diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-06-20 16:54:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-06-20 23:45:54 +0200 |
commit | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (patch) | |
tree | fd89ad0644f101c969be5ebcf461a5b67a0a5f72 /source/zh-CN | |
parent | ceca6b42c96fa4c3878dd910d2ff5980ef4e79d8 (diff) |
update translations for 6.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2f20dff5fd47ee5f99d612b22661d5248adaccc2
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
28 files changed, 249 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 04a702eeff6..46e4bf0b675 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:57+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999438.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "子菜单名称" #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "确认删除图像?" +msgstr "您是否确定要删除该图像?" #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -"图像列表中已包含图标 %ICONNAME。\n" -"是否替换现有图标?" +"图像列表中已包含图标「%ICONNAME」。\n" +"是否希望替换现有图标?" #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "全是" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" +msgstr "工具栏上已没有任何命令按钮。是否希望删除该工具栏?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "记录更改后" #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重设后" +msgstr "在重置之后" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "使用替换表" #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "更正字首的两个大写字母" +msgstr "更正单词前两个字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "设定每个句子由大写字母起头" +msgstr "每个句子首字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格" #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "格式化序号后缀 (1st -> 1^st)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st -> 1^st)" #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "删除空白的段落" +msgstr "移除空白段落" #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "替换自定义样式" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "项目符号替换成: %1" +msgstr "将项目符号替换为: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Git 更新日志: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" +msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 msgctxt "aboutdialog|copyright" @@ -10010,9 +10010,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n" +"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重置主密码。\n" "\n" -"是否要删除密码列表并重设主密码?" +"是否要删除密码列表并重置主密码?" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" diff --git a/source/zh-CN/editeng/messages.po b/source/zh-CN/editeng/messages.po index bc3cc47e165..6c894f1a0dd 100644 --- a/source/zh-CN/editeng/messages.po +++ b/source/zh-CN/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556402924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999221.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "应用属性" #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" diff --git a/source/zh-CN/extensions/messages.po b/source/zh-CN/extensions/messages.po index 43974480031..155f3c02119 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/messages.po +++ b/source/zh-CN/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:59+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556789951.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999592.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "转换数据条目以后" #: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重新设定之后" +msgstr "在重置之后" #: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?" +msgstr "您是否希望在数据库字段中保存该值?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" diff --git a/source/zh-CN/framework/messages.po b/source/zh-CN/framework/messages.po index 3fef0d2dccc..2b44e70afa0 100644 --- a/source/zh-CN/framework/messages.po +++ b/source/zh-CN/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999224.000000\n" #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "无 (不检查拼写)" #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "重设为默认语言" +msgstr "重置为默认语言" #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5efbdab0527..e22971b0fdd 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559799001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000547.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重设系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" +msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重置系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重设系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" +msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重置系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" #: 03030301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index f961e8f0bcf..e03f974ea2c 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:22+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558413944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000927.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1261940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>来启用或管理多种语言对话框资源的多重设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开一个<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>,用于启用或管理不同语言的对话框资源集。</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 66a95676fb6..de778198545 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 08:17+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559794795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561018666.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个<emph>矩阵</emph>。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" +msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个「<emph>矩阵</emph>」。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "「<emph>结果1, 结果2, ...</emph>」是任意值或对单元格对引用。" +msgstr "「<emph>结果1, 结果2, ...</emph>」是任意值或对单元格的引用。" #: func_switch.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8a4ab2fa08c..13819f10fba 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000515.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "点击左侧第二个<emph>默认</emph>图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" +msgstr "点击左侧第二个「<emph>默认</emph>」图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b5f05f64ca9..b2681382e6c 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559328222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000536.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前选项卡中所做的修改重置为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将对话框中可见的值重置为默认安装值。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 05fe18debcb..684afa3b650 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000534.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重设为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重置为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "hd_id371715\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重置格式</bookmark_value>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "如果定义了文字网格,则与网格对齐" +msgstr "与文字网格 (若已启用) 对齐" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文字网格对齐。要启动文字网格,请选择<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 文字网格\"><emph>格式 - 页面 - 文字网格</emph></link>。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文字网格对齐。要启动文字网格,请选择「<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>格式 - 页面 - 文字网格</emph></link>」。</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "文字到文字 - 对齐" +msgstr "文本对齐方式 - 对齐" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145154\n" "help.text" msgid "Ruby text" -msgstr "拼音文本" +msgstr "注音文字" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择拼音文本的水平对齐方式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择注音文字的水平对齐方式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入拼音文本的位置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入注音文字的位置。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21222,7 +21222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "拼音文本的字符样式" +msgstr "注音文字的字符样式" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21230,7 +21230,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择拼音文本的字符样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择注音文字的字符样式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159400\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "序数后缀格式 (1st ... 1<sup>st</sup>)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st ... 1<sup>st</sup>)" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重设为默认值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重置为默认值。</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150824\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 06140200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1587b8c08f5..0f7457538f2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Petroenk <petroenk@yeah.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559437087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000528.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D07\n" "help.text" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." -msgstr "指定滚动条的默认值,重设表单时使用该值。" +msgstr "指定滚动条的默认值,重置表单时使用该值。" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Reset form" -msgstr "重设表单" +msgstr "重置表单" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149242\n" "help.text" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于重设类型的按钮,则可以定义用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于重置类型的按钮,则可以定义用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时列表框的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时列表框的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。「<emph>批准操作</emph>」事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行「<emph>在初始化时</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生「<emph>执行操作</emph>」事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生<emph>已变更</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生「<emph>已变更</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生「<emph>文字已修改</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>收到焦点时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生「<emph>收到焦点时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生<emph>在偏离目标时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生「<emph>在偏离目标时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生「<emph>按键</emph>」事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生「<emph>松开按键</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生「<emph>鼠标在内部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,会发生 <emph>按键同时鼠标移动</emph> 事件。</ahelp> 例如拖拽时,其他键可确定模式 (移动或复制)。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,会发生「<emph>按键同时鼠标移动</emph>」事件。</ahelp> 例如拖拽时,其他键可确定模式 (移动或复制)。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生「<emph>鼠标移动</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生<emph>已按下鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生「<emph>已按下鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生<emph>已释放鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生「<emph>已释放鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生「<emph>鼠标在外部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重设表单之前,会发生<emph>重设之前</emph>事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重置表单之前,会发生「<emph>重置之前</emph>」事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重设:" +msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重置:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156119\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "重新设置之后" +msgstr "在重置之后" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重设表单后,会发生<emph>重设之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重置表单后,会发生「<emph>在重置之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生<emph>提交之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生「<emph>提交之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生<emph>加载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生「<emph>加载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生<emph>重新加载之前</emph>事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生「<emph>重新加载之前</emph>」事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生<emph>重新加载时</emph>事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生「<emph>重新加载时</emph>」事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生<emph>卸载之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生「<emph>卸载之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生<emph>卸载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生「<emph>卸载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生<emph>确认删除</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生「<emph>确认删除</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生<emph>记录操作之前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生「<emph>记录操作之前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生<emph>记录操作之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生「<emph>记录操作之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生<emph>记录修改前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生「<emph>记录修改前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生<emph>记录修改后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生「<emph>记录修改后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生<emph>填入参数</emph>事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生「<emph>填入参数</emph>」事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的红色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的红色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" #: 24030000.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的绿色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的绿色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" #: 24040000.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的蓝色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的蓝色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" #: 24050000.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" +msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个「<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>」。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" #: 24100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index ac614e5a194..985d8fade29 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:06+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551507867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560899210.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了更正,序数后缀被显示为上标。" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正</link>已对文字进行处理,序数后缀已格式化为上标。" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3625776e2f1..45f9ae4acc8 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:17+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000657.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页" +msgstr "创建书名页" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的标题页。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的书名页。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "指定要在出版物的标题页面上显示的信息。" +msgstr "指定要在出版物的书名页上显示的信息。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "如果取消选中「<emph>创建标题页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或 'WebCast',将跳过此页面。" +msgstr "如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或【WebCast】,将跳过此页面。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "有关标题页面的信息" +msgstr "有关书名页的信息" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在标题页上显示的附加文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在书名页上显示的附加文字。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" +msgstr "如果不选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" +msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" #: 01110600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fe2c74cc237..af052fbd1bf 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000525.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "重设当前索引" +msgstr "重置当前索引" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重设为启动对话框时的设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重置为启动对话框时的设置。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重设当前索引</emph>」图标来撤消更改。" +msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重置当前索引</emph>」图标来撤消更改。" #: 05010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9ddeeef3cfc..736b7c7c927 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000530.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重设;查找与替换模式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重置;查找与替换模式</bookmark_value>" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FE\n" "help.text" msgid "To reset the Find & Replace mode" -msgstr "要重设查找与替换模式" +msgstr "要重置查找与替换模式" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." -msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重设为正常模式。" +msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重置为正常模式。" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>」将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" +msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重置</emph>」将工具栏重置为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "Escape: 将当前分割线重设至默认位置" +msgstr "Escape: 将当前分割线重置至默认位置" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -19334,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重设; 模板</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重置; 模板</bookmark_value>" #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 81295dc0edd..f4c86ffa912 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559862681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000523.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重设所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重置所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po index 15f6030b28c..a5170d40312 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000538.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." -msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重设为默认值,请双击交点。" +msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重置为默认值,请双击交点。" #: main0209.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index adbf984d67c..eaedf2fee95 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000522.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重设为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重置为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" #: 05250000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 694e36fce12..b6b0ec03fbd 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 07:36+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559862824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561016197.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重设标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" +msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重置标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重设页码。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重置页码。</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146340\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "设置有关重设章节编号的选项。" +msgstr "设置有关重置章节编号的选项。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重设为「默认」段落样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重置为「默认」段落样式。</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重设编号列表中的编号。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重置编号列表中的编号。</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重设大纲级别。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重置大纲级别。" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "最大标音文本大小" +msgstr "最大注音文字大小" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入标音文本的字体大小。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入注音文字的字体大小。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重设为原始值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重置为原始值。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"格式 - 锁定\"><emph>格式 - 锚点</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>格式 - 锚点</emph></link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚定到文本区域的表格和其它对象 (锚定为字符,锚定到字符,锚定到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚点到文本区域的表格和其它对象 (锚点为字符,锚点到字符,锚点到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 -</emph>」<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>。" +msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>」。" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "在文档中使用标题页面" +msgstr "在文档中使用书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面;标题页面</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;修改</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;插入</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面;书名页</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;修改</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;插入</bookmark_value>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入标题页面</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入书名页</link>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入标题页面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入书名页。</ahelp>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26342,7 +26342,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "标题页面位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" +msgstr "书名页位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」" +msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的标题页面,或将现有页面格式化为标题页面。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" +msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的书名页,或将现有页面格式化为书名页。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "要将文档首页转换为标题页面" +msgstr "要将文档首页转换为书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面…</item>」" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页…</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择标题页面的样式" +msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择书名页的样式" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26454,7 +26454,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "要在文档任意位置插入标题页面" +msgstr "要在文档任意位置插入书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "请将光标置于您希望插入新标题页面的位置。" +msgstr "请将光标置于您希望插入新书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」。" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26478,7 +26478,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>插入新标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>插入新书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "设置要添加的标题页面的数量" +msgstr "设置要添加的书名页的数量" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "通过在微调框设置页码,来设置标题页面的位置。" +msgstr "通过在微调框设置页码,来设置书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "要删除标题页面:" +msgstr "要删除书名页:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26534,7 +26534,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "不可以删除标题页面。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" +msgstr "不可以删除书名页。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 479f33e6615..ce2f525ed99 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:52+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561006342.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id626544\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "如果不希望在文档的标题页中使用页眉或页脚,请对标题页面应用「首页」样式。" +msgstr "如果不希望在文档的书名页中使用页眉或页脚,请对书名页应用「首页」样式。" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" -msgstr "这取决于文档最适于: 使用在页面样式之间手动插入的分页符,还是使用自动修改。如果只需要一个样式与其他页面不同的标题页面,则可以使用自动方法:" +msgstr "最佳方案取决于您的文档: 可以在页面样式之间手动插入的分页符,也可以自动修改。如果只需要书名页的样式与其他页面不同,则可以使用自动方法:" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." -msgstr "现在,标题页面具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" +msgstr "现在,书名页具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "重设字体属性" +msgstr "重置字体属性" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重设</bookmark_value><bookmark_value>重设; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重置</bookmark_value><bookmark_value>重置; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"重设字体属性\">重设字体属性</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">重置字体属性</link></variable>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "要重设现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" +msgstr "要重置现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 使文本居中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 使文本居中</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 522902ac2a0..8a4385d3d56 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:11+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560899481.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "将把一些子功能安装到本地硬盘驱动器上。 (只有在该功能带有子功能时有效。)" +msgstr "将把部分子功能安装到本地硬盘。 (只有在该功能含有子功能时有效。)" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 85df83634df..b82c6a3d6bc 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559797561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000164.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "锚点: 到页面(~A)" +msgstr "锚点到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格移动)(~C)" +msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动)(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动并缩放)(~R)" +msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动与缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "重设线条走向" +msgstr "重置线条走向" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "把页面移动到开头" +msgstr "将页面移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "把页面移动到开头" +msgstr "页面移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "把幻灯片移动到开头" +msgstr "将幻灯片移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "把幻灯片移动到开头" +msgstr "幻灯片移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "把页面向前移动" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "把页面向前移动" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "把幻灯片向开头方向移动" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "把幻灯片向开头方向移动" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "把页面向后移动" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "把页面向后移动" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "把幻灯片向末尾方向移动" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "把幻灯片向末尾方向移动" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "把页面移动到末尾" +msgstr "将页面移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "把页面移动到末尾" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "把幻灯片移动到末尾" +msgstr "将幻灯片移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "把幻灯片移动到末尾" +msgstr "幻灯片移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -27520,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "标题页..." +msgstr "书名页..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27772,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "锚点中间对齐" +msgstr "对齐锚点中间位置" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index ec45e2e3358..7843c6beddc 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 00:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558413793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560902747.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "如果想要使用触摸板的滚动条,需要把下面几行内容添加到配置文件 \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" 中,然后重新启动您的计算机:" +msgstr "要启用触摸板滚动功能,请将下面几行内容添加到配置文件「<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>」中,然后重新启动您的计算机:" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 100d2476465..7529b5f53ec 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:28+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559795311.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900481.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgstr "如果文字短于指定长度,就请在文字左方添加零。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "把一个属于数字系统的文字转换成正整数。" +msgstr "将属于特定数字系统的文本转换为指定进制的正整数。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -15682,7 +15682,7 @@ msgstr "位置" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "您将要把数据粘贴到已含有数据的单元格里。" +msgstr "您正在将数据粘贴到已包含数据的单元格中。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index c196aff3ee7..500f232cf8d 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559796468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000167.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "批注" #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "重设幻灯片版式" +msgstr "重置幻灯片版式" #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "翻页幻灯片" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页面" +msgstr "创建书名页" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "链接到原始演示文稿的一个副本(_O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "标题页面信息" +msgstr "书名页信息" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index d7f1ff9877b..9dc89e7f4b2 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:11+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000263.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "应用样式: $1" #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" @@ -16535,7 +16535,7 @@ msgstr "字符宽度(_W):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "最大标音文本大小:" +msgstr "最大注音文字大小:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" @@ -16575,27 +16575,27 @@ msgstr "网格显示" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "标题页/扉页" +msgstr "书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "标题页/扉页数:" +msgstr "书名页数:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "将标题页/扉页放置于:" +msgstr "将书名页放置于:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "将已有页面转换为标题页/扉页" +msgstr "将已有页面转换为书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "插入新标题页/扉页" +msgstr "插入新书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" @@ -16610,12 +16610,12 @@ msgstr "页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" -msgstr "创建标题页/扉页" +msgstr "创建书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "重置标题页/扉页之后的页码" +msgstr "在书名页之后重置页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" @@ -16625,7 +16625,7 @@ msgstr "页码:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "设置标题页/扉页的首页页码" +msgstr "设置书名页首页的页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" diff --git a/source/zh-CN/wizards/messages.po b/source/zh-CN/wizards/messages.po index 689dd1a8119..c14068616a7 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/messages.po +++ b/source/zh-CN/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:56+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556317805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999418.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "由于未找到重要文件,向导无法运行。\n" -"在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\n" +"请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\n" "然后再次运行向导。" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po index a83c62ba29b..cfcb4bf5ce0 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:56+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999410.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "由于未找到重要文件,因此向导无法运行。\\n在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" +msgstr "由于未找到重要文件,向导无法运行。\\n请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |