aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 15:14:51 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-04-28 08:54:59 +0200
commitac5fed1ff438d3479e78721b9c90a175bb839673 (patch)
tree12340c3255a41dd711a1e5d9690cea13cb7176a9 /source/zh-CN
parent8d983aa369f97c6baace115a0dd4ba87ae38c289 (diff)
update translations for 7.3.3 rc2 co-22.05.2-1co-22.05.1-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7bca23087245d53f2b017db4f4aab5e3a873f480
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po12
3 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po
index f7d54f80626..a639f786e9d 100644
--- a/source/zh-CN/sc/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n"
#. kBovX
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "数字 1, 数字 2, ... 是构成样本的数字参数。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1940
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "返回样本的alpha百分位。"
+msgstr "返回样本的显著性水平 α 百分位。"
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
@@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr "样本中的数据矩阵。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. unE9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgstr "范围从 0 到 1 的百分位值(包含)。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "返回样本的alpha百分位。"
+msgstr "返回样本的显著性水平 α 百分位。"
#. nvEkV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "样本中数据的数组。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. b82AQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "百分位值,范围为0...1 (不含)。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1960
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "返回样本的alpha百分位。"
+msgstr "返回样本的显著性水平 α 百分位。"
#. hgpLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
@@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "样本中数据的数组。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. 8cdtc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "样本中数据的数组。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. pBS9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
@@ -10071,7 +10071,7 @@ msgstr "单个试验的成功概率。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. x9QPt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
@@ -10113,7 +10113,7 @@ msgstr "单个试验的成功概率。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. STnLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
@@ -10779,13 +10779,13 @@ msgstr "用来计算伽玛分布的数值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. DuXbh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "伽玛分布的参数阿尔法。"
+msgstr "伽玛分布的显著性水平 α 参数。"
#. LUBxW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
@@ -10833,13 +10833,13 @@ msgstr "用来计算伽玛分布的数值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. BEt2Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "伽玛分布的参数阿尔法。"
+msgstr "伽玛分布的显著性水平 α 参数。"
#. 2XRcY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
@@ -10887,7 +10887,7 @@ msgstr "伽玛分布的概率值。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "显著性水平 α"
#. zKEYZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
@@ -28425,25 +28425,25 @@ msgstr "回归"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr "独立变量 (X) 范围:"
+msgstr "自变量 (X) 范围:"
#. NWCEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit"
msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)"
-msgstr "输入一个单独的数据区域,该区域中包含了多个独立变量的观测值(可以在行方向上,也可以在列方向上)"
+msgstr "输入一个单独的数据区域,该区域中包含了多个自变量的观测值(可以在行方向上,也可以在列方向上)"
#. NGXXg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr "从属变量 (Y) 范围:"
+msgstr "因变量 (Y) 范围:"
#. DnFpv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit"
msgid "The range that contains the dependent variable."
-msgstr "包含独立变量的数据区域。"
+msgstr "包含因变量的数据区域。"
#. SougG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190
diff --git a/source/zh-CN/scaddins/messages.po b/source/zh-CN/scaddins/messages.po
index 18ec601758e..23513dbe73b 100644
--- a/source/zh-CN/scaddins/messages.po
+++ b/source/zh-CN/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551728574.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "X"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "冥级数的独立变量"
+msgstr "冥级数的自变量"
#. XFTEq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
index abbc9f5298c..0dec86b7639 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564943379.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1661,13 +1661,13 @@ msgstr "了解更多"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "现在用于保存主密码的格式已陈旧过时,请您刷新"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "刷新密码"
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:297