开始于:(_S)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "自定义格式(_C)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "之后:(_E)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "之前:(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "尾注" @@ -9339,27 +9339,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "脚注/尾注" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "名称(_N)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "宽度(_I)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "相对的(_V)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "向左(_T)" @@ -9369,62 +9369,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "向右(_G)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "向上(_A)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "向下(_B)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "间隔" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "自动(_U)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "左对齐(_L)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "从左(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "右(_I)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "居中(_C)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "手动(_M)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "文字方向(_D)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "属性 " @@ -9779,22 +9779,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" +msgid "Insert Page Count" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "区域之前(_B)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "区域之后(_A)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "缩进" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "示例" @@ -13285,8 +13290,8 @@ msgstr "保护表单" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "与 MS Word 兼容的尾随空格" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13295,7 +13300,7 @@ msgstr "容许 PDF 页面背景的白线以兼容旧文档" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 @@ -15979,122 +15984,122 @@ msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "背景" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平方向" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直方向" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用上级对象的设置" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "居中" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "分页和分栏(_B)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "分页(_P)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "分栏(_U)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "之前(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "之后(_A)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "应用页面样式(_Y)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "页码(_N)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "使用页面样式" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "允许表格在页面和分栏之间拆分(_T)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "允许表格行在页面和分栏之间断开(_C)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "跟随下一个段落(_K)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "文本方向(_O)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平方向" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直方向" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "使用上级对象的设置" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "重复表头(_E)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "前" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "行" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "文本流动(_B)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "垂直对齐方式(_V)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "顶端对齐" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "底端对齐" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "对齐" @@ -16876,8 +16881,8 @@ msgstr "索引目录" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "插图索引" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/zh-CN/writerperfect/messages.po b/source/zh-CN/writerperfect/messages.po index 6569e4ea1ab..ac7ee102485 100644 --- a/source/zh-CN/writerperfect/messages.po +++ b/source/zh-CN/writerperfect/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:00+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-02 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511319636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527945786.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "导入文件" #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" msgid "Import MS Multiplan for DOS file" -msgstr "" +msgstr "导入 MS Multiplan for DOS 文件" #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" @@ -64,102 +64,102 @@ msgstr "EPUB 导出" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121 msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" msgstr "分割方法:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "分页符" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "标题" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" -msgstr "" +msgstr "布局模式:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" -msgstr "" +msgstr "可重排" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Custom cover image:" -msgstr "" +msgstr "自定义封面图像:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "浏览..." -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Custom media directory:" -msgstr "" +msgstr "自定义媒体目录:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "浏览..." -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "元数据" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "标识符:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "标题:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "作者:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "语言:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "日期:" #: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 msgctxt "wpftencodingdialog|label" |