aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/zh-CN
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/basicide.po86
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/dlged.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/basic/source/classes.po83
-rw-r--r--source/zh-CN/basic/source/sbx.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po177
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po232
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po99
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/tabpages.po52
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po1992
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po54
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/lo_LA.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po35
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/items.po140
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/outliner.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/update/check.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po1404
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po68
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po302
-rw-r--r--source/zh-CN/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po137
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po156
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po482
-rw-r--r--source/zh-CN/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/padmin/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po88
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po64
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po2188
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po1924
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po988
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po79
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po100
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/accessories.po39
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/draw.po60
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/gnome.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/ooo.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/writer.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/core.po97
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/filter/html.po46
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po92
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po92
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/view.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po150
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po539
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po84
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/control.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po74
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po211
-rw-r--r--source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po1850
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po230
-rw-r--r--source/zh-CN/svl/source/misc.po31
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/java.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po203
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/accessibility.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/dialog.po428
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/engine3d.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/form.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/gallery2.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/items.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po128
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/svdraw.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po482
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/undo.po46
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/app.po194
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po72
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/index.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po17
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po33
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po322
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/web.po21
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po17
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po2173
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/source.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/source/src.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/euro.po46
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po40
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po85
156 files changed, 13674 insertions, 8810 deletions
diff --git a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
index e9b84b39512..ce589e6b56a 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355225483.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396751013.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "密码输入错误"
+msgstr "密码错误"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr "装入"
+msgstr "载入"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"源文本太大,无法保存和编译。\n"
-"请删除一些注解或者将几个方法转移到其他的模块中。"
+"请删除一些注释或者将几个方法转移到其他的模块中。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr "打开文件时发生错误。"
+msgstr "打开文件时发生错误"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
-msgstr "装入程序库时发生错误"
+msgstr "载入库时发生错误"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Name"
-msgstr "无效名称"
+msgstr "无效的名称"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "程序库名称最多只允许由 30 个字符组成。"
+msgstr "程序库名称最多为30 个字符。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "无法读取其它文档的宏。"
+msgstr "无法读取其它文档中的宏。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
"string.text"
msgid "This library is read-only."
-msgstr "这个程序类是只读的。"
+msgstr "这个程序库是只读的。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "无法增加 'XX' 。"
+msgstr "无法添加 'XX' 。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "没有增加 'XX' 。"
+msgstr "'XX' 没有被添加。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "为 'XX' 键入密码。"
+msgstr "键入 'XX' 的密码"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
"string.text"
msgid "Name already exists"
-msgstr "名称已经存在。"
+msgstr "名称已经存在"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SIGNED\n"
"string.text"
msgid "(Signed)"
-msgstr "(已签名)"
+msgstr "(已签名)"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "对象已经存在。"
+msgstr "同名的对象已经存在"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
"string.text"
msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "文件 'XX' 已经存在。"
+msgstr "文件 'XX' 已经存在"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"为了安全起见,您不能运行此宏。\n"
+"由于安全原因,您不能运行此宏。\n"
"\n"
"有关详细信息,请检查安全设置。"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "运行时间错误: #"
+msgstr "运行时错误: #"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr "没有找到要查找的条目"
+msgstr "查找的关键词未找到"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "替换查找条目 XX 次"
+msgstr "查找的关键词被替换了 XX 次"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
"string.text"
msgid "The file could not be read"
-msgstr "无法读取文件。"
+msgstr "无法读取文件"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "无法保存文件。"
+msgstr "无法保存文件"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "无法关闭默认程序库"
+msgstr "无法禁用默认程序库"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "生成源文本"
+msgstr "生成源代码"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "您要删除对话 XX ?"
+msgstr "您要删除对话框 XX ?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "您要删除程序库 XX 的引用?"
+msgstr "您要删除对程序库 XX 的引用?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Object or method not found"
-msgstr "没有找到对象或方法。"
+msgstr "对象或方法未找到"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Macro Bar"
-msgstr "宏栏"
+msgstr "宏工具栏"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHNAME\n"
"string.text"
msgid "Watch"
-msgstr "查看"
+msgstr "监视"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "可变"
+msgstr "变量"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "移除查看"
+msgstr "移除监视"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
"string.text"
msgid "Watch:"
-msgstr "查看: "
+msgstr "监视: "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACK\n"
"string.text"
msgid "Calls: "
-msgstr "呼叫: "
+msgstr "调用:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "您要改写宏 XX ?"
+msgstr "您要覆盖宏 XX ?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_FT_PASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr "穿透:"
+msgstr "通过计数:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_FT_BRKPOINTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "中断点"
+msgstr "断点"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RID_CB_REPL\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "替换现存的程序库"
+msgstr "替换现有的程序库"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_FT_LINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Number:"
-msgstr "行数(~L):"
+msgstr "行号(~L):"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
"string.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "对象编目"
+msgstr "对象目录"
#: objdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po b/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
index 61ef5914146..ce806993650 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396751253.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"您要删除选定语言的资源。将删除此语言的所有用户界面字符串。\n"
+"您将要删除选定语言的资源。此语言的所有用户界面字符串将会被删除。\n"
"\n"
"是否要删除选定语言的资源?"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr "可用语言"
+msgstr "可用的语言"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_INFO\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "选择要添加的语言。将在库中创建这些语言的资源。默认情况下,当前默认用户界面语言的字符串将复制到这些新资源中。"
+msgstr "选择要添加的语言。将在库中创建这些语言的资源。默认情况下,当前的默认用户界面语言中的字符串将被复制到这些新资源中。"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 266992d99b6..ed55ad1583b 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361529121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396751233.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr "分配..."
+msgstr "指定..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "宏的来源"
+msgstr "宏来自"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save macro in"
-msgstr "另存宏的位置"
+msgstr "宏保存到"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "宏的名称"
+msgstr "宏名称"
diff --git a/source/zh-CN/basic/source/classes.po b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
index 7d8bb083325..faf5562f12f 100644
--- a/source/zh-CN/basic/source/classes.po
+++ b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396750880.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "数组尺度已经确定。"
+msgstr "数组维度已经确定。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "定义范围之外的索引。"
+msgstr "索引超出了定义的范围。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "存在双重定义。"
+msgstr "重复定义。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "除于零。"
+msgstr "被零除。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "没有定义变数。"
+msgstr "变量未定义。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "用户中断运算过程。"
+msgstr "用户中断了进程。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "成功恢复。"
+msgstr "继续,无错误。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "栈式内存不足。"
+msgstr "堆栈内存不足。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "没有定义分过程或函数过程。"
+msgstr "子过程或函数过程未定义。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "装入 DLL 文件时发生错误。"
+msgstr "载入 DLL 文件时发生错误。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "没有找到文件。"
+msgstr "文件未找到。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "设备发生 I/O 错误。"
+msgstr "设备 I/O 错误。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "软盘或硬盘已满。"
+msgstr "磁盘或硬盘已满。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "记录编号错误。"
+msgstr "记录号错误。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr "拒绝读取。"
+msgstr "访问被拒绝。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr "软盘还没有准备好。"
+msgstr "磁盘尚未就绪。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "无法重命名成不同的驱动盘。"
+msgstr "无法在不同的驱动器上重命名。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "读取路径/文件时发生错误。"
+msgstr "路径/文件访问错误。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "还没有设置对象变量。"
+msgstr "对象变量未设置。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "在 DDE 连接时等候答复。"
+msgstr "等待 DDE 连接的应答。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "没有可用的 DDE 信道。"
+msgstr "没有可用的 DDE 通道。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "太多的应用程序回应 DDE 连接请求。"
+msgstr "太多的应用程序回应 DDE 连接初始化。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE 信道已经被锁定。"
+msgstr "DDE 通道已经被锁定。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "等候 DDE 回应已超时。"
+msgstr "等待 DDE 响应已超时。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "在没有打开 DDE 信道时调用 DDE 方法。"
+msgstr "在没有打开 DDE 通道的情况下调用了 DDE 方法。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE 信息遗失。"
+msgstr "DDE 信息已丢失。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "由于链接标题无效而无法设置链接模式。"
+msgstr "由于链接主题无效,无法设置链接模式。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE 需要使用 DDEML.DLL 文件。"
+msgstr "DDE 需要 DDEML.DLL 。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "防改写的属性。"
+msgstr "该属性为只读。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "防读取的属性。"
+msgstr "该属性为只写模式。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "要求对象。"
+msgstr "需要有对象。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "错误使用对象。"
+msgstr "对象的使用无效。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "给定对象不支持指定的自变量。"
+msgstr "指定的对象不支持已命名的变量。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "当前的语言设置不被给定的对象支持。"
+msgstr "指定的的对象不支持当前的语言环境设置。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "没有找到指定的自变量。"
+msgstr "找不到已命名的变量。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "非可选的自变量。"
+msgstr "变量不是可选的。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "没有找到指定的 DLL 功能。"
+msgstr "没有找到指定的 DLL 函数。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "对象不具备这个属性。"
+msgstr "对象不具有此属性。"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/basic/source/sbx.po b/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
index 4cf8e677a80..e646a2fdfcd 100644
--- a/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
+++ b/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396624584.000000\n"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "启动"
+msgstr "开"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "不使用"
+msgstr "关"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr "真"
+msgstr "True"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "假"
+msgstr "False"
#: format.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
index e6a7b5fa8c8..e6b1c6031d6 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396878188.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯线"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "百分比数值的数字格式"
+msgstr "百分比值的数字格式"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "折线图"
+msgstr "线条"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准偏差为 %STD_DEVIATION 的平均值线"
+msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准差为 %STD_DEVIATION 的平均值线"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr "主轴"
+msgstr "轴"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr "图例项标"
+msgstr "图例说明"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -554,6 +555,14 @@ msgstr "精度为 R² = %RSQUARED 的趋势线 %FORMULA"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "周期=%PERIOD的移动平均趋势线"
+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
@@ -613,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "图表 面积图"
+msgstr "图表区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "在颜色对话框中选择一种颜色"
+msgstr "使用颜色对话框中选择一种颜色"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "数值: %POINTVALUES"
+msgstr "值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 数值: %POINTVALUES"
+msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER,数值:%POINTVALUES"
+msgstr "已选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER, 值: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "编辑三维视图"
+msgstr "编辑3D视图"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "水平主网格/主次网格/关闭"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "垂直主网格/主次网格/关闭"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "无法执行选中对象的功能。"
+msgstr "无法完成选中的对象的功能。"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr "低价"
+msgstr "最低价"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr "高价"
+msgstr "最高价"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "为类别选择范围"
+msgstr "选择类别的区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "为数据标签选择范围"
+msgstr "选择数据标签的区域"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1041,7 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
-"您上次输入的内容是错误的。\n"
+"您上次的输入错误。\n"
"要忽略更改并关闭对话框吗?"
#: Strings.src
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上一级对象的设置"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n"
"string.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "直线"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINETYPE_STEPPED\n"
"string.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr "只绘制点"
+msgstr "只是点"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr "只绘制线条"
+msgstr "只是线条"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr "三维线条"
+msgstr "3D 线条"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr "柱-线图"
+msgstr "柱和线"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_1\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "股票图表 1"
+msgstr "股价图 1"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_2\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "股票图表 2"
+msgstr "股价图 2"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_3\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "股票图表 3"
+msgstr "股价图 3"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOCK_4\n"
"string.text"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "股票图表 4"
+msgstr "股价图 4"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr "填色"
+msgstr "填充"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1448,56 +1457,56 @@ msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "线性 (%SERIESNAME)"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "对数 (%SERIESNAME)"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "对数"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "指数 (%SERIESNAME)"
+msgid "Exponential"
+msgstr "幂"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "乘方 (%SERIESNAME)"
+msgid "Power"
+msgstr "指数"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
-msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial"
+msgstr "多项式"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
-msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgid "Moving average"
+msgstr "移动平均"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "平均 (%SERIESNAME)"
+msgid "Mean"
+msgstr "平均值"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_INSERT_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr "插入列"
+msgstr "插入序列"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_DELETE_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr "删除列"
+msgstr "删除序列"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_SWAP_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr "列右移"
+msgstr "序列右移"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"DLG_3D_VIEW\n"
"tabdialog.text"
msgid "3D View"
-msgstr "三维视图"
+msgstr "3D 视图"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~number"
-msgstr "显示数字值(~N)"
+msgstr "值显示为数字(~N)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~percentage"
-msgstr "显示百分比值(~P)"
+msgstr "值显示为百分比(~P)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "边际错误"
+msgstr "误差幅度"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"FL_INDICATE\n"
"fixedline.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "错误指示器"
+msgstr "误差指标"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXES\n"
"fixedline.text"
msgid "Axes"
-msgstr "主轴"
+msgstr "轴"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCHEME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sche~me"
-msgstr "图案(~M)"
+msgstr "方案(~M)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHADING\n"
"checkbox.text"
msgid "~Shading"
-msgstr "底纹(~S)"
+msgstr "阴影(~S)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"CBX_PERSPECTIVE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Perspective"
-msgstr "透视(~P)"
+msgstr "视角(~P)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "周围光线(~A)"
+msgstr "环境光线(~A)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr "光照预览"
+msgstr "光线预览"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "穿越其他轴线在(~C)"
+msgstr "与其它轴交叉在(~C)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "类别之间的轴(~B)"
+msgstr "类别之间的轴 (~B)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "靠近轴(其他边)"
+msgstr "靠近轴 (另一侧)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr "起始位置之外"
+msgstr "起始位置的外侧"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr "结束位置之外"
+msgstr "结束位置的外侧"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"CB_TICKS_OUTER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Outer"
-msgstr "外部(~O)"
+msgstr "外(~O)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"CB_MINOR_INNER\n"
"checkbox.text"
msgid "I~nner"
-msgstr "内部(~N)"
+msgstr "内(~N)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARTTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr "选择一种图表类型"
+msgstr "选择一个图表类型"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X 轴类别"
+msgstr "X 轴包含类别"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"CB_3D_LOOK\n"
"checkbox.text"
msgid "~3D Look"
-msgstr "三维外观(~3)"
+msgstr "~3D 外观"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
+msgstr "为单个数据序列自定义数据区域"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LEGEND\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "排序"
+msgstr "位置"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "文字方向(~X)"
+msgstr "文字走向(~X)"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
+msgstr "包括隐藏的单元格的值(~V)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATAROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "行中的数据序列(~R)"
+msgstr "行包含数据序列(~R)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATACOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "列中的数据序列(~C)"
+msgstr "列包含数据序列(~C)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
index a5f01bd4212..fc4452011ff 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396879295.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "坐标轴"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X轴(_A)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y轴(_I)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z轴(_S)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "次坐标轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "网格线"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z轴"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "主网格"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X轴(_A)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y轴(_I)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z轴(_S)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "次网格"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "平滑线"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "线条类型(_T):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "三次样条"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline曲线"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "解析度(_R):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "多项式次数(_D):"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "三次样条"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-样条"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "以水平线开头(_S)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "在水平平均处升阶(_H)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "以水平线结尾(_E)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "在垂直平均处升阶(_V)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "阶梯类型"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "度(_D)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_R)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_X):"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字走向"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "反转方向(_R)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "对数刻度(_L)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "最小(_M)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大(_X)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "解析度(_E)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_I)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "主间隔(_J)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_T)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "次间隔(_V)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "次间隔计数(_V)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_O)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "参考值(_F)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_I)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "刻度"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "月"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "年"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "主Y轴"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "次Y轴"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "数据序列对齐到"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "重叠(_O)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "并排显示柱或条(_B)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "连接线"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "图表缺失值"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "保留间隙(_L)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "假设为零 (_A)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "继续连线(_C)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "包含隐藏的单元格的值(_V)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "绘图选项"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "线性(_L)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "对数(_O)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "幂(_X)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "指数(_W)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "多项式(_P)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移动平均(_M)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "次数"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "回归分析类型"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "前推"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "倒推"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "强制截断(_I)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "显示方程式(_E)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "显示决定系数(R²值)(_C)"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trendline Name"
+msgstr "趋势线名称"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"interceptValue\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "显示数据标志(_W)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "并排(_T)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "上下移动(_A)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "下上移动(_E)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "重叠(_V)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "换行(_B)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "文本方向"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "度(_D)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_R)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_X):"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -930,4 +950,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "文字走向"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..30724894b43
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392985520.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "内嵌Firebird"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird文件"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8046f629a15..b2c5f20496f 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392985459.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌HSQLDB"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
index d8f1613ec24..d4cf6637bad 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:23+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392985480.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "无法创建索引,选择的列太大。"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/customize.po b/source/zh-CN/cui/source/customize.po
index a5995e6b9cd..16e2e015434 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/customize.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: mantis3d <micheallair@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354763033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393313652.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件(*.cfg)"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "添加分隔符"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
index 3cf161c09db..37396117b4c 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361527784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395813067.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩版式"
+msgstr "亚洲文字版式"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/options.po b/source/zh-CN/cui/source/options.po
index a0cfded432a..6e66e070efd 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/options.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395813086.000000\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "驱动程序的名称"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "保留"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "超过时限"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "注册的名称"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "数据库文件"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "替换(~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType 转换成 %PRODUCTNAME Math 或者反向转换"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord 转换成 %PRODUCTNAME Writer 或者反向转换"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 转换成 %PRODUCTNAME Calc 或者反向转换"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 转换成 %PRODUCTNAME Impress 或者反向转换"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt 转 %PRODUCTNAME 形状或反向转换"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "检查大写字母"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "检查带编号的字"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "检查特殊区域"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "键入时检查拼写"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "键入时检查语法"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "使用连字符时最少的字母数:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "连字符之前的字母数:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "连字符之后的字母数:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "自动分开"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "分开特殊区域"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "编辑可用语言模块"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "编辑用户定义的词典"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "编辑选项"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE 选项"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,16 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "联机更新"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩版式"
+msgstr "亚洲文字版式"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "标准字体(中日韩)"
+msgstr "标准字体(亚洲文字)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "计算"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "列表排序"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "变更"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "兼容性"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "网格"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
index 2d31506aeef..7028ffe7db8 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394094047.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "使用替换表"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "更正字首的两个大写字母"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "设定每个句子由大写字母起头"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "自动*加粗*和加_下划线_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "忽略双空字符"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "识别 URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "替换破折号"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "纠正 cAPS LOCK 键的意外使用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "在法文中的特定标点符号前加入不断行空格"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "格式化序号后缀 (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "删除空白的段落"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "替换自定义样式"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "项目符号替换成: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "合并单个的段落的起始数目"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "使用编号 - 项目符号: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "使用边框"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "制作表格"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "使用样式"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "删除段落起始位置与段落结束位置的空缺字符和制表符"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "删除行尾与行首的空格和制表符"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "连接符"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "尺寸线"
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index c9d306b33df..55f380169ac 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,81 +3,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397008639.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
+"edit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
+"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
+"preference\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgid "Preference Name"
+msgstr "选项名称"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
+"property\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "Property"
+msgstr "属性"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"type\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
+msgid "Value"
+msgstr "值"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgid "Preferences"
+msgstr "选项"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "Value:"
+msgstr "值:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "致谢(_D)"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可完成文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 是一款现代化的、易用的、开放源代码的生产力套件,\n"
+"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,8 +150,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 是由基于OpenOffice.org的LibreOffice衍生的。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "该版本由 %OOOVENDOR 提供。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "版本: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "新以两个大写字母开始的单词"
+msgstr "新的以两个大写字母开始的单词"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "以两个大写字母开始的字"
+msgstr "以两个大写字母开始的单词"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: 修改当前文本时替换"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: 在输入时自动格式化/自动更正"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "替换(_C)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,16 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "起始引号(_S):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "单引号起始"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "单引号默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,16 +448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "结束引号(_E)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "单引号结束"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "单引号"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "替换(_C)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,16 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "开始引号(_S):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "双引号开始"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "双引号默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,16 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "结束引号(_E)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "双引号结束"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "双引号"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "渐变"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "阴影线"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "位图"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "填充"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "增量"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(_B)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "原始(_O)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "相对的(_L)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_D)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Y 偏移"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_X 偏移"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "并排(_T)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "自动适应(_F)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "行(_W)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "列(_M)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "偏移"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "渐变"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "阴影线"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "位图"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "自动调整中日韩文字与西文及混合文字之间的间距"
+msgstr "自动调整亚洲文字、西文及混合文字之间的间距"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "字词补充完整"
+msgstr "字词补全"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "未链接的图片"
+msgstr "未链接的图形"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr "平面(_E)"
+msgstr "区域(_E)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "背景渐变"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "模式编辑器:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "前景(_F)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色(_B)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "导入(_I)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "载入位图列表"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "载入位图列表"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "保存位图列表"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "保存位图列表"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "位图"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr "线条排序"
+msgstr "线条位置"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "连字符"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "换行前字符"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "换行后字符"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "最小文字宽度"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "基准边缘(_R)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积(_T)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
+msgstr "文字走向"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "文字方向(_X)"
+msgstr "文本方向(_X)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "文字从单元格下边缘延伸。"
+msgstr "文字从单元格下边缘延伸"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "文字从单元格上边缘扩展。"
+msgstr "文字从单元格上边缘延伸"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "文字只在单元格内扩展。"
+msgstr "文字只在单元格内延伸"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr "填色"
+msgstr "填充"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr "中日韩文字字体"
+msgstr "亚洲文字字体"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "族"
+msgstr "家族"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr "文档的背景"
+msgstr "文档背景"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr "应用程序的背景"
+msgstr "应用程序背景"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "对象的边框"
+msgstr "对象边界"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "表格的边框"
+msgstr "表格边界"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "尚未访问过的链接"
+msgstr "未访问的链接"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "访问过的链接"
+msgstr "已访问过的链接"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "脚本指示器"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr "字段背景颜色"
+msgstr "字段阴影"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "目录背景颜色"
+msgstr "目录和索引阴影"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "区域的边框"
+msgstr "区域边界"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "换页"
+msgstr "换页和分栏"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位光标"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "突出显示 SGML 语法"
+msgstr "SGML语法高亮显示"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr "突出显示备注"
+msgstr "高亮显示批注"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "突出显示关键字"
+msgstr "高亮显示关键字"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr "格线"
+msgstr "网格线"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "突出显示 Basic 语法"
+msgstr "Basic 语法高亮显示"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "标志"
+msgstr "标识符"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "突出显示 SQL 语法"
+msgstr "SQL 语法高亮显示 "
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "标志"
+msgstr "标识符"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "首字下沉(_T)"
+msgstr "文字(_T)"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2767,8 +2733,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgid "Line _1"
+msgstr "Line _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Line _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "起始水平(_B)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "偏离线"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "起始水平(_B)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "结尾水平(_H)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "开始垂直(_V)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2830,8 +2796,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgid "_End vertical"
+msgstr "结尾垂直(_E)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行据"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用连接池"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 中已知的驱动"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "当前驱动:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "为该驱动启用连接池"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "超时(秒)(_T)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2902,8 +2868,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgid "Connection pool"
+msgstr "连接池"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_R)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "替代文字(_T)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "说明(_D)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 菜单"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "添加子菜单(_A)..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "添加分隔符(_B)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存在(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr "函数(_F)"
+msgstr "功能(_F)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+msgstr "功能"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅图标(_I)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "图标与文字(_C)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 工具栏"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认命令(_C)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "添加分隔符(_B)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "更改图标(_I)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "重设图标(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存在(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存在(_S)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑...(_E)"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "已注册的数据库"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "线条间隔(_D)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "辅助线延长(_O)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "辅助线间隔(_G)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "左辅助线(_L)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "右辅助线(_R)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "小数位数(_P)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "定量线在对象下方(_B)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "文字位置(_T)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "自动垂直(_A)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "自动水平(_U)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "标签和辅助线平行(_P)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "显示计量单位(_M)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "图例"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "编辑自定义词典"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "单词本(_B)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "单词(_W)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "替换为(_R)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "下划线粗体"
+msgstr "划线粗体"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "下划线粗长体"
+msgstr "长划线粗体"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr "波形"
+msgstr "波浪线"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "曲线粗体"
+msgstr "波浪线粗体"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字格式"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "发件人(_F)"
+msgstr "从(_F)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "收件人(_T)"
+msgstr "到(_T)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "载入渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "载入渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "保存渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "保存渐变列表"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_N)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "线型(_L)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "线条颜色(_C)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单线"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "网格线"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "三重线"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "载入阴影线列表"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "载入阴影线列表"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "保存阴影线列表"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "保存阴影线列表"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "插入 OLE 对象"
+msgstr "插入OLE 对象"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "文件 / URL"
+msgstr "文件/URL"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Class路径"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "指定的文件夹及归档(_S)"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "添加归档(_A)"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "添加文件夹(_F)"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_R)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java启动参数"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java启动参数(_P)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "指定的启动参数(_N)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "例如: Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "指定(_A)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "线条样式"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "箭头样式"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T)"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "箭头样式(_S):"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "添加选定的对象以创建新的箭头样式。"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "载入箭头样式"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "载入箭头样式"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "保存箭头样式"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "保存箭头样式"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "管理箭头样式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "线条样式(_S)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "数量(_N):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "长度(_L):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "适应线条长度(_F)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "载入线条样式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "载入线条样式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "保存线条样式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "保存线条样式"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "点"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "划线"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "样式(_S)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_R):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "线条属性"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "起始样式(_Y):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "结尾样式(_L):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_D):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "居中(_N)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_I):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "居中"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "同步两头(_Z)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "箭头样式"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "棱角样式(_C):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "端点样式(_P):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "棱角及端点样式"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "选择..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_H):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例(_K)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_G):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "图标"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "无符号(_N)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "从文件(_F)..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "图片库(_G)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号(_S)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "平坦"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "方形"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "圆角"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "-无-"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "斜接"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "斜角"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "选择库,该库包含您需要的宏。然后在“宏名称”下面选择宏。"
+msgstr "选择包含您需要的宏的库,然后在“宏名称”下面选择宏。"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "移动菜单"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "菜单名"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "菜单位置"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "菜单名(_M)"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "菜单位置(_P)"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "列数(_N):"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "行数(_N):"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "工具栏名称(_T)"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "保存到(_S)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_R)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "源格式(_U)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "fraction"
+msgstr "分数"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "同步化"
+msgstr "保持比例"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "制表符"
+msgstr "制表位"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "支持辅助功能程序(需要重新启动程序)(_A)"
+msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "受保护的文本文字内使用选中文字的鼠标(_X)"
+msgstr "在只读文本文档中使用光标选取(_X)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr "允许动画文字(_T)"
+msgstr "允许动态文字(_T)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "帮助提示停留时间(_H)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "自动识别作业系统的高对比度模式(_D)"
+msgstr "自动识别操作系统的高对比度模式(_D)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "使用屏幕自动显示的字体颜色(_C)"
+msgstr "为屏幕显示使用自动字体颜色(_C)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "已安装 Java 运行时环境 (JRE): (_J)"
+msgstr "已安装的 Java 运行时环境 (JRE): (_J)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr "供应商"
+msgstr "提供商"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6937,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "启用宏录制(限制的)"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "专家配置"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "方案(_S)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "只应用于西文(_W)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "西文字符和亚洲文字标点符号(_T)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "字距微调 (Kerning)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "不压缩(_N)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "只压缩标点符号(_C)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "压缩标点符号和日文假名"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字符间距"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "行首禁止使用字符(_A)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "行尾禁止使用字符(_E)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "无用户自定义的换行符号"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "开始和结尾字符"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "启用代码补全"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "代码补全"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "自动闭合过程"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "自动闭合括号"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "自动闭合引号"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "自动更正"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "代码提示"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "使用扩展类型"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "语言特性"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "图表颜色"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "颜色表"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "启用序列检查(_Q)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "受限"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "键入并替换(_T)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "序列检查"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "移动"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑(_G)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "可见(_V)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "光标控制"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "数字(_N)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯数字"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "北印度语"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "系统"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "上下文"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "常规选项"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: 加载并转换对象"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: 转换并保存对象"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入的对象"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7610,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr "只显示屏幕"
+msgstr "只屏幕显示"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "替换表"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "字体(_T)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7682,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "仅非比例字体(_N)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "即使文档未被修改也允许保存(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "年份转换期间"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "和 "
+msgstr "到 "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "大小 _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "字体大小"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "忽略字体设置(_F)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "将未知HTML标签导入为字段(_I)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "将 '%ENGLISHUSLOCALE' 本地化设置作为数字格式(_U)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "导入"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "字符集(_S)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "将本地图像复制到Internet (_C)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "打印布局(_P)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "显示警告(_W)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7936,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "导出"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "大写/小写(_U)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "全角/半角"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "平假名和片假名"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "日文缩写式(拗音、促音)(_C)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "负数符号/连字符/长音[-/‐/ー] (_M)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "重复字符标记 [ヽヾゝゞ々] (_P)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "日文汉字(異体字)(_V)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "旧式日文假名(_O)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ (_D)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_B)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_T)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ (_Y)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_S)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "イ段、エ段的连接ア/ヤ(ピアノ/ピヤノ) (_I)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "サ行之前的キ/ク(テキスト/テクスト) (_K)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "长元音(カ/カー) (_G)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "当作相同处理"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "拼音和注音符号(_N)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "空格字符(_W)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "中间点(_L)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面(_U)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "本地化设置"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "小数分隔符键"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "默认货币(_D)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "接受日期格式(_P)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "与语言环境设置相同 ( %1 )(_S)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "语言"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "仅适用于当前的文档"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "复杂文本排版(CTL) (_T)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "西文"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "文档的默认语言"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "忽略系统输入语言(_Y)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "增强语言支持"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "可供使用的语言模块"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "自定义字典"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_I)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项(_O)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "获得更多联机词典..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_T)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "写作辅助"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "步数(_N)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr "撤消命令"
+msgstr "撤消"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "用于 %PRODUCTNAME (_U)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "每个对象的内存(_M)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "在内存中保留的时间(_F)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "兆字节"
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "兆字节"
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "对象的数目"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "系统启动时装入 %PRODUCTNAME"
+msgstr "系统启动时载入 %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "新字典"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "例外(-) (_E)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "字典"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr "下载目标:"
+msgstr "下载到:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "用分号隔开"
+msgstr "用分号( ; )隔开"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "同时一并保存文档"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,20 +8904,20 @@ msgstr "保存相对文件系统的 URL 地址"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
+"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "保存相对 Internet 的 URL 地址"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "保存前编辑文档属性(_E)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
+"relative_inet\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "保存前编辑文档属性(_E)"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "保存相对于Internet的URL地址"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 格式版本:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9005,7 +9007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "始终保存为(_V):"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr "文字文档"
+msgstr "文本文档"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "文档类型(_O):"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "调整安全选项,设置文档中隐藏信息的警告"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "为Web连接永久保存密码(_S)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "由主密码保护(推荐) (_B)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9164,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "连接(_I)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "主密码(_M)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "宏安全性(_Y)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "证书(_C)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "城市/省/邮编 (_Z)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "国家/地区 (_G)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "电话(家庭/工作) (_W)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "传真/E-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "标题"
+msgstr "头衔"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "位置"
+msgstr "职务"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "工作电话"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "传真号码"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "使用文档属性的数据"
+msgstr "将数据用于文档属性"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "姓/名/缩写"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "父亲的姓"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "街道/门牌号 (_S)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "门牌号"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "邮编/城市(_Z)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9583,6 +9585,132 @@ msgstr "地址"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "启用硬件加速(_W)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr "启用抗锯齿(_L)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "图形输出"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "透明(_T)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"transmf\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选中"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr "显示菜单图标(_U)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "显示字体预览(_R)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "显示字体历史记录(_I)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "字体列表"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9596,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "图标大小和样式(_S)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "银河系"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "探戈测试"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "将系统字体用于用户界面(_F)"
+msgstr "用户界面使用系统字体(_F)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "从(_M): "
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9763,110 +9891,11 @@ msgstr "用户界面"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "显示字体预览(_R)"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "显示字体历史记录(_I)"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "字体列表"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "图形输出"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标位置(_P)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标中键(_B)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr "标准按钮"
+msgstr "默认按钮"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9940,24 +9969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "透明(_T)"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选中"
-
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
@@ -9965,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "方向(_O):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "纸盒托盘"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "外测(_U):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "内测(_N):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "页面布局(_P)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register-tr_ue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "表格对齐:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "参照样式(_S):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "设置版式"
+msgstr "布局设置"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10205,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"您的页边设置有误,页边不在打印范围之内。\n"
+"您的页面距设置在打印范围之外。\n"
"\n"
"您还是要应用这些设置吗?"
@@ -10430,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "只显示奇数(右)页"
+msgstr "只显示偶数(右)页"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10439,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr "只显示偶数(左)页"
+msgstr "只显示奇数(左)页"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐(_L)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐(_R)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "居中(_C)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "两端对齐(_J)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "拉长单个字(_E)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "对齐到文本网格(若已开启)(_S)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "最后一行(_L):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "右/下 (_T)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "左/上 (_L)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "对齐(_A):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "文本对齐方式"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字走向(_T):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "居中"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "两端对齐"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "基线对齐"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶端对齐"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中间对齐"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底端对齐"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10675,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "左(_B):"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "右(_T):"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "首行(_F):"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "段前(_O):"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "段后(_P):"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "不要在相同的样式的段落之间添加间隔"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "激活(_C)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Register-true"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单倍行距"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5倍行距"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双倍行距"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "成比例"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "至少"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "行间距离"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "十进制(_M)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐(_L)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "左/上(_L)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐(_T)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "右/下(_T)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "居中(_E)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "字符(_C)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "无(_O)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "字符(_H)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "填充字符"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "全部删除(_A)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11015,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "选中"
+msgstr "合并"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "合并"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "最小大小"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11060,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "自定义主题"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11069,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "选择主题"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox 主题"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "图片库主题“项目符号”是空的(没有图片)。"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr " "
+msgstr "值"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "自动间距"
+msgstr "字距微调 (Pair kerning)"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11285,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "位置和大小"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "位置和大小"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "位置和大小"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "旋转"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "倾斜和拐角半径"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "基线(_B):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_D):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例(_K)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "基线(_P):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_N)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保护"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "适应文字宽度(_F)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "适应文字高度(_F)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "调整"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "保存箭头?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "箭头已被修改,没有保存。"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "现在保存箭头吗?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "删除位图?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除该位图吗?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "删除颜色?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除图表颜色吗?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "该操作不可撤销。"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "删除颜色?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除颜色吗?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "删除词典?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除词典吗?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "该操作不可撤销。"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "删除渐变?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除渐变吗?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "删除阴影线?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除阴影线吗?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "删除箭头?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "确定需要删除箭头吗?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "该操作不可撤销"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "删除线条样式?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除线条样式吗?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "名称重复"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "您输入的名称已经存在。"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "请选择一个另外的名称"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "文件未载入"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "该文件无法载入!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "文件未保存"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "该文件无法保存!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "保存列表?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "列表已被更改,尚未保存。"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "要现在保存列表吗?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "位置 _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置(_D)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置(_S)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -11951,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "当保存或发送时(_W)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11960,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "当签名时时(_S)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11969,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "当打印时(_P)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11978,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "当创建PDF文件时(_F)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12005,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "保存时清除用户信息(_R)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "保存时建议密码保护(_V)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12023,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "打开超链接要求Ctrl-单击"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12050,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "请先访问火狐主题 (https://addons.mozilla.org/firefox/themes)。找到您喜欢的并想应用到 %PRODUCTNAME 的主题。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "访问火狐主题"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "然后,在您的浏览器的地址栏中,复制含有该主题的页面的链接,并粘贴到以下的输入框中。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "主题地址:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "使用阴影(_U)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "间隔(_D)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "类似查找"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "交换字符(_E)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "添加字符(_A)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "删除字符(_R)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "合并(_C)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "半径(_R)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "拐角半径"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "倾斜"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "删除上一个(_L)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "字符数:"
+msgstr "字符:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "更正(_C)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "全部更正(_L)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "总是更正(_Y)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "检查语法(_G)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "继续(_U)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到字典(_A)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12439,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到字典(_A)"
+
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "拆分单元格为(_S):"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Web 登录信息(始终不显示密码)"
+msgstr "Web 登录信息(密码将永远不被显示)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "全部移除(_A)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "更改密码(_C)..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例(_K)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "到页面(_P)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "到段落(_H)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "到字符(_R)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "作为字符(_A)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "到框架(_F)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚定"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "横向(_Z)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "值(_Y)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12681,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr ""
+msgid "_by"
+msgstr "值(_B)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "至(_T)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "纵向(_V)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "至(_O)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "偶数页镜像(_M)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,8 +12726,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "跟随文本流(_X)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12744,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr ""
+msgid "Positio_n"
+msgstr "位置(_N)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保护"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "效果(_F):"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "方向:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12790,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "向右"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "向右"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "向左"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "向左"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12862,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "向下"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "向下"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "文本动画效果"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "在内部开始(_T)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "在结束时显示文字(_V)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "动画循环的次数:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "不间断(_C)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "增量:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "像素(_P)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "延迟:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_A)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "无特效"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "闪烁"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "连续滚动"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "往返滚动"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "一次进入"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "适应文字宽度(_D)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "适应文字高度(_E)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "适应框架大小(_F)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "调整至轮廓大小(_A)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "图形中的文字换行(_W)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "调整形状大小以适应文字(_R)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左(_L)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "至边框的间距"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "整个宽度(_W)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "文字锚定"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "活动文字"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "不透明(_T)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "渐变(_G)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_P)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "中心 X (_X)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "中心 Y (_Y)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "边框(_B)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "起始值(_S)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "终止值(_E)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13519,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "透明模式"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "线性"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "轴向"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "径向"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆形"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "方形"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "正方形"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13625,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13697,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13706,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13724,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "可变:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "图书模式"
+msgstr "书本模式"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
index 2f1c6d6b462..659eac9dbf9 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843197.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Tried to open the table $name$."
-msgstr "已经尝试过打开表格 $name$ 。"
+msgstr "已经尝试打开表 $name$ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "无法建立连接!"
+msgstr "无法建立连接。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "表格 $name$ 已经存在。因为已经筛选出这个表格,所以无法显示它。"
+msgstr "表 $name$ 已经存在。它不可见是因为已经被筛选过滤掉了。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -53,15 +54,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "无法与外部数据源建立连接。出现了一个不明的错误。可能是驱动程序已经损坏。"
+msgstr "无法与外部数据源建立连接。出现了一个不明的错误。驱动程序可能有问题。"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "无法与外部数据源建立连接。无法在指定的 URL 处找到 SDBC 驱动程序。"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "无法建立与外部数据源的连接。没有找到链接 '$name$' 的SDBC驱动。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"所给命令不是 SELECT 语句。\n"
+"给出的命令不是 SELECT 语句。\n"
"仅允许查询。"
#: strings.src
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "不存在名为 \"$table$\" 的表格。"
+msgstr "不存在名为 \"$table$\" 的表。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "数据库中的表格名称与现有查询冲突。要充分使用所有的查询和表格,请确保它们具有不同的名称。"
+msgstr "数据库中的表名称与现有查询冲突。要充分使用所有的查询和表格,请确保它们具有不同的名称。"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index e4c1a537f58..1b9d99985bf 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843293.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "表格和查询不能使用同一名称。请使用表格或查询尚未使用的名称。"
+msgstr "表和查询不能使用同一名称。请使用表或查询尚未使用的名称。"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASENAME_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "表格"
+msgstr "表"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
index 7e115380a69..c3ad3e0061b 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353391395.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843358.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+msgstr "表"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Format..."
-msgstr "表格格式..."
+msgstr "表格式..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table #"
-msgstr "表格 #"
+msgstr "表 #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
index 1dffc7b2b41..7fec8f678ca 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843366.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
"string.text"
msgid "Table name"
-msgstr "表格名称"
+msgstr "表名称"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7f22c416cd5..77ac5060452 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843538.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird数据库"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASE_TABLES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+msgstr "表"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"CB_CHECK_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "表格必填字段数据输入检查"
+msgstr "表单必填字段数据输入检查"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr "表格和表格过滤器"
+msgstr "表和表格过滤器"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Table"
-msgstr "表格(~T)"
+msgstr "表(~T)"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLEINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "T~able indexes"
-msgstr "表格标志(~A)"
+msgstr "表索引(~A)"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"ST_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "表格格式"
+msgstr "表格式"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr "表格名称(~T)"
+msgstr "表名称(~T)"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr "表格视图名称(~N)"
+msgstr "表视图名称(~N)"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "There's already another index named \"$name$\"."
+msgstr "已经有一个名为\"$name$\"的索引。"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5ebc34d6c27..173f006e7d0 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394774979.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -409,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "该报表, \"$file$\", 需要Oracle报表生成器功能。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index e363aa49dc2..173fe35a8d6 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843609.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_TABLENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Name"
-msgstr "表格名称"
+msgstr "表名称"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "字段;别名;表格;排序;可见的;功能;条件;或者;或者"
+msgstr "字段;别名;表;排序;可见的;功能;条件;或者;或者"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
"string.text"
msgid "There are too many tables."
-msgstr "表格数目太多。"
+msgstr "表数量太多。"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 694dba1d446..caf76735972 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395843641.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "不明;文字;数字;日期/时间;日期;时间;是/否;货币;备忘录;计数器;图像;文字(固定);十进制;二进制(固定);二进制;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;其它;位(固定)"
+msgstr "未知;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (固定);Decimal;Binary (固定);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (固定)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Table properties"
-msgstr "表格属性"
+msgstr "表属性"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"表格已经被修改。\n"
-"是否要保存修改的内容?"
+"表已经被修改。\n"
+"是否要保存已修改的内容?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 表格设计"
+msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 表设计"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6ee5a956df0..1cf9a9f4647 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394790143.000000\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "执行SQL语句"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "要执行的命令(_C)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "显示\"select\"语句的结果(_S)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "执行(_E)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "上一条命令(_P)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL命令"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "结果"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "选择您想要建立连接的数据库类别"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "数据库类别(_T):"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,6 +117,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"在下面几页中,您可以对该连接进行详细设置.\n"
+"\n"
+"新的设置将会覆盖现有的设置。"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME 数据库向导"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "使用数据库向导来新建一个数据库,打开一个现有的数据库文件,或者连接到一个储存在服务器上的数据库。"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要做什么?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "新建一个数据库(_E)"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌数据库(_E):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "打开一个现有的数据库文件(_F)"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "最近使用的(_R):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "连接到现有的数据库(_X)"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "查询属性"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "唯一值"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "属性:"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/app.po b/source/zh-CN/desktop/source/app.po
index cdb8bf49288..cf9eac71289 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/app.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354762580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393835864.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "安装无法完成。"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "在另一个终端会话中有另一个实例在运行。请关闭该实例后重试。"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "在安装或更新后,LibreOffice必须得手动重启一次。"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
index 2ba087858a1..352688092f6 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-15 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959618.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397561336.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "阅读完整的许可协议。要阅读完整的许可文本,请使用本对话框的滚动条或者“向下滑动“按钮。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "点击”接受“按钮以接受该扩展的许可协议。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -310,6 +310,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展:'%NAME'.\n"
+"点击“确定”继续安装。\n"
+"点击“取消”结束安装。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -321,6 +324,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"您将要移除扩展 '%NAME'.\n"
+"点击”确定“以移除该扩展。\n"
+"点击\"取消\"停止移除。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -332,6 +338,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”卸载该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止卸载扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -343,6 +352,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以启用该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止启用该扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -354,6 +366,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以禁用该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止禁用该扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -655,6 +670,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以更新该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止更新该扩展。"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -783,6 +801,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"较新的版本$DEPLOYED已经安装。\n"
+"点击”确定“替换已安装的版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -795,6 +817,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"名称为'$OLDNAME'的较新的版本$DEPLOYED已经安装。\n"
+"点击”确定“以替换已安装版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -807,6 +833,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"该版本已经安装。\n"
+"点击”确定“以替换已安装版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -819,6 +849,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"该版本(名称为'$OLDNAME')已经安装。\n"
+"点击”确定“以替换已安装版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -831,6 +865,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"更早的版本$DEPLOYED已经安装。\n"
+"点击”确定“以替换已安装的版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -843,3 +881,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n"
+"更早的名称为'$OLDNAME'的版本$DEPLOYED已经安装。\n"
+"点击”确定“以替换已安装的版本。\n"
+"点击”取消“结束安装。"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
index eac1633e4e3..984f3161d5a 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393836031.0\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
index fb048edff71..313670b57b2 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522369.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393836036.0\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "帮助信息"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 5c76a4f42c4..0add4e964f9 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:31+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395813264.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr "印刷"
+msgstr "排版"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/lo_LA.po b/source/zh-CN/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9213d56f9a
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: 铭骢 <jeffbaichina@members.fsf.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392985154.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "老挝语字典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b4a9478c13
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: 铭骢 <jeffbaichina@members.fsf.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392985270.0\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr "语法检查 (葡萄牙语)"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po b/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
index 908ccdca153..8c61b1b2be1 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:31+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396658089.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "段落图像标号"
+msgstr "段落中的图像项目符号"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
-msgstr "图像标号"
+msgstr "图像项目符号"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/items.po b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
index 12131a073a5..88eb132d0f2 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/items.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959265.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396752239.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[使用打印机设置]"
+msgstr "[使用打印机的设置]"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr "蓝绿色"
+msgstr "青色"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr "紫红色"
+msgstr "洋红色"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
"string.text"
msgid "Light Cyan"
-msgstr "浅蓝绿色"
+msgstr "浅青色"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Light Magenta"
-msgstr "浅紫红色"
+msgstr "浅洋红色"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
"string.text"
msgid "Not Italic"
-msgstr "不是斜体"
+msgstr "非斜体"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique italic"
-msgstr "倾斜斜体"
+msgstr "倾斜体 (Oblique)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr "没有下划线"
+msgstr "无下划线"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "下划线(短划线)"
+msgstr "下划线 (虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "下划线(长划线)"
+msgstr "下划线 (长虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "下划线(点划线)"
+msgstr "下划线 (点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "下划线(点点划线)"
+msgstr "下划线 (双点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "下划线(小波浪线)"
+msgstr "下划线 (小波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "下划线(波浪线)"
+msgstr "下划线 (波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "下划线(双波浪线)"
+msgstr "下划线 (双波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "下划线(粗体)"
+msgstr "下划线 (粗体)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "点下划线(粗体)"
+msgstr "点下划线 (粗体)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "下划线(粗体短划线)"
+msgstr "下划线 (粗体虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "下划线(粗体长划线)"
+msgstr "下划线 (粗体长虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "下划线(粗体点划线)"
+msgstr "下划线 (粗体点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "下划线(粗体点点划线)"
+msgstr "下划线 (粗体双点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "下划线(粗体波浪线)"
+msgstr "下划线 (粗体波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr "没有上划线"
+msgstr "无上划线"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "上划线(短划线)"
+msgstr "上划线 (虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "上划线(长划线)"
+msgstr "上划线 (长虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "上划线(点划线)"
+msgstr "上划线 (点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "上划线(点点划线)"
+msgstr "上划线 (双点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "上划线(小波浪线)"
+msgstr "上划线 (小波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "上划线(波浪线)"
+msgstr "上划线 (波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "上划线(双波浪线)"
+msgstr "上划线 (双波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "上划线(粗体)"
+msgstr "上划线 (粗体)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "点上划线(粗体)"
+msgstr "点上划线 (粗体)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "上划线(粗体短划线)"
+msgstr "上划线 (粗体虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "上划线(粗体长划线)"
+msgstr "上划线 (粗体长虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "上划线(粗体点划线)"
+msgstr "上划线 (粗体点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "上划线(粗体点点划线)"
+msgstr "上划线 (粗体双点虚线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "上划线(粗体波浪线)"
+msgstr "上划线 (粗体波浪线)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr "小数点:"
+msgstr "小数点符号:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "小数点对齐"
+msgstr "小数"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+msgstr "双线"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "双,内:细,外:粗,间距:小"
+msgstr "双线,内:细,外:粗,间距:小"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr "双,内:细,外:粗,间距:中"
+msgstr "双线,内:细,外:粗,间距:中"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "双,内:细,外:粗,间距:大"
+msgstr "双线,内:细,外:粗,间距:大"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "双,内:粗,外:细,间距:小"
+msgstr "双线,内:粗,外:细,间距:小"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr "双,内:粗,外:细,间距:中"
+msgstr "双线,内:粗,外:细,间距:中"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "双,内:粗,外:细,间距:大"
+msgstr "双线,内:粗,外:细,间距:大"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSET\n"
"string.text"
msgid "Inset"
-msgstr "内嵌"
+msgstr "凹版"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTSET\n"
"string.text"
msgid "Outset"
-msgstr "外嵌"
+msgstr "凸版"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
"string.text"
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "英寸"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
"string.text"
msgid "pixel"
-msgstr "px"
+msgstr "pixel"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Shadowed"
-msgstr "没有阴影"
+msgstr "无阴影"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr "字母间隔相等"
+msgstr "字距微调 (Pair kerning)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No pair kerning"
-msgstr "字母间隔不相等"
+msgstr "无字距微调"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "逐字"
+msgstr "单个字词"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
-msgstr "不只是字"
+msgstr "不限单个字词"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Opaque"
-msgstr "不透明"
+msgstr "不透明 (Opaque)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Opaque"
-msgstr "透明"
+msgstr "透明 (Not Opaque)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
-msgstr "未保护内容"
+msgstr "不保护内容"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
-msgstr "未保护大小"
+msgstr "不保护大小"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Position not protected"
-msgstr "未保护位置"
+msgstr "不保护位置"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
+msgstr "透明 (Transparent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
-msgstr "不透明"
+msgstr "不透明 (Not Transparent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "%1 线"
+msgstr "%1 行"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
-msgstr "字符间隔相等"
+msgstr "字距微调 (Kerning)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/misc.po b/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
index be569500477..a9d86579c90 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:04+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396658205.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_BW_CONTINUE\n"
"querybox.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "慈宁宫文档末尾继续检查?"
+msgstr "是否从文档末尾继续检查?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "词典只读。"
+msgstr "词典是只读的。"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po b/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
index e73b8cb74bf..e28f7b05a67 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:05+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396657967.000000\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Show subpoints"
-msgstr "显示子点"
+msgstr "显示子节点"
#: outliner.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
index 9458fa79629..ba30b1da594 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393836091.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选器"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
index 9c6331f5d71..8cdb3fd9c19 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396619996.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
"string.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "鼠标退出"
+msgstr "鼠标移出"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+msgstr "锚定"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po b/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
index db57ae08121..5f13908c61a 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396752431.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
+msgstr "%PRODUCTNAME 有更新可用"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
+msgstr "%PRODUCTNAME 有可用的更新"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr "更新软件包下载中"
+msgstr "正在下载更新"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Download of update paused"
-msgstr "暂停下载更新软件包"
+msgstr "已暂停下载更新"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "点击图标可继续安装。"
+msgstr "点击图标以继续。"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr "更新软件包下载停顿"
+msgstr "更新下载已停顿"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "更新可用的扩展"
+msgstr "有可用的扩展更新"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..8491f5e51c8
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: 铭骢 <jeffbaichina@members.fsf.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394760863.000000\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tab键次序"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "向上(_M)"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "向下(_D)"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "自动排序(_A)"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "控件"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
index ade07b455b3..cbdf0efe747 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,17 +3,198 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:31+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 05:14+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396415697.000000\n"
+
+#: AbiWord.xcu
+msgctxt ""
+"AbiWord.xcu\n"
+"AbiWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "AbiWord 文档"
+
+#: AppleKeynote.xcu
+msgctxt ""
+"AppleKeynote.xcu\n"
+"Apple Keynote\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apple Keynote 5"
+msgstr "Apple Keynote 5"
+
+#: BMP___MS_Windows.xcu
+msgctxt ""
+"BMP___MS_Windows.xcu\n"
+"BMP - MS Windows\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: Beagle_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Beagle_Works.xcu\n"
+"Beagle_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 文档"
+
+#: BroadBand_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"BroadBand_eBook.xcu\n"
+"BroadBand eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr "BroadBand 电子书"
+
+#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
+"CGM - Computer Graphics Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr "CGM - 计算机图形元文件"
+
+#: ClarisWorks.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks.xcu\n"
+"ClarisWorks\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 文档"
+
+#: CorelDrawDocument.xcu
+msgctxt ""
+"CorelDrawDocument.xcu\n"
+"Corel Draw Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr "Corel Draw"
+
+#: CorelPresentationExchange.xcu
+msgctxt ""
+"CorelPresentationExchange.xcu\n"
+"Corel Presentation Exchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
+
+#: DIF.xcu
+msgctxt ""
+"DIF.xcu\n"
+"DIF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr "数据交换格式"
+
+#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
+"DXF - AutoCAD Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD 交换格式"
+
+#: DocMaker.xcu
+msgctxt ""
+"DocMaker.xcu\n"
+"DocMaker\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DOCMaker (v4) Document"
+msgstr "DOCMaker (v4) 文档"
+
+#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"EMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - 增强型图元文件"
+
+#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
+msgctxt ""
+"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
+"EPS - Encapsulated PostScript\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - 被封装的PostScript"
+
+#: FictionBook_2.xcu
+msgctxt ""
+"FictionBook_2.xcu\n"
+"FictionBook 2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr "FictionBook 2.0"
+
+#: FreehandDocument.xcu
+msgctxt ""
+"FreehandDocument.xcu\n"
+"Freehand Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+
+#: FullWrite_Professional.xcu
+msgctxt ""
+"FullWrite_Professional.xcu\n"
+"FullWrite_Professional\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FullWrite Professional Document"
+msgstr "FullWrite Professional 文档"
+
+#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
+msgctxt ""
+"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
+"GIF - Graphics Interchange\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - 图形交换格式"
+
+#: Great_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Great_Works.xcu\n"
+"Great_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GreatWorks Document"
+msgstr "GreatWorks文档"
+
+#: HTML_MasterDoc.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_MasterDoc.xcu\n"
+"HTML_MasterDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr "HTML 文档 (主文档)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -51,6 +232,69 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 文档"
+#: HanMac_Word_J.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_J.xcu\n"
+"HanMac_Word_J\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-J Document"
+msgstr "HanMac Word-J 文档"
+
+#: HanMac_Word_K.xcu
+msgctxt ""
+"HanMac_Word_K.xcu\n"
+"HanMac_Word_K\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HanMac Word-K Document"
+msgstr "HanMac Word-K 文档"
+
+#: JPG___JPEG.xcu
+msgctxt ""
+"JPG___JPEG.xcu\n"
+"JPG - JPEG\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: LightWayText.xcu
+msgctxt ""
+"LightWayText.xcu\n"
+"LightWayText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "LightWayText for Mac v4.5"
+msgstr "LightWayText for Mac v4.5"
+
+#: Lotus.xcu
+msgctxt ""
+"Lotus.xcu\n"
+"Lotus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus 1-2-3"
+msgstr "Lotus 1-2-3"
+
+#: LotusWordPro.xcu
+msgctxt ""
+"LotusWordPro.xcu\n"
+"LotusWordPro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lotus WordPro Document"
+msgstr "Lotus WordPro 文档"
+
+#: MET___OS_2_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
+"MET - OS/2 Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -60,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: MS_Excel_4_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0.xcu\n"
+"MS Excel 4.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -69,6 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 模板"
+#: MS_Excel_5_0_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -78,6 +340,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0 模板"
+#: MS_Excel_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95.xcu\n"
+"MS Excel 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr "Microsoft Excel 95"
+
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -87,6 +358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 模板"
+#: MS_Excel_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97.xcu\n"
+"MS Excel 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
+
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -96,6 +376,24 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 模板"
+#: MS_PowerPoint_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+
+#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 自动播放"
+
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -105,6 +403,24 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 模板"
+#: MS_WinWord_5.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_5.xcu\n"
+"MS WinWord 5\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft WinWord 5"
+msgstr "Microsoft WinWord 5"
+
+#: MS_WinWord_6_0.xcu
+msgctxt ""
+"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
+"MS WinWord 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
+
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -114,14 +430,23 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+#: MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML 模板"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -129,8 +454,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML 模板"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -138,8 +463,17 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+
+#: MS_Word_95.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95.xcu\n"
+"MS Word 95\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr "Microsoft Word 95"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -150,6 +484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 模板"
+#: MS_Word_97.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97.xcu\n"
+"MS Word 97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
+
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -159,6 +502,141 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 模板"
+#: MS_Works.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works.xcu\n"
+"MS_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Microsoft Works 文档"
+
+#: MacDoc.xcu
+msgctxt ""
+"MacDoc.xcu\n"
+"MacDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacDoc v1 Document"
+msgstr "MacDoc v1 文档"
+
+#: MacWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MacWrite.xcu\n"
+"MacWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr "MacWrite 文档"
+
+#: MacWritePro.xcu
+msgctxt ""
+"MacWritePro.xcu\n"
+"MacWritePro\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
+msgstr "MacWriteII 或 MacWritePro 文档"
+
+#: Mac_Acta.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Acta.xcu\n"
+"Mac_Acta\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Acta Mac Classic Document"
+msgstr "Acta Mac Classic 文档"
+
+#: Mac_More.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_More.xcu\n"
+"Mac_More\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Mac v2-3 Document"
+msgstr "More Mac v2-3 文档"
+
+#: Mac_Word.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Word.xcu\n"
+"Mac_Word\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+
+#: Mac_Works.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works.xcu\n"
+"Mac_Works\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+
+#: Mariner_Write.xcu
+msgctxt ""
+"Mariner_Write.xcu\n"
+"Mariner_Write\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+
+#: MathML_XML__Math_.xcu
+msgctxt ""
+"MathML_XML__Math_.xcu\n"
+"MathML XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathML 1.01"
+msgstr "MathML 1.01"
+
+#: MathType_3_x.xcu
+msgctxt ""
+"MathType_3_x.xcu\n"
+"MathType 3.x\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr "MathType3.x"
+
+#: MindWrite.xcu
+msgctxt ""
+"MindWrite.xcu\n"
+"MindWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MindWrite Document"
+msgstr "MindWrite Document"
+
+#: Nisus_Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Nisus_Writer.xcu\n"
+"Nisus_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
+
+#: OOXML_Text.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text.xcu\n"
+"Office Open XML Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text"
+msgstr "Office Open XML 文本"
+
+#: OOXML_Text_Template.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Text Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr "Office Open XML 文本模板"
+
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
@@ -177,6 +655,177 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML 文本"
+#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
+"PBM - Portable Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: PCT___Mac_Pict.xcu
+msgctxt ""
+"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
+"PCT - Mac Pict\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
+msgctxt ""
+"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
+"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+
+#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+msgctxt ""
+"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
+"PGM - Portable Graymap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"PNG - Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+msgctxt ""
+"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
+"PPM - Portable Pixelmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
+msgctxt ""
+"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
+"PSD - Adobe Photoshop\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+
+#: PalmDoc.xcu
+msgctxt ""
+"PalmDoc.xcu\n"
+"PalmDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr "PalmDoc 电子书"
+
+#: Plucker_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"Plucker_eBook.xcu\n"
+"Plucker eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr "Plucker 电子书"
+
+#: PublisherDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PublisherDocument.xcu\n"
+"Publisher Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+
+#: QPro.xcu
+msgctxt ""
+"QPro.xcu\n"
+"Quattro Pro 6.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
+
+#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
+msgctxt ""
+"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
+"RAS - Sun Rasterfile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: Rich_Text_Format.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format.xcu\n"
+"Rich Text Format\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text"
+msgstr "RTF 富文本"
+
+#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
+msgctxt ""
+"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
+"Rich Text Format (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rich Text Format (Calc)"
+msgstr "RTF富文本格式 (Calc)"
+
+#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
+msgctxt ""
+"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
+"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - StarWriter 图形格式"
+
+#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
+msgctxt ""
+"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
+"SGV - StarDraw 2.0\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGV - StarDraw 2.0"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+
+#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
+msgctxt ""
+"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
+"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
+
+#: SVM___StarView_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
+"SVM - StarView Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: SYLK.xcu
+msgctxt ""
+"SYLK.xcu\n"
+"SYLK\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr "SYLK"
+
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
@@ -184,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 数据库报表"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 图表"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +905,61 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
+
+#: T602Document.xcu
+msgctxt ""
+"T602Document.xcu\n"
+"T602Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr "T602 Document"
+
+#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
+msgctxt ""
+"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
+"TGA - Truevision TARGA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#: TIF___Tag_Image_File.xcu
+msgctxt ""
+"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
+"TIF - Tag Image File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - 标签图像文件格式"
+
+#: TeachText.xcu
+msgctxt ""
+"TeachText.xcu\n"
+"TeachText\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
+msgstr "TeachText/SimpleText v1 文档"
+
+#: TealDoc.xcu
+msgctxt ""
+"TealDoc.xcu\n"
+"TealDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TealDoc eBook"
+msgstr "TealDoc 电子书"
+
+#: TexEdit.xcu
+msgctxt ""
+"TexEdit.xcu\n"
+"TexEdit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tex-Edit v2 Document"
+msgstr "Tex-Edit v2 文档"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -339,6 +1042,87 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "UOF 文本文档"
+#: VisioDocument.xcu
+msgctxt ""
+"VisioDocument.xcu\n"
+"Visio Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+
+#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
+msgctxt ""
+"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
+"WMF - MS Windows Metafile\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: WordPerfect.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfect.xcu\n"
+"WordPerfect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr "WordPerfect 文档"
+
+#: WordPerfectGraphics.xcu
+msgctxt ""
+"WordPerfectGraphics.xcu\n"
+"WordPerfect Graphics\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "WordPerfect Graphics"
+
+#: WriteNow.xcu
+msgctxt ""
+"WriteNow.xcu\n"
+"WriteNow\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr "WriteNow 文档"
+
+#: WriterPlus.xcu
+msgctxt ""
+"WriterPlus.xcu\n"
+"WriterPlus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WriterPlus Document"
+msgstr "WriterPlus 文档"
+
+#: XBM___X_Consortium.xcu
+msgctxt ""
+"XBM___X_Consortium.xcu\n"
+"XBM - X-Consortium\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: XPM.xcu
+msgctxt ""
+"XPM.xcu\n"
+"XPM\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#: ZWrite.xcu
+msgctxt ""
+"ZWrite.xcu\n"
+"ZWrite\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Z-Write 1.3 Document"
+msgstr "Z-Write 1.3 文档"
+
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -381,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML 模板"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -390,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +1202,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格模版"
+
+#: calc_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_pdf_Export.xcu\n"
+"calc_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -429,6 +1222,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF 图表"
+#: dBase.xcu
+msgctxt ""
+"dBase.xcu\n"
+"dBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
+
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -447,6 +1249,33 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF 绘图"
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - 柯达 Photo CD (768x512)"
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - 柯达 Photo CD (192x128)"
+
+#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
+"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - 柯达 Photo CD (384x256)"
+
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -454,7 +1283,52 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图模板"
+
+#: draw_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_bmp_Export.xcu\n"
+"draw_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: draw_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_emf_Export.xcu\n"
+"draw_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - 增强型图元文件"
+
+#: draw_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_eps_Export.xcu\n"
+"draw_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - 被封装的PostScript"
+
+#: draw_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_flash_Export.xcu\n"
+"draw_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: draw_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_gif_Export.xcu\n"
+"draw_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -465,6 +1339,150 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML 文档 (Draw)"
+#: draw_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_jpg_Export.xcu\n"
+"draw_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: draw_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_met_Export.xcu\n"
+"draw_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#: draw_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pbm_Export.xcu\n"
+"draw_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: draw_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pct_Export.xcu\n"
+"draw_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: draw_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pdf_Export.xcu\n"
+"draw_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: draw_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_pgm_Export.xcu\n"
+"draw_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: draw_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_png_Export.xcu\n"
+"draw_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: draw_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ppm_Export.xcu\n"
+"draw_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: draw_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_ras_Export.xcu\n"
+"draw_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: draw_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svg_Export.xcu\n"
+"draw_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - 可缩放矢量图形"
+
+#: draw_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_svm_Export.xcu\n"
+"draw_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: draw_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_tif_Export.xcu\n"
+"draw_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - 标签图像文件格式"
+
+#: draw_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_wmf_Export.xcu\n"
+"draw_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: draw_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_xpm_Export.xcu\n"
+"draw_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#: eDoc_Document.xcu
+msgctxt ""
+"eDoc_Document.xcu\n"
+"eDoc_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eDOC (v2) Document"
+msgstr "eDOC (v2) 文档"
+
+#: eReader_eBook.xcu
+msgctxt ""
+"eReader_eBook.xcu\n"
+"eReader eBook\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "eReader eBook"
+msgstr "eReader 电子书"
+
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw_ui.xcu\n"
@@ -498,8 +1516,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 自动播放文稿"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML 自动播放"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -507,8 +1525,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML 模板"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -516,8 +1534,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML 模板"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -525,8 +1543,35 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+
+#: impress_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML.xcu\n"
+"Impress Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr "Office Open XML 演示文稿"
+
+#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML 演示 自动播放"
+
+#: impress_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Template.xcu\n"
+"Impress Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Office Open XML 演示文稿模板"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图 (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +1607,52 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示模板"
+
+#: impress_bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_bmp_Export.xcu\n"
+"impress_bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+
+#: impress_emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_emf_Export.xcu\n"
+"impress_emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - 增强型图元文件"
+
+#: impress_eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_eps_Export.xcu\n"
+"impress_eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - 被封装的PostScript"
+
+#: impress_flash_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_flash_Export.xcu\n"
+"impress_flash_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: impress_gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_gif_Export.xcu\n"
+"impress_gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -573,6 +1663,132 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML 文档 (Impress)"
+#: impress_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_jpg_Export.xcu\n"
+"impress_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: impress_met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_met_Export.xcu\n"
+"impress_met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+
+#: impress_pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pbm_Export.xcu\n"
+"impress_pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+
+#: impress_pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pct_Export.xcu\n"
+"impress_pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: impress_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pdf_Export.xcu\n"
+"impress_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: impress_pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_pgm_Export.xcu\n"
+"impress_pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
+
+#: impress_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_png_Export.xcu\n"
+"impress_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: impress_ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ppm_Export.xcu\n"
+"impress_ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+
+#: impress_ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_ras_Export.xcu\n"
+"impress_ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+
+#: impress_svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svg_Export.xcu\n"
+"impress_svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
+
+#: impress_svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_svm_Export.xcu\n"
+"impress_svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: impress_tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_tif_Export.xcu\n"
+"impress_tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - 标签图像文档格式"
+
+#: impress_wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_wmf_Export.xcu\n"
+"impress_wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: impress_xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_xpm_Export.xcu\n"
+"impress_xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
"math8_ui.xcu\n"
@@ -582,6 +1798,24 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF 公式"
+#: math_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"math_pdf_Export.xcu\n"
+"math_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: placeware_Export.xcu
+msgctxt ""
+"placeware_Export.xcu\n"
+"placeware_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PWP - PlaceWare"
+msgstr "PWP - PlaceWare"
+
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -600,6 +1834,15 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF 文本文档"
+#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
+"writer_MIZI_Hwp_97\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr "Hangul WP 97"
+
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -607,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档模板"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文档"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +1868,61 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
+
+#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_globaldocument_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writer_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
+#: writer_layout_dump.xcu
+msgctxt ""
+"writer_layout_dump.xcu\n"
+"writer_layout_dump\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Layout XML"
+msgstr "Writer Layout XML"
+
+#: writer_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writer_png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_png_Export.xcu\n"
+"writer_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: writer_web_HTML_help.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_HTML_help.xcu\n"
+"writer_web_HTML_help\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Help content"
+msgstr "帮助内容"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML 模板"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +1940,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档 (Writer/Web)"
+
+#: writer_web_pdf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
+"writer_web_pdf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
+
+#: writerglobal8_HTML.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_HTML.xcu\n"
+"writerglobal8_HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML (Writer/Global)"
+msgstr "HTML (Writer/Global)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +1994,13 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "文本 (Writer/网页)"
+
+#: zTXT.xcu
+msgctxt ""
+"zTXT.xcu\n"
+"zTXT\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "zTXT eBook"
+msgstr "zTXT 电子书"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
index 0679e828724..859cfcad351 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 04:56+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393909011.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -30,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -39,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML 模板"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -48,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -57,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -66,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML 模板"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument 数据库报表"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -132,6 +133,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 电子表格 (纯 XML)"
+#: calc_OOXML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML 电子表格"
+
+#: calc_OOXML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template.xcu\n"
+"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML 电子表格模板"
+
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -195,6 +214,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 演示文稿 (纯 XML)"
+#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
+"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML 演示文稿 自动播放"
+
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -237,8 +265,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -246,8 +274,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML 模板"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
index 25a791b0267..3b67a8674fd 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958491.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396752607.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "PDF 1.4. 之前的 PDF 版本不支持透明。透明对象被绘制成不透明"
+msgstr "PDF 1.4. 之前的 PDF 版本不支持透明。透明对象将会被绘制成不透明。"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "已去除透明效果"
+msgstr "已移除透明效果"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "输出成 PDF"
+msgstr "导出为 PDF"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
index 8e57898b9c6..2fb3be43488 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522379.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396416213.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "不明的"
+msgstr "未知"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到输入文档样式。请输入一个有效的路径。"
+msgstr "无法找到导入XSLT。请输入一个有效的路径。"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到 DTD 。请输入一个有效的路径。"
+msgstr "无法找到指定的导入模板。请输入一个有效的路径。"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_SPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "Not specified"
-msgstr "尚未指定"
+msgstr "未指定"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
index 8f133f010fc..3615b3dbcef 100644
--- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 05:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361527914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396415435.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) 选项"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: 最低质量\n"
+"100: 最高质量"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "导出所有幻灯片(不选以导出当前幻灯片) (_A)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "导出为多个文件(_M)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "导出背景(_B)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "导出背景对象(_G)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "导出幻灯片内容(_S)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "导出_Verilogix幻灯片注释"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "将OLE对象导出为_JPEG 图像"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(_A)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "页(_P)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "当前选择(_S)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "质量(_Q)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "降低图像分辨率(_R)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "无损压缩(_L)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG 压缩"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "添加水印(_W)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "水印文本"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "水印"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌OpenDocument文件(_B)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "使得该PDF文件能在 %PRODUCTNAME 中很容易的编辑"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "标记的PDF (_T)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "创建PDF表单(_C)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "提交格式(_F)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "允许字段名重复(_N)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "导出书签(_B)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "导出批注(_E)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出自动插入的空白页(_O)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "导出后查看PDF (_V)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出隐藏页(_H)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出备注页(_N)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "将书签导出为已命名的目标"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "将文档引用转换成 PDF 目标"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "导出相对于文件系统的 _URL 地址"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "默认模式"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "用PDF阅读器应用程序打开"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "使用网页浏览器打开(_W)"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "跨文档链接"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF选项"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "导出(_X)"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "初始视图"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全性"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "设置密码(_P)..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "已设置了打开密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将被加密"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置打开密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将不会被加密"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会被加密。"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "已设置了文档权限密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将被限制"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置权限密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将不被限制"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不被限制。"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "设置密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "文件加密与权限"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "不允许(_N)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "低分辨率 (150 dpi) (_L)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "高分辨率(_H)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "不允许(_T)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "插入、删除和旋转页面(_I)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "填写表单字段(_F)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "注释、填写表单字段(_C)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "除提取页面以外的任何操作(_A)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "允许复制内容(_B)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "允许辅助工具的文本访问(_S)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "使用这个证书对PDF文档进行数字签名:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "选择..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "证书密码"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "联系方式"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "证书"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "在屏幕上居中窗口(_C)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "按照初始页面重新调整窗口(_R)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "以全屏模式打开(_O)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "显示文档标题(_D)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "窗口选项"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏工具栏(_T)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏菜单栏(_M)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏窗口控件(_W)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面选项"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "使用过渡效果(_U)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "过渡"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "所有书签级别(_A)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "可见书签级别(_V)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "书签"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "只是页面(_P)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "页面和书签(_B)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "缩略图和页面(_T)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "在此页面上打开(_G)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "窗格"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "按窗口调整大小(_F)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "适应宽度(_W)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "适应可见(_V)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "缩放系数(_Z)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_E)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "单页(_S)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "连续(_C)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "连续对开(_O)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "首页居左(_L)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "页面版式"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr "导出 XSLT"
+msgstr "用于导出的 XSLT"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr "导入 XSLT"
+msgstr "用于导入的 XSLT"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr "最近文件"
+msgstr "最近的文件"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr "导入模板"
+msgstr "用于导入的模板"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr "显示源码"
+msgstr "显示来源"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "筛选器名称(_F)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序(_A)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "文件类型的名称(_N)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "文件扩展名(_E)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "注释(_S)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "用于导出的 _XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_E)..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "用于导入的 XSLT (_F)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_R)..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "用于导入的模板 (_I)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "该筛选器需要 XSLT 2.0 解析处理器"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML筛选器:%s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "转换"
diff --git a/source/zh-CN/forms/source/resource.po b/source/zh-CN/forms/source/resource.po
index b42ebd878b5..59877367037 100644
--- a/source/zh-CN/forms/source/resource.po
+++ b/source/zh-CN/forms/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392909206.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "从...插入图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "移除图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "True/False(布尔值)"
+msgstr "True/False (布尔值)"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
index f78575d9653..e16252060f7 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395020890.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1343,15 @@ msgstr "EXPONDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "EXPON.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1379,15 @@ msgstr "POISSON"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "POISSON.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
@@ -1976,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2117,6 +2135,15 @@ msgstr "HYPGEOMDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2144,6 +2171,24 @@ msgstr "FDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "F.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "F.DIST.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2171,6 +2216,15 @@ msgstr "WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "WEIBULL.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2192,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2414,6 +2468,15 @@ msgstr "FTEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.TEST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
@@ -2453,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2612,6 +2675,24 @@ msgstr "FINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "F.INV.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
@@ -2624,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +3074,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
index 6304bc92f4e..71a635a1414 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396076551.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr "(可选择的)"
+msgstr "(可选)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -343,4 +344,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr "(必须输入)"
+msgstr "(必须输入)"
diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2af970cdb04..1cebebe4b24 100644
--- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522386.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396620261.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "[ProductName] 安装向导找到一个版本的 [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]。将更新此版本。"
+msgstr "[ProductName] 安装向导发现有一个 [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] 版本。该版本将被升级。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] 无法安装到此版本的Windows中。需要Windows XP以上的版本。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== 记录开始时间: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== 日志开始: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_47\n"
"LngText.text"
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "文件夹路径 [2] 的一部分无效。或者为空,或者超出了系统允许的长度。"
+msgstr "路径 [2] 的一部分超出了系统允许的长度。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_48\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效单词。"
+msgstr "路径 [2] 中包含对文件夹无效的字符。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_49\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效的字符。"
+msgstr "路径 [2] 中包含无效的字符。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_75\n"
"LngText.text"
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "无法在计算机上找到安装本产品所需的任何以前安装的相应产品。"
+msgstr "在该机器上无法找到安装本产品所需的产品。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
index d4614e96d67..4df1d11e49e 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958620.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396618840.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "笔帽 | 线帽"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "真"
+msgstr "true"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "假"
+msgstr "false"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr "或"
+msgstr "or"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ZERODIVISION\n"
"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "除于零。"
+msgstr "被零除。"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 90c36472851..9f060d16b0e 100644
--- a/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603160.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396752688.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr "若启用(默认),算法将尝试通过起始值找到变量界限。"
+msgstr "若启用 (默认),算法将尝试通过起始值找到变量界限。"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "如果<emph>启用</emph>,一个附加的对话框将显示在求解过程中,它将告诉你当前的进程,停滞的状态,当前最好的结果以及它的可能性,来停止或继续求解器。"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
-msgstr ""
+msgstr "···定义存储在公共数据库中的信息量。从而每一个成员可以在其中存储信息和访问信息。"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..055cf4f164f
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395024075.000000\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "数据库:数据库表单"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "数据库:报表设计"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "数据库:关系设计"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "数据库:查询设计"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "数据库:视图设计"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "数据库:表格设计"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "数据库:数据视图"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "数据库:表格数据视图"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "数据库:Oracle报表生成器"
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 07aa24faa48..00ff2a6ee5b 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361527974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396619068.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle报表生成器"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "表头"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "表尾"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "重叠的控件"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "文本框绑定内容"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "步骤"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< 后退(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "前进(~N) >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "完成(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "简介"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师用于缩小当前演示文稿的文件大小,它将压缩文档中的图片,并删除那些用不到的数据。在向导的最后一步,您可以选择对当前文档优化,也可以创建一个新的优化后的演示文稿。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "选择演示文稿优化大师的设置(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于优化图片和图形的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "图形"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "无损压缩(~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~JPEG 压缩"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "质量% (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "删除裁剪的图形区域(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "降低图像分辨率(~I)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (屏幕分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (投影仪分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (打印分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "断开与外部图形的链接(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE对象"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于替换OLE对象的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "创建OLE对象的静态替换图形"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "适用于所有OLE对象(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "适用于非OpenDocument格式的OLE对象"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿包含OLE对象。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿未包含OLE对象。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "选择要删除的幻灯片"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "母版"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "删除未使用的母版页面(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "清除注释(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "删除隐藏的幻灯片 (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "删除当前自定义放映中没有使用的幻灯片(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概述"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "选择在哪里应用下面的更改"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "进度"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "对象已优化"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "将更改应用于当前的演示文稿(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "打开新建的演示文稿(~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "将设置保存为 (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "在应用变更前备份演示文稿(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "删除 %SLIDES 张幻灯片。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "使用 %RESOLUTION DPI及 %QUALITY% JPEG质量优化图形 %IMAGES。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "创建对象 %OLE 的替换图形。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "当前文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "预计新文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "我的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "默认会话"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "优化将直接更改当前文档,是否继续?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是(~Y)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿'%TITLE'。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功更新了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "正在复制演示文稿..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "正在删除幻灯片···"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "正在优化图形..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "正在创建OLE对象的替代图表..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "为投影仪优化"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "为屏幕显示优化(最小文件大小)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "为投影仪优化"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "为打印优化"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr "回车键接数字"
+msgstr "输入数字后按 Enter 键"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 27c8f066fb1..da507a89784 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397661362.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "编排列(~C)..."
+msgstr "列排放(~C)..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平翻转"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "取消合并(~S)"
+msgstr "拆分 (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "选择风格"
+msgstr "选择主题"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "欧元换算器"
+msgstr "欧元转换器"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "透视表过滤器"
+msgstr "透视表筛选"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr "首页"
+msgstr "第一页"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "缩放因子"
+msgstr "缩放系数"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr "文档中的位置"
+msgstr "在文档中的位置"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr "状态的附加选中"
+msgstr "状态栏扩展选取"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Extended Selection"
-msgstr "状态的高级选中"
+msgstr "状态栏扩展选取"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "向左选定一页"
+msgstr "左翻页"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr "右页"
+msgstr "右翻页"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "创建透视表(~C)..."
+msgstr "创建数据透视表(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "单变量求解(~G)..."
+msgstr "目标求解(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "从文件创建图表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr "选中行"
+msgstr "选择行"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "图标集…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "日期…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "选中数据区域"
+msgstr "选择数据区域"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "自动填入数据组"
+msgstr "数据序列自动填充: 自动"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Array Formula"
-msgstr "选择矩阵公式"
+msgstr "选择数组公式"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "删除打印区域(~R)"
+msgstr "移除打印区域(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "取消分级显示(~R)"
+msgstr "移除(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr "相对/绝对的引用"
+msgstr "相对/绝对引用"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "重复搜寻"
+msgstr "再次查找"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr "向下填充(~D)"
+msgstr "向下(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheets..."
-msgstr "至同组工作表(~S)..."
+msgstr "工作表(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "填充系列(~E)..."
+msgstr "填充序列(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "用随机数填充(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "随机数(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "统计(~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "抽样(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "描述性统计(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "方差分析(~ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "相关性分析(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "协方差分析(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "指数平滑(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "移动平均(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "查看网格线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "行/列标题(~O)"
+msgstr "行标签和列标签(~O)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "函数列单(~U)"
+msgstr "函数列表(~U)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "下划线 : 隐入"
+msgstr "下划线 : 关"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comments..."
-msgstr "注解(~C)..."
+msgstr "批注(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "下划线:点形线"
+msgstr "下划线:点线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "向下移动单元格"
+msgstr "向下插入单元格"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "向右移动单元格"
+msgstr "向右插入单元格"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "取消隐藏(~S)..."
+msgstr "显示(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "页面样式(~P)..."
+msgstr "页面格式(~P)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "设定标准文字属性"
+msgstr "标准文字属性"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "工作簿(~D)..."
+msgstr "文档(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "工作表文档 选项"
+msgstr "电子表格选项"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recalculate Hard"
-msgstr "无条件的重新计算"
+msgstr "强制重新计算"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "定义数据范围(~D)..."
+msgstr "定义数据区域(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "选择数据范围(~R)..."
+msgstr "选择数据区域(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "流数据(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "继续流数据"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "停止流数据"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "输入数据"
+msgstr "导入数据"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "更新数据输入"
+msgstr "刷新数据导入"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr "选中全部的工作表"
+msgstr "选中全部工作表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "取消选中全部的工作表"
+msgstr "取消选中全部工作表"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "更改锁定"
+msgstr "更改锚定"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "数字格式:十进制"
+msgstr "数字格式:Decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "数字格式:增添小数点位数"
+msgstr "数字格式:增加小数位数"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "定位:在页面上(~A)"
+msgstr "锚定:在页面上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "定位:在单元格上(~C)"
+msgstr "锚定:在单元格上(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "插入数据字段(变量)"
+msgstr "插入日期字段(可变)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "审核(~D)"
+msgstr "侦测(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "透视表(~P)"
+msgstr "数据透视表(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "保护(~P)"
+msgstr "保护文档(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "格式化单元格边框"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "组及分级显示(~G)"
+msgstr "分组及分级显示(~G)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "对象(~I)"
+msgstr "图形(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "取消超链接"
+msgstr "移除超链接"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "数据流"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "格式"
+msgstr "格式化"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(视图模式)"
+msgstr "标准(查看模式)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "媒体播放"
+msgstr "媒体回放"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭头总汇"
+msgstr "箭头图案"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "水平主网格/主网格和次网格/关闭"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "垂直主网格/主网格和次网格/关闭 "
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "报表控件"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域处对齐"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域处收缩"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "对象尺寸调整"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "限制"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "查询属性"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "从第一张幻灯片开始(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "从当前幻灯片开始(~U)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr "Impress 远程(~E)"
+msgstr "Impress R~emote"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "相册"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "转换幻灯片"
+msgstr "幻灯片过渡"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr "3维对象"
+msgstr "3D对象"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "接点(~G)"
+msgstr "粘结点 (~G)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "幻灯片切换方式..."
+msgstr "幻灯片过渡..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "展开页面(~X)"
+msgstr "展开幻灯片(~X)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "摘要页面(~M)"
+msgstr "摘要幻灯片(~M)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "扩大段落间隔"
+msgstr "增大间隔"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "缩小段落间隔"
+msgstr "缩小间隔"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "标题母版(~T)"
+msgstr "标题幻灯片母版(~T)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "直接插入页面"
+msgstr "直接插入幻灯片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "取消合并(~S)"
+msgstr "分割 (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师(~P)..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Word"
-msgstr "按文字涂色"
+msgstr "逐字填色"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Letter"
-msgstr "按字母涂色"
+msgstr "逐字母填色"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "艺术字库..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr "折角形"
+msgstr "卷角"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "高亮颜色"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "查找全部"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Search"
-msgstr ""
+msgstr "退出搜索"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "最佳视图"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "裁剪图片…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "裁剪图像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "保存副本..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14515,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "从文件创建图表"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "显示/隐入项目编号列单"
+msgstr "项目符号开/关"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "显示/隐入编号"
+msgstr "编号开/关"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14704,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr "设定角点"
+msgstr "拐角点"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选择的新样式"
+msgstr "从当前选择创建新样式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15019,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "线条端头样式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr "线条接头"
+msgstr "线条虚线/点"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "线条透明"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "边框,添加线条;按SHIFT键可添加和移除"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "线条拐角样式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "线条式样"
+msgstr "线条样式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15469,7 +15469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "框线颜色"
+msgstr "边框线条颜色"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "装入 URL"
+msgstr "加载 URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "隐藏分级"
+msgstr "隐藏子节点"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "显示所有级别"
+msgstr "所有级别"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "显示分级"
+msgstr "显示子节点"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15568,7 +15568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "新建窗口(~N)"
+msgstr "新窗口(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "取消分级显示(~R)"
+msgstr "移除(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15685,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字符间距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "格式化画笔(双击多选)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "绕旋转点X旋转"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16117,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "绕旋转点Y旋转"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "侧边栏"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "画廊(~G)"
+msgstr "图片库(~G)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "当前的编号列表样式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "当前项目符号类型"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选/排序"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18025,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明渐变色填充"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明填充"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "字符字体效果..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18916,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "旋转(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "锁定(~N)"
+msgstr "锚定(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "元素停靠栏"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "报表开头/结尾"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页面顶部/底部"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19906,7 +19906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "排序及分组(~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "添加字段(~A)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19978,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "选择报表(~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19987,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "新窗口中的子报表(~S)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "每列的头部/底部(~C)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "执行报表..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "图形..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "电子表格文档"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "报表导航"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20077,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "调整为最小宽度"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "调整为最小高度"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "调整为最大宽度"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "调整为最大高度"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "选取区域中的对象(~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20140,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐到区域"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐到区域 "
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "向上对齐到区域 "
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "底部对齐到区域 "
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "居中对齐到区域 "
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "垂直居中对齐到区域"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "选取所有标签"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "选取所有格式化的字段"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "形状排列"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "选区对齐"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "报表控件"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "箭头形状"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "流程图形状"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "插图形状"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "星形状"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20383,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "对象大小调整"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20473,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "字符"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "当前上下文 (仅供调试)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(只在调试时使用)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20635,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "单元格外观"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "插入形状"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "锁定在字符上"
+msgstr "锚定在字符上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "更改锁定"
+msgstr "更改锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr "锁定在页面上"
+msgstr "锚定在页面上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "锁定在段落上"
+msgstr "锚定在段落上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "锁定在框边"
+msgstr "锚定在框边"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "当作字符锁定"
+msgstr "当作字符锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22039,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左旋转90 ° (~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22048,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右旋转90 ° (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "页面栏类型"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "图像..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "图片…(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "环绕(~P)"
+msgstr "页面环绕(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "贯穿(~W)"
+msgstr "贯穿环绕(~W)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "打印文档"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "标题行重复"
+msgstr "表头行重复"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23334,8 +23334,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr "撤销命令"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "最佳(~O)"
+msgstr "最佳环绕(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "转到注脚/标记"
+msgstr "到脚注锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "反转偶数页面上的图像"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23821,7 +23821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "显示轮廓环绕"
+msgstr "显示环绕轮廓"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "图片 打开/关闭"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24442,7 +24442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "页面设置 - 纸张格式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "保存图像…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24901,7 +24901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选 "
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25900,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26260,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对齐对象"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/padmin/source.po b/source/zh-CN/padmin/source.po
index 5ad3451c8b7..7cfd3c5f751 100644
--- a/source/zh-CN/padmin/source.po
+++ b/source/zh-CN/padmin/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396619837.000000\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "您设定的默认打印机使用 \"%s\" 这个驱动程序。因此无法移除这个驱动程序。"
+msgstr "驱动 \"%s\" 被默认打印机使用,因此无法被移除。"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "无法移除打印机 %s 。"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "PDF 转换器的命令处理方式如下:列印每个文档时指令行之中分别用一个暂时文件来替代 \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF 文件名称来替代 \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" 已经存在于命令行之中,PostScript 代码就会输入成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"
+msgstr "PDF 转换器的命令行执行方式如下:对于每个被打印的文档,命令行中的 \"(TMP)\" 被一个临时文件替换,\"(OUTFILE)\" 被一个目标PDF文件名替换。若命令行中有 \"(TMP)\",则 PostScript 代码就会以文件的方式提供,否则将通过标准输入 (例如通过pipe管道) 提供。"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "传真机单项命令的处理方式如下:寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代\"(TMP)\" ,用传真号码替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行含有 \"(TMP)\" ,PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"
+msgstr "传真连接的命令行执行方式如下:对于每个发送的传真,命令行中的 \"(TMP)\" 被一个临时文件替换,\"(PHONE)\" 被一个传真号替换。若命令行中有 \"(TMP)\",则 PostScript 代码就会以文件的方式提供,否则将通过标准输入 (例如通过pipe管道) 提供。"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Import printers from old versions"
-msgstr "输入较旧的打印机"
+msgstr "从老版本中导入打印机"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
-msgstr "这些打印机能够提供使用。请选择需要的打印机(~T)。"
+msgstr "这些打印机能被导入。请选择需要导入的打印机(~T)。"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "标准的驱动程序(~H)"
+msgstr "默认驱动(~H)"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/padmin/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/padmin/uiconfig/ui.po
index 1f01dc16248..7150d686c6a 100644
--- a/source/zh-CN/padmin/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/padmin/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393491656.0\n"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
-msgstr ""
+msgstr "选项(_O)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
-msgstr ""
+msgstr "当前值(_V)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
-msgstr ""
+msgstr "打印机语言类型(_L)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
-msgstr ""
+msgstr "色彩深度(_D)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "来自驱动"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "彩色"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "灰度"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8位"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24位"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "自动 : %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (Level 来自驱动)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Level 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "纸张大小(_P)"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "纸张方向(_O)"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "_Duplex"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "纸盒"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "纵向"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "横向"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "打印机 %s 的属性"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "命令"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "纸张"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "设备"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "字体替换"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他设置"
diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
index ac73e2a4280..d919ae3d31d 100644
--- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959992.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397827334.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 或以上版本"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype 2.2.0 或更高版本;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 或较新版本,搭配 gail 1.9 与 at-spi 1.7 软件包 (需要这些才能支持无障碍辅助 [AT] 工具),或是其他兼容的图形界面 (例如 KDE 等)。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "有关在安装完美国英语版本的 ${PRODUCTNAME} 之后如何安装语言包的说明,请阅读如下题为“安装语言包”的部分。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "在解压缩下载的压缩文件之后,您会看到内容已经被解压缩至一个新的子目录。打开一个文件管理其窗口,并切换至以“LibreOffice_”开头、后跟版本号和平台信息的目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "该目录中有一个名为“DEBS”的子目录。将目录更改为“DEBS”目录。"
+msgstr "该目录中有一个名为“DEBS”的子目录。切换至该“DEBS”目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "在目录中右击并选择“在终端中打开”。将打开终端窗口。在终端窗口的命令行处输入下述命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
+msgstr "右键单击该目录,并选择“在终端中打开”。这将打开一个新的终端窗口。在终端窗口的命令行处输入以下的命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "以下命令将安装LibreOffice以及桌面环境整合软件包(您可以直接将其复制粘贴至命令提示界面中,不用手动输入):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "已经完成安装,您应该可以在桌面的应用程序/办公软件菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
+msgstr "安装过程已经完成。现在您应该可以在桌面的“应用程序/办公”菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "在Fedora, openSUSE, Mandriva 以及其他Linux系统中使用RPM软件包安装${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "有关在安装完美国英语版本的 ${PRODUCTNAME} 之后如何安装语言包的说明,请阅读如下题为“安装语言包”的部分。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "在解压缩下载的压缩文件之后,您会看到内容已经被解压缩至一个新的子目录。打开一个文件管理其窗口,并切换至以“LibreOffice_”开头、后跟版本号和平台信息的目录。 "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "此目录包含名为 \"RPMS\" 的子目录。将目录更改为 \"RPMS\" 目录。"
+msgstr "此目录包含名为 \"RPMS\" 的子目录。切换至\"RPMS\"目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "在目录中右击并选择“在终端中打开”。将打开终端窗口。在终端窗口的命令行处输入下述命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
+msgstr "右键单击该目录,并选择“在终端中打开”。这将打开一个新的终端窗口。在终端窗口的命令行处输入以下的命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "已经完成安装,您应该可以在桌面的应用程序/办公软件菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
+msgstr "安装过程已经完成。现在您应该可以在桌面的“应用程序/办公”菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "作为备选方式,您可以使用位于本归档目录根文件夹中的“install\"脚本。该脚本会配置${PRODUCTNAME}的安装,以使其拥有一个独立于您的常规 ${PRODUCTNAME} profile 的profile。请注意,这将不会安装桌面环境集成部分,例如桌面菜单项以及桌面MIME类型注册。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "关于上述安装说明中未提及的 Linux 发行版中的桌面集成"
+msgstr "对上述安装说明中未提及的Linux发行版中的桌面集成的说明"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他 Linux 发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同出在桌面集成。"
+msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他Linux发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同之处在桌面集成。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "该RPMS或DEBS目录也包含一个名为libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm(或者libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, 或类似)的软件包。该软件包适合所有的支持Freedesktop.org规范/建议的Linux发行版(<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 可用于在其他未在以上说明部分提到的Linux发行版中安装。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。与主安装包存放在同样的位置。通过 Nautilus 文件管理器将下载的压缩包解压到目录(如您的桌面)。确保已退出所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序(包括快速启动器,如果有使用的话)。"
+msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。它们可从与主安装包相同的位置获取。在Nautilus文件管理器中,将下载的压缩包解压到一个目录 (例如您的桌面)。请确保已退出包括快速启动在内的所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "将目录更改为您解压所下载语言包的目录。"
+msgstr "切换至您解压缩语言包所在的目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "现在切换至解压缩所创建的目录。例如,对于32位基于Debian/Ubuntu系统的法语语言包,该目录名为LibreOffice_,附加版本信息,以及Linux_x86_langpack-deb_fr。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "现在切换至包含有要安装的软件包的目录。对于基于Debian/Ubuntu的操作系统,该目录应为DEBS。对于Fedora,openSUSE或Mandriva系统,该目录应为RPMS。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "在 Nautilus 文件管理器中右击目录选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):"
+msgstr "在Nautilus文件管理器中,右键单击该目录,并选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "对于基于 Debian/Ubuntu 的系统: sudo dpkg -i *.deb"
+msgstr "对于基于Debian/Ubuntu的系统: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr "对于基于 Fedora 的系统: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "对于基于Fedora的系统: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr "对于基于 Mandriva 的系统: sudo urpmi *.rpm"
+msgstr "对于基于Mandriva的系统: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "对于其他使用 RPM 的系统 (openSUSE 等): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "对于其它使用RPM的系统 (openSUSE等): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序——比如 Writer。进入 Tools 菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击“Language Settings”然后点击“Languages”。在“User interface”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“Locale setting”(区域设置)“Default currency”(默认货币)“Default languages for documents”(默认文档语言)执行相同操作。"
+msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序 - 比如 Writer。进入“Tools”菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击“Language Settings”,然后点击“Languages”。在“User interface”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“Locale setting” (区域设置), “Default currency” (默认货币) , 以及 “Default languages for documents” (默认文档语言) 执行相同的操作。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示三维对象时出现问题,则经常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“三维视图”下的“使用 OpenGL”选项得到解决。"
+msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示 3D 对象时出现问题,则通常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“3D视图”下的“使用 OpenGL”选项解决。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "主支持页 <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> 提供各类可帮助 ${PRODUCTNAME} 的可能。您的问题可能已有答复——点击 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> 的社区论坛或在 <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> 搜索 'users@libreoffice.org' 邮件列表的存档。您还可以将问题发到 <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>。如果您想订阅该列表(以获取邮件答复),请发送一封空邮件给: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>。"
+msgstr "主要的支持页面 <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> 提供各类可帮助 ${PRODUCTNAME} 的可能。您的问题可能已有答复——点击 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> 的社区论坛或在 <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> 搜索 'users@libreoffice.org' 邮件列表的存档。您还可以将问题发到 <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>。如果您想订阅该列表(以获取邮件答复),请发送一封空邮件给: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "当前我们使用BugZilla报告、追踪和解决bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权力,而且很欢迎,报告在您特定的平台中遇到的bug。积极的报告bug是用户社区能为持续开发并改进的${PRODUCTNAME}所做的最重要的贡献。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr "涉及"
+msgstr "参与我们"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "作为一名用户,您已经是本套件开发过程中重要的一环,我们想鼓励您更加活跃地社区长期贡献者。请加入查看贡献页面 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "作为一名用户,您已经是本套件开发过程中重要的一环。我们想鼓励您成为更加活跃的社区长期贡献者。请加入并查看贡献页面 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr "开始方式"
+msgstr "如何开始"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用列表缓存熟悉自2000年10月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封个人介绍并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看代办列表看 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 是否有您愿意帮助的事项。"
+msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自2000年10月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看我们位于 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 的To-Dos列表,看是否有您能帮到忙的地方。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr "主用户列表: users@global.libreoffice.org *容易淹没在讨论当中* (高流量)"
+msgstr "主要的用户邮件列表: users@global.libreoffice.org *容易淹没在讨论当中* (高流量)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr "通用开发邮件列表: libreoffice@lists.freedesktop.org (高流量)"
+msgstr "常规开发者邮件列表: libreoffice@lists.freedesktop.org (比较繁忙)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "已经使用的/修改的源代码"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index d2fc6e62c38..ef571286635 100644
--- a/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959067.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397827432.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr "返回报表作者。"
+msgstr "返回报表的作者。"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr "返回报表标题。"
+msgstr "返回报表的标题。"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po
index 74bd7661a6e..9d7249b4de2 100644
--- a/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397827511.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "组合页眉"
+msgstr "分组页眉"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr "组合页脚"
+msgstr "分组页脚"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "名称 '#1' 已存在,不能再次分配。"
+msgstr "名称 '#1' 已存在,不能再次指定。"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 91dc6f36c9a..57e02fa7bc6 100644
--- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397828327.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "高亮显示字段插入到模板选定的部分,然后单击“插入”或按 Enter 键。"
+msgstr "高亮要插入到模板选定的部分的字段,然后单击“插入”或按 Enter 键。"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group actions"
-msgstr "组操作"
+msgstr "组合操作"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "组合页眉"
+msgstr "分组页眉"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr "组合页脚"
+msgstr "分组页脚"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr "现在"
+msgstr "存在"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr "非现在"
+msgstr "不存在"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUPON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group On"
-msgstr "分组方式"
+msgstr "分组对象"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "选择用于启用新组合的值或值域。"
+msgstr "选择用于启用新组合的值或值范围。"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_TWOLN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字版式"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 2771026d7c0..9c317f9a620 100644
--- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396877367.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr "新建列"
+msgstr "开始新列"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr "新建页面"
+msgstr "开始新页"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
"string.text"
msgid "Group keep together"
-msgstr "将组放置在一起"
+msgstr "将组合放置在一起"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr "透明背景"
+msgstr "背景透明"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff6671a2de7
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395880623.000000\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "日期和时间"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "包含日期 (_I)"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "格式(_F):"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "包含时间 (_T)"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "格式 (_R):"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "页码"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "第N页 (_P)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "第_N页, 共M页"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "页面顶部(页眉)(_T)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "页面底部(页脚)(_B)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "中"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "对齐(_A):"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "首页显示页码"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/core/src.po b/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
index caf22f82917..6c8fd8224ea 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395415881.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -112,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "加载项"
+msgstr "Add-in"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e86c89b667
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: kingwill2020 <Kingwill2015@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396410399.000000\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "移动平均"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "指数平滑"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "方差分析"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "方差分析-单因素"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "分组"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "在分组之间"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "在分组之内"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "差异来源"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F临界点"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "合计"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "相关"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "相关"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "协方差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "协方差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "描述性统计"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "平均数"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "标准误差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "中值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "协方差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "标准差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "峰态"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "偏度"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "范围"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "最小"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "求和"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "计数"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "随机数 ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "唯一"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "唯一整数"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "柯西分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "伯努利分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "二项式分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "负二项式分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "卡方分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "几何分布"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "最小"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "平均值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "标准差"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "中值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "p值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "试验次数"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu 值"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "抽样"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "列 %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "行 %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
index be0a8f83191..117f5cf38e7 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397661737.000000\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"FL_BY\n"
"fixedline.text"
msgid "Group by"
-msgstr "组合依据"
+msgstr "分组依据"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
"modaldialog.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "组合"
+msgstr "分组"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "引用所有文本单元格(~Q)"
+msgstr "为所有文本单元格加引号(~Q)"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum - "
-msgstr "求和 - "
+msgstr "合计 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max - "
-msgstr "最大值 - "
+msgstr "最大值 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_PROD\n"
"string.text"
msgid "Product - "
-msgstr "乘积- "
+msgstr "乘积 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV\n"
"string.text"
msgid "StDev - "
-msgstr "标准偏差 - "
+msgstr "标准差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV2\n"
"string.text"
msgid "StDevP - "
-msgstr "总体标准偏差 - "
+msgstr "总体标准差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var - "
-msgstr "方差- "
+msgstr "方差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VarP - "
-msgstr "方差 - "
+msgstr "总体方差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"FL_FUNC\n"
"fixedline.text"
msgid "~Function"
-msgstr "计算规则(~F)"
+msgstr "函数(~F)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr "按某一字段汇总"
+msgstr "求和字段"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr "占同行数据总和的百分比"
+msgstr "占数据行的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr "占同列数据总和的百分比"
+msgstr "占数据列的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr "占总和的百分比"
+msgstr "占合计的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr "指数"
+msgstr "索引"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASEFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Base field"
-msgstr "基本字段(~B)"
+msgstr "基础字段(~B)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASEITEM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ba~se item"
-msgstr "基本项(~S)"
+msgstr "基础项目(~S)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy values only"
-msgstr "只复制数值"
+msgstr "只复制值"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATEDBY\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "作者"
+msgstr "创建者"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "日期:"
+msgstr "创建于"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"pageitem.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "错误报告"
+msgstr "错误提示"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr "所有的数值"
+msgstr "所有的值"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "十进制"
+msgstr "小数"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr "文字长度"
+msgstr "文本长度"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data"
-msgstr "数据(~D)"
+msgstr "数据 (~D)"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1616,4 +1616,4 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"tabpage.text"
msgid "Values"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
index 5dc2cdb688d..b1f2bebfda2 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353400347.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397661906.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列 (~A)"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "锁定(~C)"
+msgstr "锚定 (~C)"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "文字(~X)..."
+msgstr "文本 (~X)..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "原件大小(~O)"
+msgstr "原始大小(~O)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列(~A)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "锁定(~C)"
+msgstr "锚定 (~C)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象栏"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr "绘图弹出式菜单"
+msgstr "绘图对象的弹出式菜单"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "导出为图像..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
index c5acab54a27..24eb325a755 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395417510.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr "上一次使用的"
+msgstr "最近使用"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr "矩阵"
+msgstr "数组"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "工作表"
+msgstr "电子表格"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "其他"
+msgstr "Add-in"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "插入函数"
+msgstr "在计算工作表表中插入函数"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f1646ade934..61908ea438c 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395417556.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr "移动区域"
+msgstr "区域被移除"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
index 44eec8c5861..5241e407e22 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: mantis3d <micheallair@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394373690.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
index b9affcf13a1..f49fe2d7092 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395620683.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "无颜色"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "线型"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项...(~M)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "无边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "所有边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "外边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗盒子边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部粗边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部双边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "顶部及粗底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "顶部及双底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "左边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "右边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "上边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜对角向上边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜对角向下边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上下边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "左右边框"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index 490ab551dd4..12629c4b41a 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397007953.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "调整宽度/高度(~U)"
+msgstr "自动适应宽度和高度(~U)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PATTERN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pattern"
-msgstr "图案(~P)"
+msgstr "模式(~P)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "新增(~A)..."
+msgstr "添加(~A)..."
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr "总共"
+msgstr "合计"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr "直方颜色"
+msgstr "数据条颜色"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "百分饼"
+msgstr "百分位"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "直方图"
+msgstr "数据条"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "条件格式目标"
+msgstr "条件格式:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "单元格数值是"
+msgstr "单元格值是"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于平均值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "小于等于平均值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "不含"
+msgstr "不包含"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "色阶 (2 条)"
+msgstr "色阶 (2 个条目)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "色阶 (3 条)"
+msgstr "色阶 (3 个条目)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "直方图"
+msgstr "数据条"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "百分饼"
+msgstr "百分位"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "百分饼"
+msgstr "百分位"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "百分饼"
+msgstr "百分位"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr "过去一周"
+msgstr "过去7天"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 箭头"
+msgstr "3个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 灰色箭头"
+msgstr "3个灰色箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 旗帜"
+msgstr "3个旗帜"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 交通信号灯 1"
+msgstr "3个交通信号灯 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 交通信号灯 2"
+msgstr "3个交通信号灯 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 符号"
+msgstr "3个标志"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 符号 1"
+msgstr "3个符号 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 符号 2"
+msgstr "3个符号 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3个笑脸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3个彩色笑脸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4个灰色箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4个圆圈 红到黑"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4个手机信号标志"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4个交通信号灯"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5个灰色箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5个手机信号标志"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5个四等分"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "百分饼"
+msgstr "百分位"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "和"
+msgstr "AND"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "和"
+msgstr "AND"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写(~C)"
+msgstr "区分大小写 (~C)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Regular expression"
-msgstr "正则表达式(~R)"
+msgstr "正则表达式 (~R)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr "不生成复件(~N)"
+msgstr "不重复(~N)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "取消合并"
+msgstr "拆分"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "插入分栏符"
+msgstr "插入列分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "删除分栏符"
+msgstr "删除列分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "插入换行"
+msgstr "插入行分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "删除换行符"
+msgstr "删除行分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合"
+msgstr "分组"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr "取消组合"
+msgstr "取消分组"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr "选择大纲级"
+msgstr "选择大纲级别"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "删除大纲"
+msgstr "清除大纲"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "自动显示大纲"
+msgstr "自动大纲"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "修改数据库区域"
+msgstr "更改数据库区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
-msgstr "更新区域"
+msgstr "刷新区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "编辑图像"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "创建透视表"
+msgstr "创建数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "编辑透视表"
+msgstr "编辑数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "删除透视表"
+msgstr "删除数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "使用单元格样式"
+msgstr "应用单元格样式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "套用页面样式"
+msgstr "应用页面样式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "追踪引用单元格"
+msgstr "追踪单元格引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr "取消追踪引用单元格"
+msgstr "取消追踪单元格引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "取消所有追踪箭头"
+msgstr "移除所有追踪"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "更新追踪箭头"
+msgstr "更新追踪"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "原件大小"
+msgstr "原始大小"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
-msgstr "取消链接"
+msgstr "断开链接"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "插入矩阵公式"
+msgstr "插入数组公式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "取消保护文档"
+msgstr "取消文档保护"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "删除换页符"
+msgstr "删除分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
-msgstr "修改比例"
+msgstr "更改缩放比例"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr "移动换页符"
+msgstr "移动分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr "不执行操作"
+msgstr "没有要执行的操作"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2509,8 +2509,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"区域没有列标题。\n"
-"您要以第一行的内容当作列标题?"
+"该区域没有列标题。\n"
+"您要以第一行的内容当作列标题吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "# 导入记录..."
+msgstr "已导入 # 条记录..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "无法取消"
+msgstr "无法取消分组"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "只有在不带格式的条件下才能排序含有合并单元格的区域。"
+msgstr "含有合并单元格的区域只能进行无格式排序。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "没有找到查找的条目。"
+msgstr "没有找到查找关键字。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "求解成功。结果:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2667,6 +2667,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"将结果插入到可变单元格?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2678,6 +2681,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"求解失败。\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "插入最近似的数值 ("
+msgstr "插入最近似的值 ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") 到可变单元格?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr "总结果"
+msgstr "总计"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr "和"
+msgstr "AND"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
-msgstr "- 置于结束位置 -"
+msgstr "- 移动到末尾 -"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "非常抱歉,我们还没有在这个编译版本序号内实现这个功能。"
+msgstr "非常抱歉,我们还没有在这个版本内实现这个功能。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "数据区域必须至少含有一行数据。"
+msgstr "数据区域必须至少包含一行。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "透视表必须至少含有一个条目。"
+msgstr "数据透视表必须至少包含一个条目。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "创建透视表出错。"
+msgstr "创建数据透视表出错。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "透视表不可以相互重叠。"
+msgstr "数据透视表不可以相互重叠。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "这个目标区域不是空白的。还是要删除它?"
+msgstr "目标区域不是空的。覆盖现有的内容吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "这个源区域含有一些可能会影响到计算结果的自动求和公式。还是要使用它?"
+msgstr "源区域包含可能会影响到计算结果的自动求和公式。仍然要使用它该区域吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "创建透视表"
+msgstr "创建数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr "总共"
+msgstr "合计"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合"
+msgstr "分组"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
-msgstr "求和"
+msgstr "SUM"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "计数"
+msgstr "COUNT"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "平均值"
+msgstr "AVERAGE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
-msgstr "最大值"
+msgstr "MAX"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
-msgstr "最小值"
+msgstr "MIN"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "乘积"
+msgstr "PRODUCT"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "计数 A"
+msgstr "COUNTA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "标准偏差(全部基数)"
+msgstr "STDEVP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
-msgstr "方差"
+msgstr "VAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VARP"
-msgstr "总体方差"
+msgstr "VARP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
-msgstr "装入文档"
+msgstr "载入文档"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<未知的工作表引用>"
+msgstr "<未知的表引用>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "已经加入了这个区域。"
+msgstr "该区域已经被插入。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "工作表引用无效。"
+msgstr "无效的工作表引用。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "这个区域没有有效的查询。"
+msgstr "该区域不包含有效的查询。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "这个区域不包含任何导入的数据。"
+msgstr "该区域不包含任何导入的数据。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "这个功能无法运用于多重选择。"
+msgstr "该功能无法被应用于多重选择。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "要将选中的区域加入方案?"
+msgstr "要将选中的区域加入当前方案?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "要创建一个方案就必须先选定一个方案区域。"
+msgstr "必须先选定方案区域才能创建新的方案。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "没有标记任何区域。"
+msgstr "没有选定区域。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"工作表名称无效。\n"
"工作表名称不能与已有名称重复\n"
-"且不能含下述字符 [ ] * ? : / \\"
+"且不能含有以下字符 [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "透视表"
+msgstr "数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "选择计数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "计数"
+msgstr "Count"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr "计数 A"
+msgstr "CountA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr "标准偏差"
+msgstr "StDev"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr "方差"
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr "在这个位置没有找到图表。"
+msgstr "在该位置没有找到图表。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "在这个位置没有找到透视表。"
+msgstr "在该位置没有找到数据透视表。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
-msgstr "(空缺)"
+msgstr "(空白)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr "页"
+msgstr "页码"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr "页"
+msgstr "页数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "无法修改被保护的单元格。"
+msgstr "无法更改被保护的单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "错误:区域不能交叉"
+msgstr "错误: 区域不交叉"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "错误:无效的数值"
+msgstr "错误:无效的数字值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr "错误:数值不存在"
+msgstr "错误:值不存在"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "错误:沒有找到 AddIn"
+msgstr "错误:没有找到AddIn"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "#宏?"
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "错误:无效的自变量"
+msgstr "错误:无效的参数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr "错误:字符串过长"
+msgstr "错误:字符串溢出"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "错误:内部溢值"
+msgstr "错误:内部溢出"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "错误:循环式引用"
+msgstr "错误:循环引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "您要将标记的单元格内容移入到第一个单元格内吗?"
+msgstr "要将隐藏的单元格内容移动到第一个单元格内吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "多重计算"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您输入了一个无效的名称。\n"
"无法创建自动格式。\n"
-"请您输入一个有效的名称。"
+"请用另外一个名称重试。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3845,9 +3850,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"为了使用自动格式,\n"
-"您必须至少选中了\n"
-"3x3 工作表区域。"
+"要应用自动格式,\n"
+"您必须至少选中\n"
+"3x3 单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"STR_CASCADE\n"
"string.text"
msgid "(nested)"
-msgstr "(复合的)"
+msgstr "(嵌套的)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr "(可选择的)"
+msgstr "(可选)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr "(需要输入)"
+msgstr "(必须)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "您确定要删除这个选中的方案吗?"
+msgstr "您确定要删除选中的方案吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "不提供这个拼写检查功能"
+msgstr "拼写检查不可用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Export"
-msgstr "导出 DIF"
+msgstr "导出 Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Import"
-msgstr "导入 DIF"
+msgstr "导入 Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4076,9 +4081,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"没有检查拼写的功能。\n"
+"拼写检查不可用\n"
"请检查您的安装,\n"
-"如有必要请安装所要使用的语言版本"
+"并安装需要的语言模块"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "同义词词典只能适用于文字单元格!"
+msgstr "同义词词典只能用于文字单元格!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "要从工作表的起始位置开始继续进行拼写检查?"
+msgstr "要从工作表的起始位置继续开始拼写检查吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4109,9 +4114,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"同义词词典不能使用。\n"
+"同义词词典不可用。\n"
"请检查您的安装程序,\n"
-"在必要时请安装要使用的语言版本。"
+"并安装需要的语言模块"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查!"
+msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr "选项卡上色"
+msgstr "选项卡颜色"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr "选项卡上色"
+msgstr "选项卡颜色"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "新的工作表含有绝对的指向其它工作表的引用,这些其它的工作表可能不正确!"
+msgstr "新的工作表包含指向其它工作表的可能错误的绝对引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "由于名称相同,因此目标文档中的现有范围名称已被更改!"
+msgstr "由于名称需要唯一,目标文档中的已有的一个区域名称已被更改!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "无法使用自动筛选"
+msgstr "无法进行自动筛选"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从工作表的起始位置继续查找?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从起始位置继续查找?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档起始位置。是否要从文档的结束位置继续查找?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档的起始位置。是否要从结束位置继续查找?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "替换现存的定义 #?"
+msgstr "替换现有的定义 #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "区域名称的错误选择"
+msgstr "区域名称选择无效"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "无法在源数据之上加入链接。"
+msgstr "无法在源数据之上插入引用。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "对象/图像"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "工作表网格"
+msgstr "网格线"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "行标题和列标题"
+msgstr "行标签和列标签"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "第一个页码"
+msgstr "首页页码"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "根据页数调整打印范围"
+msgstr "根据页数调整打印区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "按宽度/高度调整打印范围"
+msgstr "按宽度/高度调整打印区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERVIEW\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr "摘要"
+msgstr "概览"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_CREATED\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr "已经创建"
+msgstr "创建"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr "已经修改"
+msgstr "更改"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr "已经打印的"
+msgstr "打印"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4749,7 @@ msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
-"此文件内含有指向其他文件的链接。\n"
+"该文件包含指向其他文件的链接。\n"
"要更新这些链接吗?"
#: globstr.src
@@ -4757,8 +4762,8 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"这个文件含有一些查询,它们的结果无法被保存。\n"
-"是否要重复执行这些查询?"
+"这个文件包含查询,查询结果没有被保存。\n"
+"是否要再次执行这些查询?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "无法插入这个表格。"
+msgstr "无法插入表格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "无法删除这个工作表。"
+msgstr "无法删除工作表。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "无法插入剪贴板的内容。"
+msgstr "无法粘贴剪贴板的内容。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "空间不够,无法插入。"
+msgstr "工作表中的空间不够,无法在此插入。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "没有找到选定的宏。"
+msgstr "选定的宏未找到。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr "这个输入的数值无效。"
+msgstr "无效的值。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr "计算"
+msgstr "正在计算"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr "排序"
+msgstr "正在排序"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4931,8 +4936,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
-"已经超过最多无效单元格的数目。\n"
-"没有选中全部无效的单元格。"
+"无效单元格的数量已超过上限。\n"
+"并非所有的无效单元格均被标记。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "透视表数值"
+msgstr "透视表值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "透视表分类"
+msgstr "透视表类别"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "透视表角"
+msgstr "透视表拐角"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_BLANK\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr "<空缺>"
+msgstr "<空白>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "单元格 #1 从 '#2' 改变成 '#3'"
+msgstr "单元格 #1 从 '#2' 更改为 '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "已经加入 #1"
+msgstr "已插入 #1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr "已经删除 #1"
+msgstr "已删除 #1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr "退出记录"
+msgstr "退出修订记录"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5172,10 +5177,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"这个操作会退出修改记录模式。\n"
-"修改的内容将会丢失。\n"
+"该操作会退出修订记录模式。\n"
+"有关更改的信息将会丢失。\n"
"\n"
-"要退出修改记录模式吗?\n"
+"要退出修订记录模式吗?\n"
"\n"
#: globstr.src
@@ -5194,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
-msgstr "调整矩阵区域"
+msgstr "调整数组区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "矩阵公式 %1 行 x %2 列"
+msgstr "数组公式 %1 行 x %2 列"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5215,8 +5220,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
-"这个文档含有宏调用。\n"
-"是否要执行这个宏?"
+"这个文档包含宏调用。\n"
+"是否要执行它们?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "转到工作蟀¨"
+msgstr "转到工作表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr "定义区域的名称"
+msgstr "定义区域名称"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "必须为选定范围输入一个有效引用或键入一个有效名称。"
+msgstr "必须为选定区域输入一个有效引用或键入一个有效名称。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "警告:此操作可能导致对未恢复删除区域的引用。"
+msgstr "警告:此操作可能导致对已删除但尚未恢复区域的引用。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "中文简繁转换"
+msgstr "中文简繁体转换"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "您无法修改透视表的这部分。"
+msgstr "您无法修改数据透视表的该部分。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "文字分列"
+msgstr "文本分列"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5396,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"该电子表格必须立刻保存以激活共享模式。\n"
+"该电子表格现在必须保存以激活共享模式。\n"
"\n"
"是否要继续?"
@@ -5436,9 +5441,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"该电子表格不再是共享模式。\n"
+"该电子表格不再处于共享模式。\n"
"\n"
-"将您的电子表格保存为单个文件并手动将更改合并到共享电子表格中。"
+"将您的电子表格保存为单独文件并手动将更改合并到共享电子表格中。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr "自选图形"
+msgstr "自动图形"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "组框"
+msgstr "组合框"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "下拉"
+msgstr "下拉菜单"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr "滚动栏"
+msgstr "滚动条"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "字段名称不能为空。请检查数据源的第一行确保没有空白单元格。"
+msgstr "一个或多个字段似乎包含空的名称。请检查数据源的第一行确保没有空白单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "作用域"
+msgstr "作用范围"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "文档(全局)"
+msgstr "文档 (全局)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "无效名称。已在选定区域使用。"
+msgstr "无效的名称。已经在选定的作用范围内使用过了。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "无效名称。只能使用字母、数字与下划线。"
+msgstr "无效的名称。只能使用字母、数字和下划线。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5780,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"此文档含指向未保存文档的外部引用。\n"
+"此文档包含指向未保存的文档的外部引用。\n"
"\n"
"是否继续?"
@@ -5795,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr "优先条件"
+msgstr "第一条件"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "单元格数值是"
+msgstr "单元格值为"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr "直方图"
+msgstr "数据条"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr "独一"
+msgstr "唯一"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr "顶级元素"
+msgstr "靠前 (最大)的元素"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr "底层元素"
+msgstr "靠后 (最小) 的元素"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于平均值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "小于等于平均值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "不含"
+msgstr "不包含"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "过去7天"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "不能在保护工作表中创建、删除或更改条件格式!"
+msgstr "不能在受保护的工作表中创建、删除或更改条件格式!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6150,9 +6155,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"选中单元格已包含条件格式。您可以编辑现有格式,也可以定义新的交叠条件格式。\n"
+"选中的单元格已包含条件格式。您可以编辑现有格式,也可以定义新的重叠的条件格式。\n"
"\n"
-" 您是否希望编辑现有的条件格式?"
+"您是否希望编辑现有的条件格式?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6165,6 +6170,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"该文档最后是由 %PRODUCTNAME 以外的程序保存的。重新计算时某些有公式的单元格可能产生不同的结果。\n"
+"\n"
+"确定要重新计算该文档中有公式的单元格吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6185,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"该文档最后保存的应用程序为 Excel。 一些公式单元格可能会在重新计算时得到不同的结果。\n"
+"该文档最后保存的应用程序为Excel。 一些公式单元格可能会在重新计算时得到不同的结果。\n"
"\n"
"是否希望立即重新计算所有公式单元格?"
@@ -6188,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "未来总执行该操作,不再提示。"
+msgstr "以后总是执行该操作,不再提示。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "当受影响的区域与数据透视表重合时无法插入或删除单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "分钟"
+msgstr "分"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr "days"
+msgstr "天"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr "months"
+msgstr "月"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "目标数值无效!"
+msgstr "目标值无效。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "未定义的名称当作可变量的单元格!"
+msgstr "可变单元格的名称未定义。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "未定义的名称当作公式单元格!"
+msgstr "公式单元格的名称未定义。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "单元格内必须含有一个公式!"
+msgstr "单元格必须含有一个公式。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr "无效条件。"
+msgstr "无效的条件。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6327,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"是否删除条目\n"
+"#\n"
+"?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "复制列表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "列表从"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "不包含文字的单元格已被忽略。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+单击 打开超链接:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "单击打开超链接:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "单元格格式(~F)..."
+msgstr "格式化单元格(~F)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "在上方插入行(~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "删除选中的行(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6463,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "删除行内内容(~L)..."
+msgstr "删除行中的内容(~L)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "删除选中的列(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "删除列中的内容...(~E)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPERATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Operations"
-msgstr "计算"
+msgstr "运算"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as label"
-msgstr "将第一个列当作数据标志(~C)"
+msgstr "第一列作为标签(~C)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~row as label"
-msgstr "第一行当作数据标志(~R)"
+msgstr "第一行作为标签(~R)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solving..."
-msgstr "正在求解..."
+msgstr "求解中..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -7026,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr "修复先前的"
+msgstr "恢复先前的值"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr "选择粘贴(~N)"
+msgstr "仅粘贴(~N)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "工作表分页的弹出式菜单"
+msgstr "工作表栏的弹出式菜单"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7338,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "取消选定全部工作表(~E)"
+msgstr "取消选定全部的工作表(~E)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7346,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "透视表弹出式菜单"
+msgstr "数据透视表弹出式菜单"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "更新(~R)"
+msgstr "刷新(~R)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "侦探-充填-弹出式菜单"
+msgstr "追踪引用填充模式弹出式菜单"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "取消所有追踪箭头(~A)"
+msgstr "移除所有追踪(~A)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "换页预览的弹出式菜单"
+msgstr "分页预览弹出式菜单"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "单元格格式(~F)..."
+msgstr "格式化单元格(~F)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7621,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "插入换行(~R)"
+msgstr "插入行分隔符(~R)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "在列之间插入分隔符(~C)"
+msgstr "插入列分隔符(~C)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7639,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "删除全部的手动分隔"
+msgstr "删除所有手动分隔符"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr "重设显示比例"
+msgstr "重置缩放"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7730,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "无法连接这个文件。"
+msgstr "无法连接到这个文件。"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "只保存活动的工作表。"
+msgstr "只保存了当前活动的工作表。"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7992,7 @@ msgid ""
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
"文档中包含的行数超过了所选格式支持的行数。\n"
-"不保存超出的行。"
+"超出的行未保存。"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段 (列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "计算一个数据区域内符合查找条件的且不是空白的单元格数目。"
+msgstr "计算一个数据区域内符合查找条件且不为空的单元格数目。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段 (列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段 (列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段 (列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "包含数据的单元格区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段 (列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8397,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "包含数据的单元格区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "指定用于查找条件的数据库字段(列)。"
+msgstr "表示用于查找条件的数据库字段(列)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8442,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "一个数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的乘积。"
+msgstr "数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的乘积。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "包含数据的单元格区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "计算一个数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的标准偏差。"
+msgstr "计算一个数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的标准差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "包含数据的单元格区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "定义含有查找条件的单元格区域。"
+msgstr "定义包含查找条件的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "返回一个数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的总体标准偏差。"
+msgstr "返回一个数据区域内符合查找条件的所有单元格中数据的总体标准差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "包含数据的单元格区域"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "database"
+msgstr "Database"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "用于月份数的在 1 和 12 之间的一个整数。"
+msgstr "1 和 12 之间表示月份的整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "用于天数的在 1 和 31 之间的一个整数。"
+msgstr "1 和 31 之间表示月份中天数的整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "将具备日期输入格式的文字转换成日期的系统内部序列数。"
+msgstr "返回日期格式的字符串的内部序列数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "用引号引起来的文本,将以 %PRODUCTNAME 日期格式返回一个日期。"
+msgstr "用引号引起来的文本,以 %PRODUCTNAME 的日期格式返回一个日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8937,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的内部序列数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr "date_1"
+msgstr "Date_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "计算两个日期相差天数时较早的那个日期。"
+msgstr "计算两个日期相差天数的开始日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8973,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr "date_2"
+msgstr "Date_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "计算两个日期相差天数时较晚的那个日期。"
+msgstr "计算两个日期相差天数的结束日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8991,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9000,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "构成差数的方式。type = 0 表示美国方式(NASD),type = 1 表示欧洲方式。"
+msgstr "构成差异的方式。Type = 0 表示美国方式(NASD),Type = 1 表示欧洲方式。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "确定与时间值对应的小时数(0 - 23)。"
+msgstr "确定时间值的小时序列数 (0 - 23)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr "系统内部时间值。"
+msgstr "内部时间值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "确定与时间值对应的分钟数(0 - 59)。"
+msgstr "确定时间值对应的分钟数(0 - 59)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr "系统内部时间值。"
+msgstr "内部时间值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9063,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "确定与时间值对应的月份数(1 - 12)。"
+msgstr "确定与时间值对应的月份数 (1 - 12)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的内部序数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "确定计算机内部时钟的当前时间。"
+msgstr "确定计算机的当前时间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "确定与时间值对应的秒钟数(0 - 59)。"
+msgstr "确定与时间值对应的秒数 (0 - 59)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr "系统内部时间值。"
+msgstr "内部时间值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "生成一个由小时,分钟和秒组成的时间值。"
+msgstr "生成一个由小时、分钟和秒组成的时间值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
-msgstr "小时数必须为整数。"
+msgstr "用于小时的整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9162,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
-msgstr "分钟数必须为整数。"
+msgstr "用于分钟的整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The integer for the second."
-msgstr "秒数必须为整数。"
+msgstr "用于秒数的整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "转换文字类型的时间值成为序列时间值。"
+msgstr "将文本型的时间值转换为时间序列数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "用引号引起来的文本,将以 %PRODUCTNAME 时间格式返回一个时间。"
+msgstr "用引号引起来的文本,以 %PRODUCTNAME 时间格式返回一个时间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "确定计算机内部时钟当前的日期。"
+msgstr "确定计算机的当前日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "确定与日期值相对应的一周内的某天,结果用介于1和7之间的整数表示。"
+msgstr "返回某日期值以整数 (1-7) 表示的一周中的第几天。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的内部序数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
-msgstr "日期的系统内部数字。"
+msgstr "日期的内部序列数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr "计算两个日期的相差天数。"
+msgstr "计算两个日期相差的天数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr "date_2"
+msgstr "Date_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9315,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "计算两个日期相差天数时较晚的那个日期。"
+msgstr "计算相差天数所用的结束日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9324,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr "date_1"
+msgstr "Date_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9333,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "计算两个日期相差天数时较早的那个日期。"
+msgstr "计算相差天数所用的开始日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "返回“起始日期”与“终止日期”之间的完整天数、月数或年数。"
+msgstr "返回“起始日期”与“结束日期”之间的完整天数、月数或年数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "起始日期"
+msgstr "Start date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9369,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "终止日期"
+msgstr "End date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
-msgstr "终止日期。"
+msgstr "结束日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9387,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "间隔"
+msgstr "Interval"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "要计算的间隔单位。可为“d”“m”“y”“ym”“md”或“yd”。"
+msgstr "要计算的间隔单位。可为“d”, “m”, “y”, “ym”, “md” 或 “yd”。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的内部序数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9450,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "计算某一年复活节星期天的日期。"
+msgstr "计算给定年份的复活节星期天的日期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9477,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "现金值。计算一个投资的现金值。"
+msgstr "现值。计算某项投资的现值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "每个周期的利率。"
+msgstr "给定期间的利率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9513,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "支付的总周期数。"
+msgstr "支付周期,年金付款的总周期"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9531,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "分期支付额。在每个周期应支付的固定金额。"
+msgstr "分期付款额。年金每个期间支付的固定金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。完成最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9576,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "未来值。在定期支付和利率恒定的情况下,计算一项投资的未来值。"
+msgstr "终值。返回某项定期支付、固定利率投资的终值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "各期的利率。"
+msgstr "每个期间的利率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9612,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "总支付期数。支付年金的总周期数。"
+msgstr "总支付期数。支付年金(退休金)的总周期数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "常规支付。各期支付的恒定年金。"
+msgstr "定期付款额。每个期间支付的恒定年金金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "当前值。一系列支付的当前值"
+msgstr "现值。一系列未来支付的当前值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9675,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "支付周期数。在定期支付和利率恒定的情况下,计算一项投资的支付周期数。"
+msgstr "支付周期数。计算某项定期付款、固定利率投资的付款期数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "常规支付。各期支付的恒定年金。"
+msgstr "定期付款额。每个期间支付的恒定年金金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "当前值。一系列支付的当前值"
+msgstr "现值。一系列支付的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。完成最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "当前值。一系列支付的当前值"
+msgstr "现值。一系列支付的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。完成最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9909,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "常规支付。各期支付的恒定年金。"
+msgstr "定期付款额。每个期间支付的恒定年金金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "当前值。一系列支付的当前值"
+msgstr "现值。一系列支付的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。完成最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9972,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "guess"
+msgstr "Guess"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9990,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "在定期支付和利率固定的情况下,计算一项贷款在指定周期内应支付的利息金额。"
+msgstr "复利金额。在定期支付和利率固定的情况下,计算一项贷款在指定周期内应支付的利息金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9999,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "周期"
+msgstr "Period"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "周期数。要计算其利息金额的周期数。 per = 1 是第一个周期, per = nper 是最后一个周期。"
+msgstr "期间。要计算复利金额的期间。 P = 1 是第一个期间, P = NPER 是最后一个周期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "当前值。一系列支付的当前值"
+msgstr "现值。一系列支付的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"
+msgstr "终值。完成最后一次付款完成后达到的最终价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10098,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "本金支付额。在利率恒定且定期支付的条件下,计算一项投资或贷款在指定期限内的本金支付额。"
+msgstr "本金偿付额。在利率恒定且定期支付的条件下,计算一项投资在指定期限内的本金偿付额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
-msgstr "每个周期的利率。"
+msgstr "每个期间的利率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "周期"
+msgstr "Period"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "周期数。计算分期付款的周期数。P = 1 表示第一个周期, P = NPER 表示最后一个周期。"
+msgstr "期间。计算本金偿付的期间。P = 1 表示第一个期间, P = NPER 表示最后一个期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "当前值。或当前年付价值量。"
+msgstr "现值。年金的现值或当前的价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "未来值。或完成最后一次支付后达到的数值。"
+msgstr "终值。或完成最后一次支付后达到的价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "累积金额。计算一笔固定利率贷款在指定期限内应偿还的本金总额。"
+msgstr "累积本金。计算一笔固定利率投资在指定期间内的本金偿付额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "当前值。或当前年付价值量。"
+msgstr "现值。年金的现值或当前的价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10295,8 +10306,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "起始周期。第一个计算周期。 Start_period = 1 表示第一个周期。"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "起始期间。予以考虑的第一个期间。S=1表示最开始的期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "截止周期。最后一个计算周期。"
+msgstr "截止期间。最后一个计算期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "当前值。或当前年付价值量。"
+msgstr "现值。年金的现值或当前的价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10412,8 +10423,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "起始周期。第一个计算周期。 Start_period = 1 表示第一个周期。"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "起始期间。予以考虑的第一各期间。S=1表示最开始的期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "计算指定周期内资产的算术递减值(折旧)。"
+msgstr "计算指定期间内某项资产的算术递减值 (折旧值)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "残值。资产使用年限终止时的剩余价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "life"
+msgstr "Life"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "残值。资产使用年限终止时的剩余价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "life"
+msgstr "Life"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10629,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "残值。资产使用年限终止时的剩余价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "life"
+msgstr "Life"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "周期"
+msgstr "Period"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10683,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr "factor"
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10728,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10737,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "残值。资产使用年限终止时的剩余价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10746,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "life"
+msgstr "Life"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10764,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "周期"
+msgstr "Period"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10827,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10836,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "剩余值。资产在折旧(使用)期限终止时的剩余值。"
+msgstr "残值。资产使用年限终止时的剩余价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "life"
+msgstr "Life"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10899,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr "factor"
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10917,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11025,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "净现金值。在贴现率固定且定期支付的情况下上,计算一项投资的净现金值。"
+msgstr "净现值。根据一系列定期付款和某一贴现率计算某项投资的净现值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "rate"
+msgstr "RATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11043,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "各个周期的贴现率。"
+msgstr "每个期间的贴现率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "计算一个投资的内部收益率,不计成本和盈利。"
+msgstr "返回某项投资的精算利息率,不包含成本和利润。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr "values"
+msgstr "Values"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "含有支付金额的单元格组或单元格引用。 "
+msgstr "包含支付金额的数组或单元格引用。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11097,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "guess"
+msgstr "Guess"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "计算一系列投资的变动的内部利息率。"
+msgstr "计算一系列投资的修改的内部收益率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11124,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr "values"
+msgstr "Values"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11205,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "周期"
+msgstr "Period"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11250,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr "一项投资金额。"
+msgstr "投资金额。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "期限。计算为了达到一定目标值一项投资所需要的周期数。"
+msgstr "期限。计算为了达到目标价值一项投资所需要的周期数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "rate"
+msgstr "RATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "现金值。一项投资的目前价值。"
+msgstr "现值。一项投资的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "一项投资的未来值。"
+msgstr "一项投资的终值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11331,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "现金值。一项投资的目前价值。"
+msgstr "现值。一项投资的当前价值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "一项投资的未来值。"
+msgstr "一项投资的终值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "如果这个数值是一个引用,那就反馈 TRUE 。"
+msgstr "若某个值是一个引用,则返回TRUE 。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "如果一个错误数值不等于 #NV ,那就反馈 TRUE 。"
+msgstr "若该值是一个不等于 #N/A 的错误值,则返回 TRUE。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11439,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "如果这个数值是一个错误数值,那么就反馈 TRUE 。"
+msgstr "若该值是一个错误值,则返回 TRUE 。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11457,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "如果数值是一个空白的单元格的引用,那么就反馈 TRUE 。"
+msgstr "若该值是对一个空白单元格的引用,则返回 TRUE 。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11664,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "Reference"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11772,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "Reference"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11817,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
-msgstr "logical value"
+msgstr "Logical value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12006,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "logical value "
+msgstr "Logical value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "logical value "
+msgstr "Logical value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "logical value "
+msgstr "Logical value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12249,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
-msgstr "number "
+msgstr "Number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12384,7 +12395,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "需要求均值的单元格区域。"
+msgstr "用于平均的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12420,7 +12431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12429,7 +12440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12447,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "需要求均值的单元格区域。"
+msgstr "用于平均的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12492,7 +12503,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12501,7 +12512,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 是将被应用于给定区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "统计跨选区多条件的单元格。"
+msgstr "对满足多个区域中多个条件的单元格进行计数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,...指将要应用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "用给定条件进行估算的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12600,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "将应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "求一个数的正平方根。"
+msgstr "返回一个数字的平方根。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12656,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "如果数值是一个偶数,那就反馈 TRUE 。"
+msgstr "如果数值是一个偶数整数,那就反馈 TRUE 。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "如果这个数值是奇整数,那就反馈 TRUE。"
+msgstr "如果是奇整数,则返回TRUE。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "array_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14193,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "array_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "确定参数表中的最小值。"
+msgstr "返回参数列表中的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "估算一个抽样的方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是1到30个组成样本总体的数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15093,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "计算抽样总体的方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15102,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15111,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是代表样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "估算抽样的标准偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15183,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "计算一个样本总体的标准偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "返回分布的偏度系数,使用随机变量总体。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16218,7 +16229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16272,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16290,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "二项式分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16299,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16308,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "试验系列的成功次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16317,7 +16328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trials"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16326,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "试验总次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16335,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16344,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "单个试验的成功概率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16353,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16362,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "累积。C=0计算单个概率。C=1计算累积概率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16380,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16433,8 +16444,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "二项式分布的最小值。"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "返回累积二项分布大于或等于给定的条件值的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16496,8 +16507,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "返回累积二项分布大于或等于给定的条件值的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trials"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "试验总次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "单个试验的成功概率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "临界值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16619,6 +16630,69 @@ msgstr "0 或 FALSE 表示计算概率密度函数。其他值、TRUE 或省略
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "计算泊松分布。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "计算泊松分布的数值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "mean"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "平均值。泊松分布的平均值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Cumulative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0或FALSE计算概率密度分布函数。其他值, TRUE或省略计算累积分布函数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16686,7 +16760,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17010,7 +17084,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17024,6 +17098,69 @@ msgstr "累积值。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "计算指数分布。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "将用于计算指数分布的值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "指数分布的参数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "累积值。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17289,7 +17426,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr "Start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17307,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "终止"
+msgstr "End"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "贝塔分布累积函数的逆函数值"
+msgstr "逆贝塔分布的值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17442,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布的函数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17451,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17460,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用来进行贝塔-分布函数计算的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17469,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布的变量Alpha。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布的参变量贝塔。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulative"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0或FALSE:概率密度函数,其他值或TRUE或省略:累积分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布的数值区间的下限。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17541,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "终止"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17687,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布的数值区间的上限。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布累积函数的逆函数值"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆贝塔分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17586,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17595,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布的参变量阿尔法。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17613,7 +17750,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "贝塔分布的变量Beta。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17631,7 +17768,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布的数值区间的下限。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17640,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "终止"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17649,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布的数值区间的上限。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17721,7 +17858,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17735,6 +17872,87 @@ msgstr "累积值。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "韦伯分布"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "用来计算韦伯分布的数值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "韦伯分布的阿尔法参数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "韦伯分布的Beta参数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "累积。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17748,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17757,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "抽样中的成功次数。"
+msgstr "样本的成功次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17775,7 +17993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr "抽样大小。"
+msgstr "样本规模。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17793,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "抽样总体中的成功次数。"
+msgstr "总体的成功次数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17811,7 +18029,106 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr "抽样的总体数目。"
+msgstr "总体规模。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "超几何分布值"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "样本的成功次数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_sample"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "样本规模。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "successes"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "总体的成功次数。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_population"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "总体规模。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Cumulative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr "累积。TRUE计算累积分布函数,FALSE计算概率质量函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17883,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "双尾学生氏 t 分布的逆函数。"
+msgstr "逆t分布的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17901,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "对应于双尾学生氏 t 分布的概率。"
+msgstr "用于计算逆t 分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17987,6 +18304,150 @@ msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "左尾F概率分布的值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "用于计算 F - 概率分布的数值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分子自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "Cumulative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "累积分布函数(TRUE)或概率密度函数(FALSE)。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "右尾F概率分布的值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "用于计算 F - 概率分布的值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分子自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18009,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "F-分布的概率值。"
+msgstr "用于计算逆F-分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18050,6 +18511,132 @@ msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "左尾F分布的逆函数值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "用于计算逆F分布的概率值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分子自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "贝塔分布累积函数的逆函数值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "number"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "用于计算逆F分布的概率值。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分子自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18072,7 +18659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "用来计算 Chi 平方分布单尾概率的数值。"
+msgstr "用来计算卡方分布单尾概率的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18090,7 +18677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Chi 平方分布的自由度。"
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18099,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "返回卡方分布的右尾概率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18108,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18117,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用来计算卡方分布的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18135,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18207,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "返回卡方分布累积分布函数的左尾概率或概率密度函数的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18216,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18225,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算概率密度函数或累积分布函数的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18234,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18243,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18252,7 +18839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulative"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,8 +18847,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0或FALSE计算概率密度函数,其他值或TRUE计算累积分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18288,7 +18875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Chi 平方分布的单尾概率。"
+msgstr "用于计算卡方分布逆函数的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18306,7 +18893,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Chi 平方分布的自由度。"
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18315,7 +18902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 函数逆函数的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18324,7 +18911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆卡方分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18351,7 +18938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18396,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Chi 平方分布的自由度。"
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 函数逆函数的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18414,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "概率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18423,7 +19010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算卡方分布逆函数的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18432,7 +19019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18441,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布的自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "分布的正态化数值。"
+msgstr "将随机变量转换为正态化数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value used for moving."
-msgstr "分布的算术平均值。"
+msgstr "用于移动的平均值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +19091,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "是分布的标准偏差。"
+msgstr "用于缩放尺度的标准差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +19226,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "人群的标准偏差。"
+msgstr "总体的标准偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算置信度的显著水平参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "人群的标准偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "size"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "总体规模。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18729,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "返回学生-t分布的 (1-alpha)置信区间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18738,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18747,7 +19334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算置信度的显著水平参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18756,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18765,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "人群的标准偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18774,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "size"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18783,7 +19370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "抽样总数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18855,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "计算 Chi 平方的独立性检验值。"
+msgstr "返回卡方分布的独立性检验值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18900,7 +19487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "返回卡方分布的独立性检验值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18909,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18918,7 +19505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "含观察数据的行列。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18927,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18936,7 +19523,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "含期待数据的行列。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18986,6 +19573,51 @@ msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "计算 F - 方差检验的结果。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "data_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "第一个数据组的矩阵。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "data_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "第二个记录矩阵。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19341,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "计算总体协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19386,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "计算总体协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19395,7 +20027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19404,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "第一个数据组的矩阵。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19413,7 +20045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19422,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19431,7 +20063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "计算样本协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19440,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19449,7 +20081,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "第一个数据组的矩阵。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19458,7 +20090,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19467,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21413,7 +22045,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "千位分隔符。如果是0或忽略,则使用当前locale的组分隔符,否则将不使用该分隔符。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21836,7 +22468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "根据配置文件中的转换表对值进行转换(main.xcd)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22170,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "要转换成一个数字的字符串。"
+msgstr "要转换成一个数字的文本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22179,7 +22811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "decimal_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22197,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "group_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22206,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "定义作为千分点使用的字符。"
+msgstr "定义作为组分隔符使用的字符。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22215,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "两整数的二进制“与”运算。"
+msgstr "两个整数的逐位“与”运算。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22233,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48 的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22251,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48 的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22260,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "两整数的二进制“或”运算。"
+msgstr "两个整数的逐位“或”运算。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22278,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22296,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22323,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22341,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22368,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "要移动的位数。小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22377,7 +23009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "移动位数"
+msgstr "移动"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22413,7 +23045,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "要移动的位数。小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22422,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "移动位数"
+msgstr "移动"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22440,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "计算文本字符串的长度,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22449,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22458,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "要确定其长度的字符串。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22467,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "返回本的最后一个或多个字符,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22476,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22485,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "将要确定的结束部分的文本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22494,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22503,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "要提取的字串的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22512,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "返回文本中的第一个或前几个字符,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22521,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22530,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "要确定其开始部分的字符串。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22539,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22548,7 +23180,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "开端部分的字符数目。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22557,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "返回字符串中的部分字符串,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22566,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22575,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "要确定部分字符的字符串。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22584,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22593,7 +23225,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "确定该部分字符的起始位置。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22602,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22611,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "字符串的长度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22620,7 +23252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "对XML文档应用XPath表达式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22629,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML文档"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22638,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "包含有效XML流的字符串"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,7 +23279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath表达式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22656,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "包含有效XPath表达式的字符串"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22665,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "从一个URL链接获取一些网页数据。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22683,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "网页服务的URI链接地址"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22739,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "文本对象"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "表单对象"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22763,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "图表对象"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22771,7 +23403,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE 对象"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22779,7 +23411,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23093,7 +23725,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23441,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23463,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开图像文件"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23471,7 +24103,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取图像文件"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23479,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知图像格式"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23487,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持这个图像文件版本"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "没有足够的内存用于插入图像。"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23511,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23619,7 +24251,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
-msgstr "打印预览"
+msgstr "页面预览"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23651,7 +24283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr "页眉 页 %1"
+msgstr "页面 %1 的页眉"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23659,7 +24291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr "页脚 页 %1"
+msgstr "页面 %1 的页脚"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23850,7 +24482,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr "打印起始页"
+msgstr "打印范围"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23949,7 +24581,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "依作者设定"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23958,7 +24590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "毫米"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23967,7 +24599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "厘米"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23976,7 +24608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "米"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23985,7 +24617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "公里"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23994,7 +24626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "英寸"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24003,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "英尺"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24012,7 +24644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "英里"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24021,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "十二点活字"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24030,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "磅"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24670,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "无效值"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -24047,7 +24679,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "只保存活动的工作表。"
+msgstr "只能保存当前活动的工作表。"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -24144,7 +24776,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Group by"
-msgstr "组合依据(~G)"
+msgstr "分组依据(~G)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24162,7 +24794,7 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
-msgstr "计算规则(~F)"
+msgstr "使用函数(~F)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24225,7 +24857,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "计数(仅限数字)"
+msgstr "计数(仅数字)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24234,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "标准偏差(抽样)"
+msgstr "标准差(样本)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24243,7 +24875,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "总体标准偏差(全部基数)"
+msgstr "总体标准差(总体)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24252,7 +24884,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "方差(抽样)"
+msgstr "方差(样本)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24261,7 +24893,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "方差(全部基数)"
+msgstr "总体方差(总体)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24395,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "没有指定行和列!"
+msgstr "没有指定行或列。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -24404,7 +25036,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "没有定义名称或区域!"
+msgstr "未定义的名称或区域。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -24413,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "没有定义名称或错误的单元格引用!"
+msgstr "未定义的名称或错误的单元格引用。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -24510,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b7970a39583..ecbb1125423 100644
--- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959692.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397661025.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "高级筛选"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "筛选条件来自(_F)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写(_C)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "区域包含列标签(_O)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "正则表达式(_E)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "只显示不重复的记录(_N)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到(_P):"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "保留筛选条件(_K)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "数据区域:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "样本"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "选项(_T)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "方差分析(ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "结果输出到"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"单元格保护仅在当前的工作表被保护的情况下才有效。\n"
+"\n"
+"从“工具”菜单选择“保护”,然后选择“工作表”。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "选定的单元格的内容不会被打印出来。"
+msgstr "选定的单元格在打印时将会被忽略。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "合并计算"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +335,106 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "合并区域(_C):"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "求和 Sum"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count"
+msgstr "计数 Count"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Average"
+msgstr "平均值 Average"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Max"
+msgstr "最大值 Max"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Min"
+msgstr "最小值 Min"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Product"
+msgstr "乘积 Product"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "计数 Count (仅数字)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "标准差 StDev (样本)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "标准差 StDevP (总体)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "方差 Var (样本)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "方差 VarP (总体)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "源数据区域(_S):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到(_T):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "行标签(_R)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "列标签(_O)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "合并依据"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "链接到源数据(_L)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -404,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "相关分析"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,8 +532,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "结果输出到"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -440,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "协方差分析"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -484,8 +586,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "结果输出到"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr "首行(_T)"
+msgstr "顶端行(_T)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr "左列(_L)"
+msgstr "左侧列(_L)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "末行(_B)"
+msgstr "底部行(_B)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr "右列(_R)"
+msgstr "右侧列(_R)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "还原(_R)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "上一条记录(_P)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -643,11 +745,11 @@ msgstr "关闭(_C)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"DataStreamsDialog\n"
+"DataStreamDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "实时数据流"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -655,8 +757,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "链接:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络位置的源文件链接:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络位置的源文件链接。"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "直接数据feed"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "获取数据需要执行的脚本"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -709,8 +811,8 @@ msgctxt ""
"valuesinline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "值1,值2,...,值N, 并且填充到区域:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "地址,值"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -728,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "将流数据解析为"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"rangelabel\n"
+"refresh_ui\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "空行触发UI刷新"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "流数据来源"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "将现有的数据下移"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "将区域下移"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖现有的数据"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "当新数据到达时"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -790,8 +892,8 @@ msgctxt ""
"maxlimit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgid "Limit to:"
+msgstr "限制到:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "无限(_U)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "最大行数"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "定义数据库区域"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含列标签(_N)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "插入或删除单元格(_C)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "保留格式(_F)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "不保存导入的数据(_I)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "源:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "运算:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "无效的区域"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_O)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "定义名称与区域或公式表达式。"
+msgstr "定义名称和区域或公式表达式。"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "范围"
+msgstr "区域"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "作用域"
+msgstr "范围"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "重复的列(_C)"
+msgstr "重复列(_C)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "重复的行(_R)"
+msgstr "重复行(_R)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "区域选项"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "首字下沉(_T)"
+msgstr "文本(_T)"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr "格式化(_M)"
+msgstr "格式(_M)"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "描述性统计"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1186,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "输出结果到"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "组合依据"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "当输入无效数据时显示错误提示(_M)"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "动作(_A):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "错误提示(_E):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_B)..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "指数平滑"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1339,8 +1441,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "输出结果到"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "平滑系数"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr "外部的数据"
+msgstr "外部数据"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络上的源文档的URL链接"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "外部数据源的 URL(_E)"
+msgstr "外部数据源的URL(_E)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr "更新时间间隔为每(_U)"
+msgstr "更新间隔(_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒(_S)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "填充序列"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下(_D)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右(_R)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上(_U)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左(_L)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "等差序列(_N)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "等比序列(_G)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "日期(_T)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "自动填充(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "序列类型"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "日(_Y)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "周(_W)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "月(_M)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "年(_E)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "时间单位"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "起始值(_S)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "结束值(_V)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "递增(_C)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "详细计算设置"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "字符串引用的引用语法"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "在解析以字符串形式给定的参数时所使用的公式语法。该设置会影响到将引用作为字符串值的内置函数,如INDIRECT。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "使用公式语法"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "将空字符串作为零值对待"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "该选项决定了在运算中是否将空字符串当作是零值。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "对一些公式计算启用OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "该选项启用对某些简单的公式表达式使用OpenCL来执行,若该特性在您的系统上可用。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "自动选择平台/设备:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "频率:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "计算单元:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "内存(MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "内部,软件解释器"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "分组"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "页"
+msgstr "页码"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "页"
+msgstr "页码"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "页"
+msgstr "页数"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "页"
+msgstr "页数"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgstr "(无)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "页"
+msgstr "第"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr "/?"
+msgstr "页, 共 ?页"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "作者"
+msgstr "创建者"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "插入单元格"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "上方单元格下移(_D)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "右侧单元格左移(_R)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "整行(_W)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "整列(_C)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "选中"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "全部粘贴(_P)"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "工作表数量(_O):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "工作表..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "文件中的表格"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "区域选项(_O)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "移动/复制工作表"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "移动(_M)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_O)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "动作"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "到文档(_D)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(当前文档)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- 新建文档 - "
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "插入到之前(_I)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "该名称已被使用。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "名称为空。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "名称包含一个或多个无效的字符。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "新的名称(_N)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移动平均"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2788,8 +2890,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "输出结果到"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "定义标签区域"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含列标签(_C)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含行标签(_R)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "对应的数据区域(_D)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2924,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "自动搜索列标签和行标签(_A)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2942,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr "小数位数(_D)"
+msgstr "小数点位置(_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2951,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "常规计算"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2996,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "30.12.1899 标准(_U)"
+msgstr "12/30/1899 (标准)(_U)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "数值 0 表示 30.12.1899"
+msgstr "0表示12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "01.01.1900 ( Star_Calc 1.0 )"
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "数值 0 表示 01.01.1900"
+msgstr "0表示01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 表示 01/01/1904"
+msgstr "0表示01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "更改(_G)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "移动的条目(_M)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改的颜色"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "选择恁想要的组合键类型。更改组合键类型可能回覆盖一些已有的组合键。"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 传统"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "组合键"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档的工作表数量(_N)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "新工作表名称前缀(_P)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "新建工作簿"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "不打印空白页面(_S)"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "总是应用手动换行(_A)"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "页面"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "只打印选定的工作表(_P)"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "工作表"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "公式语法(_S):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "使用英文函数名称"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "公式选项"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "详细..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "详细计算设置"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3275,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "数组列(_L)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "数组行(_R)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "重置(_T)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 及更高版本"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF电子表格 (不是由 %PRODUCTNAME 保存)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "总是重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "从不重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "提示用户"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "总是重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "从不重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "提示用户"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "文件载入时重算"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "复制列表从(_F):"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "列表(_L)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目(_E)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "丢弃(_D)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_Y)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "页面样式"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "页"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "页眉"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "工作表"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "单元格样式"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字排版"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "单元格保护"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "编辑打印区域"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- 整个工作表 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- 选择 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "打印区域"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "重复的行"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "重复的列"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "包括空白页的打印"
+msgstr "打印时包含空白页面"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "页"
+msgstr "页面"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "保护工作表及锁定单元格的内容(_R) "
+msgstr "保护该工作表以及受保护的单元格的内容(_R) "
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr "确认(_C)"
+msgstr "确认密码(_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "允许工作表的所有用户:"
+msgstr "允许该工作表的所有用户:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "选择锁定单元格"
+msgstr "选定受保护的单元格"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "选择未锁定单元格"
+msgstr "选定未受保护的单元格"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3844,6 +3946,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "选项"
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
+"QueryRunStreamScriptDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr "该数据流是由一个脚本生成的,您想要执行 %URL 吗?"
+
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
@@ -3851,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "随机数生成器"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "单元格区域"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3896,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3905,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3914,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "启用自定义Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3923,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "唯一"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3932,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "唯一整数"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3941,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "普通"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3950,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "柯西分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3959,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "伯努利分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3968,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "二项式分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3977,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3986,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "几何分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "负二项式分布"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "页脚(右)"
+msgstr "页脚(右侧)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "页脚(右)"
+msgstr "页脚(右侧)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "页眉(右)"
+msgstr "页眉(右侧)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "页眉(右)"
+msgstr "页眉(右侧)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "抽样"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4057,8 +4168,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "输出结果到"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4066,8 +4177,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgid "Sample Size"
+msgstr "样本大小"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "随机"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "周期性"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "抽样方法"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "度量单位(_U)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "制表位(_T)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "度量"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "打开时更新链接"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "总是(_A)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "请求时(_O)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "从不(_N)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "按Enter键切换到编辑模式(_E)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "扩展格式(_F)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "当插入新列/新行时扩展引用(_R)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "高亮显示当前已选定的行标签/列标签"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "文本格式化时使用打印机的字体和大小"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴数据时显示覆盖警告(_W)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "按Enter键移动选区(_M)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "选择时使用传统的光标移动行为"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "输入设置"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "搜索结果"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "与其他用户共享该电子表格(_S)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "第1页的页码(_P):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr "页面顺序"
+msgstr "页码顺序"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "行标签和列标签(_C)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "网格(_G)"
+msgstr "网格线(_G)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "对象/图像(_O)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "零值(_Z)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "缩放模式(_M):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "缩放系数(_S):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数宽(_W):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数高(_H):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数(_U):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "左缩进"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "从左侧边缘的缩进。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "从左侧边缘的缩进。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "合并单元格"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "将选定的单元格合并为一个。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "将选定的单元格合并为一个。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "文本换行"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "文本自动换行。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "文本自动换行。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "文本方向(_O):"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4850,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "竖向对齐文本。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "竖向对齐文本。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格背景(_C):"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "选择已选定单元格的背景颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4913,16 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "选择已选定单元格的背景颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4931,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框(_B):"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4940,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "指定选定单元格的边框。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4949,16 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "指定选定单元格的边框。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4967,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条样式。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4976,16 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条样式。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4994,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5021,16 +5105,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "显示单元格网格线"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "在整个电子表格中显示单元格网格线。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "类别(_C):"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "选择内容的类别。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "选择内容的类别。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "货币"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "科学记数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5147,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "分数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "布尔值"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5165,52 +5240,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "小数点位置(_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "输入需要显示的小数位数。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "输入您想要显示的小数位数。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "前导零(_Z):"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "输入在小数点前最多显示的零的数量。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "输入在小数点前最多显示的零的数量。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "负数显示为红色(_N)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "以红色显示负数数值。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5291,34 +5321,34 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "以红色显示负数数值。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "千位分隔符(_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "在千位之间插入分隔符。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "在千位之间插入分隔符。"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "求解(_S)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "目标单元格(_T)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "依照该单元格的变动(_B)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "最小(_M)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用(_C)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符(_O)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "值(_A)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr "排序条件"
+msgstr "排序关键字"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "扩展选区(_E)"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5906,79 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "标准筛选"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "字段名"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5903,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +6014,367 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "最大"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "最小"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "最大%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "最小%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "不以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "不以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "最大"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "最小"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "最大%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "最小%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "不以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "不以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "最大"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "最小"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "最大%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "最小%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "不以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "不以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "最大"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "最小"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "最大%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "最小%"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "不以...开始"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "以...结束"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "不以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "筛选条件"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写(_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "区域包含列标签(_O)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5948,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "正则表达式(_E)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "无重复值(_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5966,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "复制结果到(_P):"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5975,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "保留筛选条件(_K)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5984,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "数据区域:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "样本"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "选项(_T)"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "工作表数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "文档:"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "组之间换页(_P)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写(_C)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "区域先按照组排序(_S)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "分组"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序(_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "降序(_E)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "包含格式(_N)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "自定义排序(_U)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "其它(_R)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "检测特殊数字(_N)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "侦测特殊数字(如日期)。"
+msgstr "检测特殊数字(如日期)。"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6367,308 +6829,308 @@ msgstr "选项"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
+"formula\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgid "_Formulas"
+msgstr "公式(_F)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
+"nil\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "零值(_U)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
+"annot\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "批注指示标志(_C)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "值高亮显示(_I)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "锚定(_A)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "文字溢出"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "以彩色显示引用(_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
+"rowcolheader\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "行标签/列标签(_M)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
+"hscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "水平滚动条(_Z)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
+"vscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "垂直滚动条(_V)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "工作表标签(_E)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "大纲符号(_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "网格线(_G):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "颜色(_C):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"1\n"
+"grid\n"
+"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr ""
+"grid\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "为彩色单元格显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
+"break\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "分页符(_P)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
+"guideline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "移动时显示辅助线(_W)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgid "Visual aids"
+msgstr "视觉辅助"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
+"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgid "Ob_jects/Image:"
+msgstr "对象/图像(_J):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
+"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "图表(R):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
+"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "绘图对象(_D):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgid "Objects"
+msgstr "对象"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
+"synczoom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "同步工作表(_Y)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr ""
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6677,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "解除组合"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6686,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R)"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6704,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "对以下项目开关:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6713,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "选定单元格时显示输入提示(_S)"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6722,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T):"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6731,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "输入提示(_I):"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6740,4 +7202,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
diff --git a/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po b/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po
index 1de006915c5..f0eb0fca3a0 100644
--- a/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958719.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396189100.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "返回某一指定工作日日期之前或之后相隔的日期数值。"
+msgstr "返回某日期之前/之后相隔指定工作日的日期的值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "Start date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr "days"
+msgstr "Days"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr "holidays"
+msgstr "Holidays"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "一个包含休假和法定节假日等的日期数据列单。"
+msgstr "一个包含固定假日或其它假日等的日期列表"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "返回两个日期之间的年数(包含小数部分)。"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "Start date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "end_date"
+msgstr "End date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Basis表示计算时所要采用的日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "返回某一指定日期之前或之后指定月份数的日期系列数。"
+msgstr "返回某个开始日期之前或之后几个月对应的日期的序列号"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "Start date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr "months"
+msgstr "Months"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "某一指定日期之前或之后的月份数。"
+msgstr "开始日期之前或之后的月数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "计算某一日期在一年当中的周序列数。"
+msgstr "返回某一日期在一年当中的周序列数。"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "Date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Return type"
-msgstr "return_type"
+msgstr "Return type"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "表示每周的第一天 (1 = 星期日, 其它值 = 星期一)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "计算某一指定开始日期之前或之后的月份中最后一天的序列数。"
+msgstr "计算某一指定开始日期之前或之后几个月的月份最后一天的序列数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "Start date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr "months"
+msgstr "Months"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "某一指定日期之前或之后的月份数。"
+msgstr "某一指定日期之前或之后的月数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "Start date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "end_date"
+msgstr "End date"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr "holidays"
+msgstr "Holidays"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "一个包含休假和法定节假日等的日期数据列单。"
+msgstr "一个包含固定假日或其它假日等的日期列表"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "如果数字是奇数,就返回逻辑值 true。"
+msgstr "如果数字是奇数,就返回逻辑值 TRUE。"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "计算数组的阶乘和与各数组阶乘乘积的比值。"
+msgstr "返回参数和的阶乘与各参数阶乘乘积的比值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "数字"
+msgstr "Number(s)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "要计算其阶乘的比值的数据或数据列单。"
+msgstr "用于进行MULTINOMIAL计算的数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "计算某一乘积的和。"
+msgstr "返回幂级数的总和"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "独立的冥级数的参数。"
+msgstr "冥级数的独立变量"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "一个要求得 x 的首项乘幂。"
+msgstr "X 的首项乘幂"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "为级数中每一项的乘幂 n 的递增值。"
+msgstr "级数中每一项的乘幂 N 的递增值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "是一系列与 x 各级乘幂相乘的系数。"
+msgstr "是一系列与 X 各级乘幂相乘的系数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "舍掉某一商的小数部分,得出商的整数部分。"
+msgstr "返回一个商的整数部分"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr "numerator"
+msgstr "Numerator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "计算某一按照指定基数舍入的数值。"
+msgstr "返回参数按指定基数舍入后的数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to round off"
-msgstr "要被舍入的数值。"
+msgstr "要进行舍入的数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
-msgstr "multiple"
+msgstr "Multiple"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "要舍入的某一乘积数值。"
+msgstr "要对数值进行舍入的基数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "计算某一和 pi 相乘的平方根。"
+msgstr "返回某数与 pi 的乘积的平方根"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "要乘 pi 的数值。"
+msgstr "要与 pi 相乘的数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "返回某一数值范围之内的一个随机整数。"
+msgstr "返回某一数值范围内的一个随机整数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "bottom"
+msgstr "Bottom"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The smallest integer returned"
-msgstr "要返回的一个最小的整数。"
+msgstr "将返回的最小整数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "top"
+msgstr "Top"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The largest integer returned"
-msgstr "要返回的一个最大的整数。"
+msgstr "将返回的最大整数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the greatest common divisor"
-msgstr "计算一个最大的公约数。"
+msgstr "返回最大公约数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "数字"
+msgstr "Number(s)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "数字或数字列单。"
+msgstr "数字或数字列表"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "计算一个最小的公倍数。"
+msgstr "返回最小公倍数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "数字"
+msgstr "Number(s)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "数字或数字列单。"
+msgstr "数字或数字列表"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "计算修正的 Bessel 函数值 In(x)。"
+msgstr "返回修正 Bessel 函数值 In(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "函数将评估的值"
+msgstr "该函数的参数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel 函数的阶数。"
+msgstr "Bessel 函数的阶数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "计算修正的 Bessel 函数值 Jn(x) 。"
+msgstr "返回修正 Bessel 函数值 Jn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "函数将评估的值"
+msgstr "函数的参数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel 函数的阶数。"
+msgstr "Bessel 函数的阶数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "计算一个修改的 Bessel 函数 Kn(x) 。"
+msgstr "返回 Bessel 函数值 Kn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "函数将评估的值"
+msgstr "函数的参数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "计算一个 Bessel 函数 Yn(x) 。"
+msgstr "返回 Bessel 函数 Yn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "函数将评估的值"
+msgstr "函数的参数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel 函数的阶数。"
+msgstr "Bessel 函数的阶数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "将一个二进制的数字转换成八进制的数字。"
+msgstr "将二进制数转换成八进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "是一个当作文字的二进制数字。"
+msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "将一个二进制的数字转换成十进制的数字。"
+msgstr "将二进制数转换成十进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "是一个当作文字的二进制数字。"
+msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "将一个二进制数字转换成十六进制数字。"
+msgstr "将二进制数转换成十六进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "是一个当作文字的二进制数字。"
+msgstr "将要转换的二进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
-msgstr "一个要使用的字符数目。"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "将一个八进制数字转换成二进制数字。"
+msgstr "将八进制数转换成二进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文字的八进制数字。"
+msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "将一个八进制数字转换成十进制数字。"
+msgstr "将八进制数转换成十进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文字的八进制数字。"
+msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "将一个八进制数字转换成十六进制数字。"
+msgstr "将八进制数转换成十六进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文字的八进制数字。"
+msgstr "将要转换的八进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "将一个十进制数字转换成二进制数字。"
+msgstr "将十进制数转换成二进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "将一个十进制数字转换成十六进制数字。"
+msgstr "将十进制数转换成十六进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "将一个十进制的数字传换成一个八进制的数字。"
+msgstr "将十进制数传换成八进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "将一个十六进制数字转换成二进制数字。"
+msgstr "将十六进制数转换成二进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文本转换的十六进制数字"
+msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "将一个十六进制数字转换成十进制数字。"
+msgstr "将十六进制转换成十进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文本转换的十六进制数字"
+msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "将一个十六进制数字转换成八进制数字。"
+msgstr "将十六进制数转换成八进制数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文本转换的十六进制数字"
+msgstr "将要转换的十六进制数 (当作文本)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "places"
+msgstr "Places"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "用到的位置数"
+msgstr "使用的字符数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "检查两个数值是否相同。"
+msgstr "检查两个值是否相同"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
-msgstr "number_1"
+msgstr "Number 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
-msgstr "number_2"
+msgstr "Number 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "返回高斯误差积分值。"
+msgstr "返回高斯误差函数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
-msgstr "lower_limit"
+msgstr "Lower limit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "一个积分的下限。"
+msgstr "积分的下限"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Upper limit"
-msgstr "upper_limit"
+msgstr "Upper limit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "一个积分的上限。"
+msgstr "积分的上限"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "返回一个对应误差函数的积分值。"
+msgstr "返回余ERF的补余误差函数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
-msgstr "lower_limit"
+msgstr "Lower limit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "一个积分的下限。"
+msgstr "积分的下限"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "检查一个数值是否大于一个舍入成下一个较小的数值。"
+msgstr "检查数值是否大于阈值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to test against step"
-msgstr "一个要按步检测的数值。"
+msgstr "要针对Step进行测试的值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Step"
-msgstr "step"
+msgstr "Step"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshhold value"
-msgstr "舍入的初始值"
+msgstr "阈值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "计算某一参数的双阶乘。"
+msgstr "返回数字的双阶乘"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的绝对值。"
+msgstr "返回某一复数的绝对值(模)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的虚数。"
+msgstr "返回某一复数的虚系数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "返回某一复数的整数次冥"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "某一复数的冥数值。"
+msgstr "用于计算的复数的冥数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "计算某一参数以弧度表示的角度数值。"
+msgstr "返回某一参数以弧度表示的角度数值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的余弦值。"
+msgstr "返回某一复数的余弦值。"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "计算两个复数的商。"
+msgstr "返回两个复数的商"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr "numerator"
+msgstr "Numerator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的指数值。"
+msgstr "返回某一复数的指数形式"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的共轭复数。"
+msgstr "返回某一复数的共轭复数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的自然对数。"
+msgstr "返回某一复数的自然对数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "计算某一复数以10为底数的对数。"
+msgstr "返回某一复数以10为底的对数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "计算某一复数以2为底数的对数。"
+msgstr "返回某一复数以2为底的对数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "计算多个复数的乘积。"
+msgstr "返回多个复数的乘积"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
-msgstr "下一个复数"
+msgstr "另一个复数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的实系数。"
+msgstr "返回某一复数的实系数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的正弦值。"
+msgstr "返回某一复数的正弦值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "计算两个复数的差。"
+msgstr "返回两个复数的差"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "inumber_1"
+msgstr "Complex number 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "inumber_1"
+msgstr "复数 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "inumber_2"
+msgstr "Complex number 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "inumber_2"
+msgstr "复数 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "计算某一复数的平方根。"
+msgstr "返回某一复数的平方根"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "计算复数的和。"
+msgstr "返回复数的和"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "Complex number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "将实系数和虚系数转换成复数形式。"
+msgstr "将实系数和虚系数转换成复数形式"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Real num"
-msgstr "real_num"
+msgstr "Real num"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "I num"
-msgstr "i_num"
+msgstr "I num"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Suffix"
-msgstr "suffix"
+msgstr "Suffix"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The suffix"
-msgstr "虚数"
+msgstr "后缀"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
-msgstr "将一个数字从一个度量制转换到另一个度量制。"
+msgstr "将一个数字从一个度量制转换成另一个度量制"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "From unit"
-msgstr "from_unit"
+msgstr "From unit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for number"
-msgstr "数字的度量单位。"
+msgstr "转换前的度量单位"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "To unit"
-msgstr "to_unit"
+msgstr "To unit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "结果的度量单位。"
+msgstr "转换后的度量单位"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "计算一个会计周期内按比例分配的线性折旧金额。"
+msgstr "计算一个会计期间内按比例分配的线性折旧额"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "资产的成本价格。"
+msgstr "资产的成本"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "date_purchased"
+msgstr "Date purchased"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr "first_period"
+msgstr "First period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Date the first period ends"
-msgstr "首期的结束日期"
+msgstr "首个期间的结束日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "资产使用期末的剩余价值。"
+msgstr "资产使用年限结束时的残值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "period"
+msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr "周期"
+msgstr "期间"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "要使用的年天数的基数。"
+msgstr "要使用的年天数的基准"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "计算一个会计周期内按比例分配的线性折旧金额。"
+msgstr "计算一个会计期间内按比例分摊的线性折旧额"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "cost"
+msgstr "Cost"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "资产的成本价格。"
+msgstr "资产的成本"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "date_purchased"
+msgstr "Date purchased"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr "first_period"
+msgstr "First period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date the first period ends"
-msgstr "首期的结束日期。"
+msgstr "首个期间的结束日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "salvage"
+msgstr "Salvage"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "资产使用期末的剩余价值。"
+msgstr "资产在年限终了时的残值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "period"
+msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr "周期"
+msgstr "期间"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "要使用的年天数的基数。"
+msgstr "要使用的年天数的基准"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "计算按某一周期支付的有价证券(单股利息)的利息。"
+msgstr "返回定期付息证券的应计利息"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Issue date of the security"
-msgstr "有价证券的发行日期。"
+msgstr "证券的发行日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
-msgstr "first_interest"
+msgstr "First interest"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First interest date of the security"
-msgstr "有价证券的首次支付利息的日期。"
+msgstr "证券的首次付息日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Par"
-msgstr "par"
+msgstr "Par"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The par value"
-msgstr "额面价格"
+msgstr "面值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "年付息的次数。"
+msgstr "利息支付的频率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "计算某一到期的有价证券的利息(单股利息)。"
+msgstr "返回到期付息证券的应计利息"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "有价证券的发行日期"
+msgstr "发行日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Par"
-msgstr "par"
+msgstr "Par"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The par value"
-msgstr "额面价格"
+msgstr "面值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "计算一次性付息的有价证券到期时的总金额。"
+msgstr "返回证券到期收回的金额"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "到期日期"
+msgstr "到期日"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
-msgstr "investment"
+msgstr "Investment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The investment"
-msgstr "有价证券的投资额"
+msgstr "投资额"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Discount"
-msgstr "discount"
+msgstr "Discount"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The discount"
-msgstr "有价证券的贴现率"
+msgstr "贴现率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "计算某一有价证券的贴现率。"
+msgstr "返回证券的贴现率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "到期日期"
+msgstr "到期日"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
-msgstr "实际价格"
+msgstr "价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "偿还价格"
+msgstr "清偿价值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "计算某一定期付息的有价证券的 Macaulay 期限。"
+msgstr "返回定期付息证券的年麦考利存续期限 (Macaulay duration)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
-msgstr "coupon"
+msgstr "Coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
-msgstr "有价证券的年息票利率"
+msgstr "票面利率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "计算每年的实际利息。"
+msgstr "返回实际年利率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Nominal rate"
-msgstr "nominal_rate"
+msgstr "Nominal rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The nominal rate"
-msgstr "名义利息"
+msgstr "名义利率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "npery"
+msgstr "Npery"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "nper"
+msgstr "Nper"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
-msgstr "支付周期数。"
+msgstr "支付周期数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr "pv"
+msgstr "Pv"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
-msgstr "现金值"
+msgstr "现值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr "start_period"
+msgstr "Start period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
-msgstr "end_period"
+msgstr "End period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "nper"
+msgstr "Nper"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr "pv"
+msgstr "Pv"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
-msgstr "现金值"
+msgstr "现值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr "start_period"
+msgstr "Start period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
-msgstr "end_period"
+msgstr "End period"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "计算某一定期付息的面额为100元的有价证券的价格。"
+msgstr "返回每面值为100货币单位的定期付息证券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "计算某一不计算利息的、面额为100元的有价证券的价格。"
+msgstr "返回每面值为100货币单位的已贴现证券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
-msgstr "discount"
+msgstr "Discount"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount"
-msgstr "有价证券的贴现率"
+msgstr "贴现率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "计算某一到期付息的面额为100元的有价证券的价格。"
+msgstr "返回每面值为100货币单位的到期付息证券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "计算某一面额为100元的有价证券的 Macauley 修正期限。"
+msgstr "返回每面值为100货币单位证券的麦考利修正存续期限 (Macaulay modified duration)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
-msgstr "coupon"
+msgstr "Coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
-msgstr "有价证券的年息票利率"
+msgstr "票面利率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "年付息的次数。"
+msgstr "年付息次数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "计算年名义利率。"
+msgstr "返回名义年利率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Effective rate"
-msgstr "effect_rate"
+msgstr "Effective rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "npery"
+msgstr "Npery"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Decimal dollar"
-msgstr "decimal_dollar"
+msgstr "Decimal dollar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "fraction"
+msgstr "Fraction"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "fractional_dollar"
+msgstr "Fractional dollar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "fraction"
+msgstr "Fraction"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "计算某一贴现的有价证券的年收益率。"
+msgstr "返回已贴现证券的年收益率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "计算某一国家财政部证券的等值收益率。"
+msgstr "返回国库券的债券等值收益率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
-msgstr "discount"
+msgstr "Discount"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "计算某一面额为100元的国库券的价格。"
+msgstr "返回面值为100货币单位的国库券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
-msgstr "discount"
+msgstr "Discount"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "计算某一国库券的收益率。"
+msgstr "返回国库券的收益率"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "计算每一面额为 100 美元且首期付息日不固定的有价证券的实际价格"
+msgstr "返回每面值为 $100 且首期付息日不固定证券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
-msgstr "first_coupon"
+msgstr "First coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "首期利息支付日"
+msgstr "首次付息日"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "issue"
+msgstr "Issue"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
-msgstr "first_coupon"
+msgstr "First coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "首期利息支付日"
+msgstr "首次付息日"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "计算每一面额为 100 美元且末期付息日不固定的有价证券的实际价格"
+msgstr "返回每面值为 $100 且末期付息日不固定证券的价格"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "last_interest"
+msgstr "Last interest"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "yield"
+msgstr "Yield"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "last_interest"
+msgstr "Last interest"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
-msgstr "price"
+msgstr "Price"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr "values"
+msgstr "Values"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr "dates"
+msgstr "Dates"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "guess"
+msgstr "Guess"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "计算某一组不定期的现金流的净现值(资本)。"
+msgstr "返回非定期现金流的净现值"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "rate"
+msgstr "Rate"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr "values"
+msgstr "Values"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr "dates"
+msgstr "Dates"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
-msgstr "investment"
+msgstr "Investment"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "redemption"
+msgstr "Redemption"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "计算某一有价证券成交日过后的下一个付息日期。"
+msgstr "返回证券结算日后的下一个付息日"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "计算某一有价证券的包含成交日在内的付息期的天数。"
+msgstr "返回证券包含结算日在内的付息期的天数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "计算某一有价证券成交日至下一个付息日的天数。"
+msgstr "返回证券结算日至下一个付息日的天数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "计算某一有价证券从成交日开始至付息日的天数。"
+msgstr "返回证券从结算日开始至付息日的天数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "计算某一有价证券成交日前的最后一个付息日期。"
+msgstr "返回证券结算日前的最后一个付息日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "计算某一有价证券从成交日起至到期日期的付息次数。"
+msgstr "返回证券从结算日起至到期日期的付息次数"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "settlement"
+msgstr "Settlement"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "结算日期"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
-msgstr "maturity"
+msgstr "Maturity"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr "frequency"
+msgstr "Frequency"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr "basis"
+msgstr "Basis"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "计算利息的基数"
+msgstr "日计数基准类型"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Principal"
-msgstr "principal"
+msgstr "Principal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The principal"
-msgstr "资本价值"
+msgstr "本金"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Schedule"
-msgstr "schedule"
+msgstr "Schedule"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po b/source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po
index 067b1769101..724abbee1d7 100644
--- a/source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396077582.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "计算某一个周期内所包含的星期数目。"
+msgstr "计算某一时段内所包含的周数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
-msgstr "周期内的第一天。"
+msgstr "时段的第一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "end_date"
+msgstr "结束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "周期内的最后一天。"
+msgstr "时段的最后一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "类型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "计算类型:Type=0 表示该周期内包含的星期数,Type=1 表示星期序列数。"
+msgstr "计算类型:类型=0 表示该时段内包含的周数,类型=1 表示周的序列数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "计算指定时期内所包含的月份数。"
+msgstr "计算指定时期内所包含的月数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "end_date"
+msgstr "结束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "类型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "计算类型:Type=0 表示该时期内所包含的月份数,Type=1 表示月序列数。"
+msgstr "计算类型:类型=0 表示该时期内所包含的月数,类型=1 表示月序列数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "计算某一个周期内所包含的年数。"
+msgstr "计算某个时期内所包含的年数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "start_date"
+msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
-msgstr "周期内的第一天。"
+msgstr "时期内的第一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "end_date"
+msgstr "结束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "周期内的最后一天。"
+msgstr "时期的最后一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "类型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "计算类型:Type=0 表示时间间隔,Type=1 表示日历年份数。"
+msgstr "计算类型:类型=0 表示所包含的年数,类型=1 表示日历年。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "反馈 1 (TRUE),若该日期是闰年内的一个日期,否则反馈 0 (FALSE)。"
+msgstr "若该日期是闰年中的一天,则返回 1 (TRUE);否则返回 0 (FALSE)。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "指定的一年中的任意一天。"
+msgstr "某一年份中的任意一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "反馈指定的日期所在月份的天数。"
+msgstr "返回指定的日期所在月份的天数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "指定的月份中的任意一天。"
+msgstr "某一月份中的任意一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "反馈指定的日期所在年份的天数。"
+msgstr "返回指定日期所在年份的天数。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "指定的一年中的任意一天。"
+msgstr "某一年份中的任意一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "反馈指定的日期所在年份具有的星期数。"
+msgstr "返回指定的日期所在年份含有的周数"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "指定的一年中的任意一天。"
+msgstr "某一年份中的任意一天"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "借助 ROT13 运算法则加密或者解密一个文本。"
+msgstr "通过 ROT13 算法加密或者解密一个文本"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "text"
+msgstr "文本"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "需要加密的或者已经加密的文本。"
+msgstr "需要加密的文本,或者已经加密的文本"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po b/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po
index ed45f59a68a..8a1cd36501c 100644
--- a/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958757.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395933024.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "障碍期权的定价"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "资产的价格/价值"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "标的资产的年波幅"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "利率 (连续复利)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "国外利率 (连续复利)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "距期权到期日的时间,以年为单位"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "期权的行权水平"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "若触及障碍,到期日所付出的金额"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "用于定义期权是(p)ut还是(c)all的字符串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "用于定义期权是触碰生效 (i),或是触碰失效 (o) 形式的字符串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "用于定义该障碍是要连续观察 (c),或是只在结尾/到期日 (e) 观察的字符串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "可选参数。若留空,则该函数直接返回期权价格;若设定,则返回输入参数之一的价格敏感度 (Greeks) 。可选的参数值有:(d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "触碰/不触碰期权定价"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "标的资产的价格/价值"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "标的资产的年波幅"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "利率 (连续复利)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "国外利率 (连续复利)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "期权距到期日的时间,单位为年"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr "外/本币"
+msgstr "foreign/domestic"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "用以定义期权是要采用本国货币 (d) (现金或无),或是采用外国货币 (f) (资产或无) 付款的字符串。"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "定义期权是触碰生效 (触碰) (i) ,或是触碰失效 (不触碰) (o) 形式的字符串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "用于定义障碍是要连续观察 (c),或是只在结尾/到期日 (e)观察的字符串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "可选参数。若留空,则该函数直接返回期权价格;若设定,则返回输入参数之一的价格敏感度 (Greeks) 。可选的参数值有:(d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "资产触及障碍的概率,并假设其遵循 dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "标的资产的价格/价值 S"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "标的资产的年波幅"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "距到期日的时间"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "资产在到期日结束时落在两个障碍水平之间的概率,并假设其遵循 dS/S = mu dt + vol dW (若已指定最后两个可选参数(strike, put/call),则返回 S_T 在 [strike, upper barrier] 中call的几率,以及 S_T 在 [lower barrier, strike] 中put的几率)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "资产的价格/价值"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "资产的年波幅"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "距离到期日的时间,单位为年"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍下限 (设为 0 则无下限) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "障碍上限 (设为 0 则无上限) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "可选的 put (p) / call (c) 指标"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "可选的行权水平"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po b/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po
index eb89fc79fdf..07becce6fb2 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397020141.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
-msgstr "%PRODUCTNAME 图库包含各种主题的 3400 多种元素。"
+msgstr "%PRODUCTNAME 图片库包含各种主题的 3400 多种元素。"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "英语"
+msgstr "English"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文(繁体)"
+msgstr "中文 (正體字)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装库尔德语支持"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "英语(南非)"
+msgstr "English (South Africa)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "英语(英国)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "英语"
+msgstr "English"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装库尔德语支持"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "英语(南非)"
+msgstr "English (South Africa)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "英语(英国)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/calc.po b/source/zh-CN/scp2/source/calc.po
index 11309f50630..9881d700096 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/calc.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/calc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354763056.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395934931.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format 电子表格"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro 电子表格"
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
index 60859fa9a09..b1d0359e79f 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354763065.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395935747.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 文档"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect 图像文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft 增强型 Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "封装的Postscript文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh 图片 Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 位图文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel 演示文稿交换文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format (GIF) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format (PBM) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange (PCX) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Graymap (PGM) 格式文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format (PPM) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "标记的图像文件(TIFF)"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap (XBM) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap (XPM) 文件"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "柯达Photo CD图像文件"
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po
index 03a542e23e2..7781d04b6b4 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522451.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397020251.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr ""
+msgstr "提供NUMBERTEXT/MONEYTEXT 电子表格函数,可将数字和货币转换成本地化的文字,例「100」轉為「百」。"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "英语"
+msgstr "English"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/gnome.po b/source/zh-CN/scp2/source/gnome.po
index 0f784a88448..d64787fe4ed 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/gnome.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395936124.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr "GNOME 整合"
+msgstr "GNOME 桌面整合"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po b/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po
index 3096ffd3d49..078e65e22a4 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395936515.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "读取其他图像格式所需要的额外筛选器。"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Adobe Photoshop 输入转换器"
+msgstr "Adobe Photoshop 导入筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Adobe Photoshop 输入转换器"
+msgstr "Adobe Photoshop 导入筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA Import"
-msgstr "TGA 输入"
+msgstr "TGA 导入"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
-msgstr "TGA TrueVision TARGA 输入转换器"
+msgstr "TGA TrueVision TARGA 导入筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
"LngText.text"
msgid "EPS Import/Export Filter"
-msgstr "EPS 输入和输出转换器"
+msgstr "EPS 导入和导出筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
-msgstr "可携带式的位图输入和输出"
+msgstr "Portable Bitmap 导入/导出"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
-msgstr "可携带式的位图输入和输出转换器"
+msgstr "Portable Bitmap 导入/导出筛选器"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n"
"LngText.text"
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
-msgstr "SUN-Rasterfile 输入和输出"
+msgstr "SUN-Rasterfile 导入/导出"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/impress.po b/source/zh-CN/scp2/source/impress.po
index 87fcd3960ed..7c901b986c8 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/impress.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354763083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395936588.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format 演示文稿"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po
index 32f74a7c7ae..8fbf3179d38 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:11+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959729.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397020269.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "English (United States)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "波斯语"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装格鲁吉亚语帮助"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "英语(南非)"
+msgstr "English (South Africa)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "英语(英国)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri 语"
+msgstr "Dogri"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "English (United States)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "德语"
+msgstr "German"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
+msgstr "日本語"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "中文(简体)"
+msgstr "中文 (简体)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文(繁体)"
+msgstr "中文 (正體)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "加泰罗尼亚语 (巴伦西亚)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "安装加泰罗尼亚语 (巴伦西亚) 用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "安装塞尔维亚语(拉丁)用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "波斯语"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "安装波斯语用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "安装库尔德语用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "英语(南非)"
+msgstr "English (South Africa)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "英语(英国)"
+msgstr "English (United Kingdom)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "英语"
+msgstr "English 英语"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "北部库尔德文, 拉丁字"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "北部库尔德文, 拉丁字拼写词典"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "老挝语"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "老挝语拼写词典"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "报表构建器能帮助您设计数据库报表。此功能需要Java。"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po
index d34666c363d..4ca1aae72be 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:07+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354763274.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395966632.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "使用Writer建立和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "使用 %PRODUCTNAMEWriter 建立和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format 文本文档"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro 文档"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 文本文件"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/core.po b/source/zh-CN/sd/source/core.po
index 841aca7300e..380ba5337d4 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/core.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396750003.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "页"
+msgstr "幻灯片"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "页"
+msgstr "幻灯片"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
-msgstr "(备注)"
+msgstr "(备注)"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "单击鼠标编辑标题文的格式"
+msgstr "单击鼠标编辑标题文字格式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "单击鼠标编辑大纲正文格式"
+msgstr "单击鼠标编辑大纲文字格式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
"string.text"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr "第三个大纲级"
+msgstr "第三大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
"string.text"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "第四个大纲级"
+msgstr "第四大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
"string.text"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "第五个大纲级"
+msgstr "第五大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
"string.text"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "第六个大纲级"
+msgstr "第六大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
"string.text"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "第七个大纲级"
+msgstr "第七大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
"string.text"
msgid "Eighth Outline Level"
-msgstr "第八个大纲级"
+msgstr "第八大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
"string.text"
msgid "Ninth Outline Level"
-msgstr "第九个大纲级"
+msgstr "第九大纲级别"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "单击鼠标编辑备注的格式"
+msgstr "单击编辑备注格式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "单击添加标题"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "单击添加文字"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "单击添加文字"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "单击添加备注"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加图像"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加对象"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加图表"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加组织结构图"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加电子表格"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr "绘图模式"
+msgstr "绘图视图"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr "文字模式"
+msgstr "文本模式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "粘结点模式"
+msgstr "粘合点模式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr "移动页面"
+msgstr "移动幻灯片"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgid ""
"The action will be aborted."
msgstr ""
"内存不足!\n"
-"中断执行操作。"
+"操作将被中断。"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "无填充且无边框的对象"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr "不填色的对象"
+msgstr "无填充的对象"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
-msgstr "正文缩进"
+msgstr "首行缩进"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "标题"
+msgstr "大标题"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr "标题 1"
+msgstr "大标题 1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr "标题 2"
+msgstr "大标题 2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "大标题"
+msgstr "标题"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr "大标题 1"
+msgstr "标题 1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
-msgstr "大标题 2"
+msgstr "标题 2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "标题"
+msgstr "大标题"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "备注 "
+msgstr "备注"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "媒体播放"
+msgstr "媒体回放"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "主页面"
+msgstr "母版页面"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load Document"
-msgstr "装入文档"
+msgstr "载入文档"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
-msgstr "3 维设置"
+msgstr "3-D 设置"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr "所有行"
+msgstr "合计行"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "输入 PIN:"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po b/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po
index a3449829cca..d90b9eab4a6 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396750632.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "指定设计"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "新的设计"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "现有的设计"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "删除选中的设计模板"
+msgstr "删除选中的设计"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "选择一个现存的设计或者创建一个新的设计"
+msgstr "选择一个现有的设计或者创建一个新的设计"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Publication type"
-msgstr "发行的方式"
+msgstr "发布方式"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_FRAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "带框对象的标准 HTML(~F)"
+msgstr "带框对象的标准 HTML (~F)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slides"
-msgstr "转换页面"
+msgstr "转换幻灯片"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
-msgstr "持续时间(~S):"
+msgstr "幻灯片显示时长(~S):"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
-msgstr "单页持续时间(~D)"
+msgstr "持续时间(~D)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "用于演示文稿的 URL(~P):"
+msgstr "演示文稿的 URL(~P):"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "图像另存为"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "有关首页的信息"
+msgstr "有关标题页的信息"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional ~information"
-msgstr "附加信息(~I)"
+msgstr "额外的信息(~I)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "与演示文稿源文本的复制件链接(~O)"
+msgstr "与原始演示文稿源副本的链接(~O)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "应用文档的颜色方案(~A)"
+msgstr "套用文档的颜色方案(~A)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "使用浏览器预设的颜色(~B)"
+msgstr "使用浏览器的颜色(~B)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "使用中的链接(~N)"
+msgstr "活动的链接(~N)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,4 +544,4 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr "导出成 HTML"
+msgstr "HTML 导出"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
index a3ba63e6c76..0efe01daf56 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:14+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396750461.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
+msgstr "移除(~R)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
-msgstr "两者"
+msgstr "两者均有"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color"
-msgstr "首选颜色"
+msgstr "第一颜色"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color"
-msgstr "辅助颜色"
+msgstr "第二颜色"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(No sound)"
-msgstr "(无声音)"
+msgstr "(无声音)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(停止前一声音)"
+msgstr "(停止前一声音)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "用户路径"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "无过渡"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
index 29508f7f59c..f92f8614ba4 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522461.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397661335.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr "角(~C)"
+msgstr "拐角(~C)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISMANTLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split"
-msgstr "取消合并(~S)"
+msgstr "分割 (~S)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "图像样式"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "绘图工具栏/图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "绘图对象栏/图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "选项栏/图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "贝赛尔曲线对象工具栏"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "变换"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "编辑坐标线"
+msgstr "编辑捕捉线"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "编辑坐标点"
+msgstr "编辑吸附点"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "编辑坐标线..."
+msgstr "编辑吸附线..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "编辑坐标点..."
+msgstr "编辑吸附点..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "删除坐标线"
+msgstr "删除吸附线"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "删除坐标点"
+msgstr "删除吸附点"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "无法装入这个文件!"
+msgstr "无法载入这个文件!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "创建幻灯片"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "删除幻灯片"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开图像文件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取图像文件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的图像格式"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持这个图像文件的版本"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到图像筛选器"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "内存不足,无法导入图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "已经完成整个文档的拼写检查!"
+msgstr "已经完成对整个文档的拼写检查。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "要根据新的幻灯片格式对这个图像进行缩放调整吗?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr "(绘图)"
+msgstr " (绘图)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr "(备注)"
+msgstr " (备注)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr "(讲义)"
+msgstr " (讲义)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
-msgstr "(大纲)"
+msgstr " (大纲)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
-"指定的显示比例是无效的。\n"
-"是否要输入一个新的显示比例?"
+"您指定的显示比例无效。\n"
+"是否要指定一个新的显示比例?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No action"
-msgstr "无操作"
+msgstr "无动作"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "作为超链接插入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "作为复件插入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "作为链接插入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "这幅图像已经链接到一个文件,您是否想取消链接以便编辑?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "图像样式"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "设置幻灯片的背景图像..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "请将图像加入到相册中。"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "文本幻灯片"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po
index b23aaee5f41..65cf36b0799 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396074370.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
-msgstr "图像号码"
+msgstr "图像编号"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "删除当前的图像"
+msgstr "删除当前图像"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "删除全部的图像"
+msgstr "删除全部图像"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGE3_LOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~ow logo"
-msgstr "显示徽标(~O)"
+msgstr "显示logo (~O)"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
-msgstr "笔"
+msgstr "画笔"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
-msgstr "首页"
+msgstr "首张幻灯片"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr "上一页"
+msgstr "上一张幻灯片"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "下一页"
+msgstr "下一张幻灯片"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "最后一页"
+msgstr "最后一张幻灯片"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "页面树"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "请选择一个幻灯片设计(~S)"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "更换背景页面(~E)"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "删除不用的背景页面(~D)"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "装入(~L)..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "幻灯片设计"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po
index 0bba642aa62..8caaa385238 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396021916.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "编辑幻灯片(~D)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
index 62155e05c78..54264e58361 100644
--- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: kingwill2020 <Kingwill2015@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396016767.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7c37ae62d23..76cd770c8f0 100644
--- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353395429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396420678.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "断开"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "正在处理metafile元文件:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "分解metaobjects元对象:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "插入的绘图对象:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号和编号"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重置"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "编号类型"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "交错淡化"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "相同方向"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "交错淡化属性"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "增量"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr "新建坐标"
+msgstr "新建贴附对象"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X"
-msgstr ""
+msgstr "_X"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "字符"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "页面设置"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "页面"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩进和间距"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字排版"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿版式"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩进和间距"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "编号类型"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字排版"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "插入幻灯片/对象"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "删除未使用的背景(_R)"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接(_L)"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "命名HTML设计"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "从这个段落重新开始(_E)"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "开始编号(_T)"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "段落编号"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "表格设计"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "标题行(_H)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "合计行(_A)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "条纹行(_B)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "第一列(_R)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "最后一列(_L)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "条纹列(_N)"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "转换为多边形"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色数量:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "减少数据点:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "平铺大小:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "空洞填充(_F):"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "源图像:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "矢量图像:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "进度"
diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 89335a036e3..5af855472bb 100644
--- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396410748.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "强调"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "退出"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "运动路径"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "杂项效果"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "速度(_S):"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "自动预览(_A)"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "方向(_D)"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "加速启动"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "减速结束"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "后续动画(_F):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "声音(_S):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "文字动画(_T):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "变暗颜色(_M):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "字符间的延迟"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "不要变暗"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "变暗为颜色"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "动画播放后隐藏"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "下个动画播放时隐藏"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "同时"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "逐字词"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "逐字符"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "增强"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "效果选项"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "效果"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "定时"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "文本动画"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "添加效果"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "删除效果"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "修改效果"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "上移"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "下移"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "预览效果"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "开始(_S)"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向(_D)"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "速度(_E)"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "点击时"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "与前一个同时"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "与下一个同时"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "效果"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "自动预览(_V)"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "分组文字(_G):"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "自动转换每隔(_A):"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "视作同一个对象"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "一次送出所有段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "按第一级别的段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "按第二级别的段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "按第三级别的段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "按第四级别的段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "按第五级别的段落"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "动画显示附加的形状(_S)"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "反序(_I)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "开始(_S):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "延迟(_D):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "速度(_P):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "重复(_R):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "点击时"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "与前一个同时"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "与下一个同时"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "播放结束后回到起始播放点"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "动画作为鼠标点击次序的一部分(_A)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "点击何处时启动效果(_E)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "触发"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "自定义放映"
+msgstr "自定义幻灯片放映"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use Custom Slide Show"
-msgstr "使用自定义放映(_U)"
+msgstr "使用自定义幻灯片放映(_U)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "设置自定义放映"
+msgstr "设置自定义幻灯片放映"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "现有的幻灯片(_E)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "选择的幻灯片(_S)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "编辑字段"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "谷底(_F)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "可变(_V)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "字段类型"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "应用到全部"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "备注及讲义"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "页眉(_R)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "页眉文本(_T):"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间(_D)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "固定(_X)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "可变(_V)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚(_F)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "页脚文本(_O):"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片编号(_S)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "在幻灯片中包含"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "首张幻灯片不显示(_N)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "页码(_P)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "在页面上显示"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "插入幻灯片"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前(_B)"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "之后(_F)"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "母版元素"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "页眉(_H)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "时间/日期(_D)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚(_F)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "页码(_P)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片编号(_S)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "占位符"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "允许快速编辑"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "仅选取的文字区域"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "文本对象"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "开始向导(_W)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,52 +1049,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "移动时复制"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "度量单位(_M)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
+"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "制表符位置(_B)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
+"objalwymov\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "对象总是可移动"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
+"distrotcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "不要扭曲曲线对象"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
+"backgroundback\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgid "Use background cache"
+msgstr "使用背景缓存"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,34 +1103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "启用演讲者控制台"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
+"strtwithPag\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgid "Always with current page"
+msgstr "总是从当前页面开始"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "启用远端控制"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "演示"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "绘图缩放(_D)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "页面宽度(_W)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "页面高度(_H)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "文档格式化时使用打印机的字体和大小(_E)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "在段落和表格之间添加间距 (当前文档中)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "兼容性"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "创建照片相册"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "从列表中移除图像"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "从列表中移除图像"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "图像上移"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "图像上移"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "图像下移"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "图像下移"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持长宽比"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1张图像"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2张图像"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4张图像"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "开始的幻灯片"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "播放的显示器(_R):"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "显示器 %1 (外部)"
+msgstr "显示器 %1 (外接)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "显示器 %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr "全部显示"
+msgstr "所有显示器"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "自动选取外接 (显示器 %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr "多种显示"
+msgstr "多个显示器"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _logo"
-msgstr "显示徽标(_L)"
+msgstr "显示logo (_L)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "间隔时间"
+msgstr "暂停的间隔时间"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "暂停间隔"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr "显示鼠标(_V)"
+msgstr "鼠标指针可见(_V)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "鼠标显示成笔型(_P)"
+msgstr "鼠标指针显示成笔型(_P)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Navigator visible"
-msgstr "显示导航(_N)"
+msgstr "导航可见(_N)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "单击背景,更换幻灯片(_K)"
+msgstr "通过点击背景更换幻灯片(_K)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr "始终前端显示演示文稿(_O)"
+msgstr "始终在前端显示演示文稿(_O)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "隐藏页面"
+msgstr "隐藏的页面"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "适合可打印页面"
+msgstr "适合可打印页面大小"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "页面名称(_P)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "日期(_A)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "时间(_M)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的页面(_I)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "适合页面大小(_F)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "平铺页面(_T)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "小册子(_R)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "采用打印机设置的纸盒(_E)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "正面(_O)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "背面(_C)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "页面选项"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "绘图"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "备注"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "讲义"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大纲"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "灰度(_Y)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "黑白(_W)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "质量"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "标尺可见 (_R)"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "移动时显示捕捉线(_N)"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "贝兹曲线编辑器中的所有控制点(_A)"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "每个对象的轮廓 (_C)"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "幻灯片设计"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "交换背景页面(_E)"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "删除未使用的背景(_D)"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "选择幻灯片设计方案"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "载入(_L)..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "应用到所选幻灯片"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "速度:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "慢速"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中速"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "快速"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "声音:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "没有声音"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "停止前一个声音"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "其他声音…"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "循环直到下一个声音"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "修改过渡方式"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "当点击鼠标时"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "自动翻换每隔"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "在幻灯片之前"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "应用到所有幻灯片"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "播放"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片放映设置"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "自动预览"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "标题行(_H)"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "总计行(_A)"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "条纹行(_B)"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "第一列(_R)"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "最后一列(_L)"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "条纹列(_N)"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "图像样式"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩进和间隔"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "文本动画"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "尺寸标注"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "连接符"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字排版"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
diff --git a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po b/source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b409003c73e..00000000000
--- a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "演示文稿最小化器"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"“演示文稿最小化器”可用于减小当前演示文稿的体积。图像将被压缩,不再需要的数据也将被移除。\n"
-"“演示文稿最小化器”还可以保持质量优化图像体积。用于屏幕或投影仪的演示文稿所需的高质量与用于打印的文稿不尽相同。\n"
diff --git a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 4664ea2255c..00000000000
--- a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "最小化演示文稿(~M)..."
diff --git a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 20a746ea84e..00000000000
--- a/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:30+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764628.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "步骤"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< 返回(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "下一步 (~N)>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "完成(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "介绍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "演示文稿最小化器可用于减小当前演示文稿的文件尺寸。图像将被压缩,不再需要的数据也将被移除。 在向导的最后一步当中,您可以选择将改动应用到当前演示文稿或创建一个新的经优化的新版演示文稿。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "为 Presentation Minimizer 选择设置(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "为优化图片和图形选择设置"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "无损压缩(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG 压缩(~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "质量百分比(~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "删除裁切不正的图形区域(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "降低图像分辨率(~I)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<不做更改>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (屏幕分辨率)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (放映机分辨率)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (打印分辨率)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "断开与外部图形间的链接(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE 对象"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "为替换 OLE 对象选择设置"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "为 OLE 对象创建静态替换图形"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "对于所有 OLE 对象(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "对于未依据 OpenDocument 格式的 OLE 对象(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "对象链接及嵌入 (OLE) 是一项允许嵌入并链接文档及其他对象的技术。当前演示文稿含 OLE 对象。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "对象链接及嵌入 (OLE) 是一项允许嵌入并链接文档及其他对象的技术。当前演示文稿不含 OLE 对象。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "选择要删除的幻灯片"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "母版页"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "删除不用的母版页(~M)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "清除备注(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "删除隐藏的幻灯片(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "删除不用作自定义放映的幻灯片(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "选择要应用以下修改的位置"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "进度"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "优化对象"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "应用更改到当前演示文稿(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "打开新创建的演示文稿(~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "保存设置为(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "应用修改之前复制演示文稿(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "删除 %SLIDES 幻灯片。 "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "以 %RESOLUTION DPI 优化 %IMAGES 图形为 %QUALITY% JPEG。 "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "为 %OLE 对象创建替换图形。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "当前文件大小:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "估计新文件的大小:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "我的设置"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "默认会话"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "该优化将修改当前文档。是否要继续?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "是(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer 已经成功地更新了演示文稿 '%TITLE'。此文件大小已从 %OLDFILESIZE MB 变为 %NEWFILESIZE MB。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer 已经成功地更新了演示文稿 '%TITLE'。此文件大小已从 %OLDFILESIZE MB 变为大约 %NEWFILESIZE MB。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer 已经成功地更新了演示文稿 '%TITLE'。此文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer 已经成功地更新了演示文稿 '%TITLE'。此文件大小已变为大约 %NEWFILESIZE MB。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "正在备份演示文稿..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "正在删除幻灯片..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "正在优化图形..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "为 OLE 对象创建替换图形..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "投影机优化"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "屏幕显示优化(最小文件大小)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "投影机优化"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "打印优化"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
index 18f38e27f10..873c7e0d108 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358193970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976482.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_KB\n"
"string.text"
msgid "KB"
-msgstr "千字节"
+msgstr "KB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "兆字节"
+msgstr "MB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_GB\n"
"string.text"
msgid "GB"
-msgstr "千兆"
+msgstr "GB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 在您的系统中无法找到网页浏览器。请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如,Firefox),安装位置为浏览器安装过程中要求的默认位置。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" 不是可传递给外部程序打开的绝对 URL。"
+msgstr "\"$(ARG1)\" 不是一个可传递给外部程序供打开的绝对 URL。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"GID_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr "Chart"
+msgstr "图表"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"GID_EXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Explorer"
-msgstr "资源管理器"
+msgstr "文件管理器"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"GID_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "控制单元"
+msgstr "控件"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"现在无法结束这个应用程序。\n"
-"请您稍等直到程序完成所有打印任务或OLE启动状态结束,\n"
-"然后再关闭所有对话框。"
+"请您稍等直到程序完成所有打印任务,或\n"
+"OLE的操作结束并关闭所有对话框。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "是否要保存修改到 %1?"
+msgstr "是否要将修改保存到 %1?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "结束快速启动"
+msgstr "退出快速启动"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "From Template..."
-msgstr "使用模板..."
+msgstr "从模板..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "系统启动时装入 %PRODUCTNAME"
+msgstr "系统启动时加载 %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "禁用系统任务栏快速启动"
+msgstr "禁用系统托盘快速启动"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"这将废弃检出后对服务器的所有更改。\n"
+"这将丢弃自检出以来对服务器上的所有更改。\n"
"是否继续?"
#: app.src
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"infobox.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "必须先以 Open Office 文件格式保存此文档,然后才能进行数字签名。"
+msgstr "必须先以OpenDocument文档格式保存此文档,然后才能进行数字签名。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "链接图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "图像文件无法打开"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "图像文件无法读取"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的图像格式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持该版本的图像文件格式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "内存不足,无法插入图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -690,10 +690,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"此操作会结束更改录制模式。\n"
-"所有更改内容将会丢失。\n"
+"此操作会结束修订记录模式。\n"
+"有关更改的所有信息将会丢失。\n"
"\n"
-"是否要结束更改录制?\n"
+"是否要结束修订记录模式?\n"
"\n"
#: app.src
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "错误密码"
+msgstr "密码错误"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"FT_DDE_ITEM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr "范围:(~C)"
+msgstr "类别:(~C)"
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Find"
-msgstr "搜寻"
+msgstr "查找"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"CB_FULLWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Complete words only"
-msgstr "只允许单词(~C)"
+msgstr "仅整个单词(~C)"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SCOPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "仅在标题范围内查找(~H)"
+msgstr "仅查找标题(~H)"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "加入书签..."
+msgstr "添加到书签..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "重新命名书签"
+msgstr "重命名书签"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "加入书签"
+msgstr "添加到书签"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "重新命名..."
+msgstr "重命名..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po b/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
index eda32e1d2df..1872ba815f3 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976269.000000\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"选定过滤器 $(FILTER) 尚未安装。\n"
+"选定的筛选器 $(FILTER) 尚未安装。\n"
"是否想要现在安装?"
#: fltfnc.src
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
index a9a7d44288a..d73ca33c061 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356004054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976566.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,15 @@ msgstr "所有模板"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME\n"
+"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
-msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME。"
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME_LINE2\n"
+"string.text"
+msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgstr "使用侧边栏打开或新建一个文件。"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
index 1a394fd97cc..f79af9ff4f3 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 03:30+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522468.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397014247.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "返回(~R)"
+msgstr "重置(~R)"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"infobox.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr "一个样式已经使用这个名称。"
+msgstr "该名称已被使用。"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"infobox.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr "这个样式不存在。"
+msgstr "该样式不存在。"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
msgstr ""
+"该文档中当前选中的一个或多个样式正在使用。\n"
+"如果删除这些样式,文本将会被还原到其上级样式。\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "使用中的样式:"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "侧边栏"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"errorbox.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "确认密码错误"
+msgstr "密码确认错误"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
-msgstr "属性名"
+msgstr "属性名称"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr "校验者"
+msgstr "复核"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr "客户端"
+msgstr "客户"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr "部署"
+msgstr "处置"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr "编者"
+msgstr "编辑"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "E-Mail"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr "转至"
+msgstr "转发至"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合"
+msgstr "组织"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr "邮寄地址"
+msgstr "Mailstop"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr "事件"
+msgstr "事由"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr "记录者"
+msgstr "记录人"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr "打字员"
+msgstr "录入"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"FT_DAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Days"
-msgstr "日(~D)"
+msgstr "天(~D)"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr "编辑时间"
+msgstr "编辑持续时间"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "编辑筛选设置(~F)"
+msgstr "编辑筛选器设置(~F)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "放映(~P)"
+msgstr "播放(~P)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr "暂停(~P)"
+msgstr "停止(~P)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "保存副本"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "样式已经存在。要覆盖吗?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "记录宏"
+msgstr "录制宏"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "您真的要取消记录吗?所有当前的记录内容将会丢失。"
+msgstr "您真的要取消录制吗?所有当前的记录内容将会丢失。"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL_RECORDING\n"
"string.text"
msgid "Cancel Recording"
-msgstr "取消记录"
+msgstr "取消录制"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"CB_WRAPAROUND\n"
"checkbox.text"
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "环绕(~A)"
+msgstr "周围环绕(~A)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "环绕(~A)"
+msgstr "周围环绕(~A)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "填充格式模式"
+msgstr "填充模式"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选中的新样式"
+msgstr "从当前选择创建新样式"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
index 1d58ccb314a..ac07dd9f5ab 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394979123.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "保存副本..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "关闭和返回(~C)"
+msgstr "关闭并返回(~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "为 %PRODUCTNAME 获取更多模版"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
index b2b78447f59..82dbd061f1a 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976353.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "个性化"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "关闭侧边栏面板"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +56,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "面板:"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
index 96f22742c55..baafb79bccf 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960267.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394973729.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "确认文档格式"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "该文档可能含有不能保存为当前已选择的文档格式的格式或内容:\"%FORMATNAME\"。"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,16 +41,25 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "为确保该文档能被正确的保存,请使用使用默认的ODF文档格式。"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "使用_ODF格式"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
+"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "使用 %FORMATNAME 格式 (_U)"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "当不以ODF格式保存时询问 (_A)"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS Properties属性"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "在该文档中嵌入字体 (_E)"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "创建(_C):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名(_D):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "上次打印(_N):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "总编辑时间(_E):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "修订次数(_V):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "数字签名(_G)..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "未知的"
+msgstr "未知"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_L):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "更改密码(_P)"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr "说明"
+msgstr "描述"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS属性"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "未配置电子邮件"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 无法找到一个可用的电子邮件配置。"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "请在本地保存该文档,然后从您的电子邮件客户端中附加。"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,16 +500,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 根据Mozilla Public License, v. 2.0 发布。MPL许可证的副本可以在这里获得:http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"适用于本软件某些部分的第三方代码补充版权声明以及许可条款,在LICENSE.html文件中提供。选择“显示许可证“查看详细的英文表述。\n"
+"\n"
+"此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr "含有"
+msgstr "包含"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "创建样式"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "样式名称"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "设置:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "降低渐变(_G)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr "很好的打印质量(_H)"
+msgstr "高质量打印(_H)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "一般的打印质量(_O)"
+msgstr "普通质量打印(_O)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "包括透明对象"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "减少位图(_B)"
+msgstr "降低位图(_B)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "以_PDF作为标准打印作业格式"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "进纸方向(_E)"
+msgstr "纸张方向(_E)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "保存文档?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?"
+msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "若不保存,您所做的修改将会丢失。"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "保护..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -994,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgid "_Open File"
+msgstr "打开文件(_O)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "模板(_E):"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1012,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr ""
+msgid "Create:"
+msgstr "新建:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1039,8 @@ msgctxt ""
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgid "Writer _Document"
+msgstr "Writer 文本文档 (_D)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1048,8 @@ msgctxt ""
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "Calc 电子表格 (_S)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1039,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr "Impress 演示文稿 (_P)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1048,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr "Draw 绘图 (_R)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1057,8 +1075,8 @@ msgctxt ""
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgid "Math For_mula"
+msgstr "Math 公式 (_M)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1066,17 +1084,8 @@ msgctxt ""
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"help\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr "Base 数据库 (_A)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "扩展 (_X)"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "插入版本注释"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间:"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "保存者:"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比较(_C)"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "保存者"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "现有的版本"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比较(_C)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "保存新版本(_N)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "关闭时总是保存为新版本(_A)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "新版本"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "保存者:"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "现有的版本"
diff --git a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index ab20539bef1..7217292e552 100644
--- a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395038857.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments"
-msgstr "注解"
+msgstr "批注"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "注解:"
+msgstr "批注 :"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"%WORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Words"
-msgstr "字"
+msgstr "字词"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY_VALUE%\n"
"LngText.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number"
-msgstr "修订编号"
+msgstr "修订次数"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "修订编号:"
+msgstr "修订次数:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "编辑时间总计"
+msgstr "总编辑时间"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "编辑时间总计:"
+msgstr "总编辑时间:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/starmath/source.po b/source/zh-CN/starmath/source.po
index a5020cdcee8..b2d376263b9 100644
--- a/source/zh-CN/starmath/source.po
+++ b/source/zh-CN/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,1810 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396878271.000000\n"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "+ 号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "- Sign"
+msgstr "- 号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+- Sign"
+msgstr "+- 号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "-+ 号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "逻辑 NOT"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPLUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Addition +"
+msgstr "加法 +"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "减法 -"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCDOTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (Dot)"
+msgstr "乘法(圆点)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "乘法(交叉符)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "乘法(星号)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "除法(斜线)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "除法 (÷)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "除法(分数)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XANDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "逻辑 AND"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "逻辑 OR"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Equal"
+msgstr "相等"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "不等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "小于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "大于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "小于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "大于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "小于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "大于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLLY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Less Than"
+msgstr "远远小于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGGY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Greater Than"
+msgstr "远远大于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "全等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XAPPROXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "近似等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "相似于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "相似于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPROPY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "成比例于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORTHOY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "直角于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPARALLELY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "平行于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTOWARDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Toward"
+msgstr "接近"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is In"
+msgstr "包含"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not In"
+msgstr "不包含"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOWNSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Owns"
+msgstr "含有"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Union"
+msgstr "并集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "交集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Difference"
+msgstr "差异值"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "商数集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "子集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "子集或等集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "全集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "全集或等集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset"
+msgstr "非子集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "非子集或等集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset"
+msgstr "非全集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "非全集或等集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ABSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "绝对值"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FACTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "阶乘"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SQRTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "平方根"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NROOTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "N-th Root"
+msgstr "n 次根"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "指数函数"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "指数函数"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LNX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "自然对数"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LOGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "对数"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "余弦"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "正切"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "余切"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCSINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "反正弦"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "反余弦"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCTANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "反正切"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "反余切"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "正弦双曲线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "余弦双曲线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "双曲正切"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "余切双曲线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARSINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "反双曲正弦"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "余弦双曲面"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARTANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "正切双曲面"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "余切双曲面"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "总计"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Subscript Bottom"
+msgstr "求和 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Superscript Top"
+msgstr "求和 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Sup/Sub script"
+msgstr "求和 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product"
+msgstr "乘积"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Subscript Bottom"
+msgstr "乘积 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Superscript Top"
+msgstr "乘积 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Sup/Sub script"
+msgstr "乘积 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "合数"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Subscript Bottom"
+msgstr "上积 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Superscript Top"
+msgstr "Coproduct 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Sup/Sub script"
+msgstr "上积 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes"
+msgstr "极限"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Subscript Bottom"
+msgstr "极限 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Superscript Top"
+msgstr "极限 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Sup/Sub script"
+msgstr "极限 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Exists"
+msgstr "存在"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "不存在"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FORALL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "For all"
+msgstr "用于全部"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Subscript Bottom"
+msgstr "积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Superscript Top"
+msgstr "积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "双重积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "双重积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "双重积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "双重积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "三重积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "三重积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "三重积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "三重积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "曲线积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "曲线积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "曲线积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "曲线积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "双重曲线积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "双重曲线积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "双重曲线积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "双重曲线积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "三重曲线积分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "三重曲线积分 底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "三重曲线积分 顶上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "三重曲线积分 上/下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ACUTEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "右上方向重音"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BARX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Above"
+msgstr "上划线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BREVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Breve"
+msgstr "短音符"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CHECKX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "反向抑扬符号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CIRCLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "圆"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "点"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "双点"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Dot"
+msgstr "三点"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_GRAVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "右下方向重音"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circumflex"
+msgstr "抑扬符号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tilde"
+msgstr "加在西班牙语n_字上的发音符号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_VECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "矢量箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Below"
+msgstr "下划线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Over"
+msgstr "上划线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Through"
+msgstr "划线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PHANTOMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BOLDX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "加粗字体"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ITALX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Italic Font"
+msgstr "斜体字"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SIZEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Resize"
+msgstr "更改大小"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FONTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Change Font"
+msgstr "更改字体"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Black"
+msgstr "用黑色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Blue"
+msgstr "用蓝色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Green"
+msgstr "用绿色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_RED_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Red"
+msgstr "用红色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Cyan"
+msgstr "用蓝绿色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Magenta"
+msgstr "用洋红色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Yellow"
+msgstr "用黄色着色"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRGROUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "小组括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets"
+msgstr "圆括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets"
+msgstr "方括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "双重方括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces"
+msgstr "花括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "角括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Upper Ceil"
+msgstr "上取整"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor"
+msgstr "下取整"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines"
+msgstr "单线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines"
+msgstr "双线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "运算符括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "圆括号(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "方括号(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "双重方括号(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "花括号(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "角括号(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Ceiling (Scalable)"
+msgstr "上取整(可伸缩)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor (Scalable)"
+msgstr "下取整(可伸缩)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "单线(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "双线(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "运算符括号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "花括号上部(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "方括号下部(可变)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "右下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Power"
+msgstr "乘幂"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "左下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "左字角文字"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "底下标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "上标"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SBLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "小间隔"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Blank"
+msgstr "空白"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEWLINE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "New Line"
+msgstr "换行"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BINOMXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "垂直编排(2个元素)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_STACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "垂直方向编排"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MATRIX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "编排矩阵"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNLX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "左对齐"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNCX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr "居中对齐"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNRX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "右对齐"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALEPH_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EMPTYSET_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Empty Set"
+msgstr "空集"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Part"
+msgstr "实数部分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IM_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "虚数部分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INFINITY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Infinity"
+msgstr "无限大"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PARTIAL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Partial"
+msgstr "部分"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NABLA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Nabla"
+msgstr "Nabla算子"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "Weierstrass p"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "点在中间"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSUP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "点向上"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Bottom"
+msgstr "点向下"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "点在下"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSVERT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "垂直点"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCIRCY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "连结"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (wideslash)"
+msgstr "除法 (斜杠) "
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (counter wideslash)"
+msgstr "除法 (反向大斜杠)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Divides"
+msgstr "可被除于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "不能被除于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "左向双箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "左右向双箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "右向双箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "自然数集合"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETZ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integers Set"
+msgstr "整数集合"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETQ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "有理数集合"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "实数集合"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETC_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "复数集合"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEHATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "宽的抑扬符号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "大波浪号"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEVECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "大矢量箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HBAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "h Bar"
+msgstr "h 上加横线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "Lambda (λ) 上加横线"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LEFTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "左箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "右向箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UPARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "向上箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOWNARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "向下箭头"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOSPACE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "No space"
+msgstr "无空格"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes"
+msgstr "先于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "先于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "先于或等价于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "后于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "后于或等于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "后于或等价于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "不先于"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "不后于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -78,15 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr "格式化"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "视图 50%(~V)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "查看 ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "查看 ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "全部显示(~D)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "对象停靠栏"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "黑"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "绿"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "红"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "青"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "洋红"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "黄"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 939ccd173f1..d5e7958579b 100644
--- a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353395296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396410776.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐(_L)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "居中(_C)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐(_R)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "符号集(_S)"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "按钮"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "加粗(_B)"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体(_I)"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "字体大小"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "基底大小(_S)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "运算符(_O)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "极限(_L)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本(_T)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "索引(_I)"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "相对的大小"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "变量(_V)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "数字(_N)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本(_T)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "公式字体"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "衬线字体(_S)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "无衬线字体(_A)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "等宽字体(_I)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "自定义字体"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "变量(_V)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "数字(_N)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本(_T)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "衬线字体(_S)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "无衬线字体(_A)"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "等宽字体(_D)"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling"
-msgstr "显示比例"
+msgstr "缩放"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "保存为默认?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要将更改保存为默认值?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "这些改动将被应用到所有的新公式上"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "标题行(_T)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "公式文本(_F)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "边框(_O)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "打印选项"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "原始大小(_R)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "适应页面大小(_P)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "缩放(_S)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "打印格式"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
+msgstr "忽略行末的 ~ 和 ' 符号"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "只嵌入用到的符号(较小的文件大小)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "其它选项"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "分类(_C)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "缩放所有括号"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距(_L)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "根间距(_R)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "上标(_S)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "下标(_U)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "索引"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "分子(_N)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "分母(_D)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "分数"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "超长度(_E)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "厚宽(_W)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "分数线"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "上限(_U)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "下限(_L)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "极限"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "超出大小(左/右)(_E)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "超出大小(_E)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "括号"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距(_L)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "列间距(_C)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "矩阵"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "主高度(_P)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "最小间距 (_M)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "超出大小(_E)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左(_L)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶部(_T)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底部(_B)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "索引"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "分数"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "分数线"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "极限"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "括号"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "矩阵"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
diff --git a/source/zh-CN/svl/source/misc.po b/source/zh-CN/svl/source/misc.po
index 4055e2a5e2e..51e67f4c5a2 100644
--- a/source/zh-CN/svl/source/misc.po
+++ b/source/zh-CN/svl/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395927725.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 图表"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文档"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文档 (打包)"
diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po
index 4c09eac238e..2af219a914a 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603720.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395927922.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/网页 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/主控文档 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 图表对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math 对象"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 对话框"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/java.po b/source/zh-CN/svtools/source/java.po
index 27cb711c9c5..6b254ca3c6f 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/source/java.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/source/java.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522476.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395928562.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 配置已被更改。请在 [%PRODUCTNAME] - [选项] - [%PRODUCTNAME] - [高级]下,选择您想要让 %PRODUCTNAME 使用的Java运行环境。"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 配置已被更改。请在 [%PRODUCTNAME] - [选项] - [%PRODUCTNAME] - [高级]下,选择您想要让 %PRODUCTNAME 使用的Java运行环境。"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 需要Java运行环境(JRE)才能执行此工作。您所选择的JRE有问题。请选择另一个版本,或者安装新的JRE,并在 [%PRODUCTNAME] - [选项] - [%PRODUCTNAME] - [高级] 下选取它。"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 需要Java运行环境(JRE)才能执行此工作。您所选择的JRE有问题。请选择另一个版本,或者安装新的JRE,并在 [工具] - [选项] - [%PRODUCTNAME] - [高级] 下选取它。"
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po
index 0be3109757d..44751655fe0 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-15 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960297.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397563241.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
"string.text"
msgid "Source code"
-msgstr "源文本"
+msgstr "源代码"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
"string.text"
msgid "Archive file"
-msgstr "档案文件"
+msgstr "归档文件"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "记录文件"
+msgstr "记录文件 (log)"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
"string.text"
msgid "Batch file"
-msgstr "批文件"
+msgstr "批处理文件"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格模版"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图模版"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿模版"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档模版"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Disk drive"
-msgstr "软盘"
+msgstr "磁盘"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 文档"
+msgstr "MS PowerPoint 文档"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 模板"
+msgstr "MS PowerPoint 模板"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 图表"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文档"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument 文本"
+msgstr "OpenDocument 文本文档"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument 文本模板"
+msgstr "OpenDocument 文本文档模板"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯语"
+msgstr "Arabic العربية"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)"
+msgstr "العربية (Algeria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "阿拉伯语(巴林)"
+msgstr "العربية (Bahrain)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "阿拉伯语(乍得)"
+msgstr "العربية (Chad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "阿拉伯语(科摩罗联盟)"
+msgstr "العربية (Comoros)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "阿拉伯语(吉布提)"
+msgstr "العربية (Djibouti)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "阿拉伯语(埃及)"
+msgstr "العربية (Egypt)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "阿拉伯语(厄立特里亚)"
+msgstr "العربية (Eritrea)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "阿拉伯语(伊拉克)"
+msgstr "العربية (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "阿拉伯语(以色列)"
+msgstr "العربية (Israel)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "阿拉伯语(约旦)"
+msgstr "العربية (Jordan)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "阿拉伯语(科威特)"
+msgstr "العربية (Kuwait)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "阿拉伯语(黎巴嫩)"
+msgstr "العربية (Lebanon)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "阿拉伯语(利比亚)"
+msgstr "العربية (Libya)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "阿拉伯语(毛利塔尼亚)"
+msgstr "العربية (Mauritania)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
+msgstr "العربية (Morocco)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "阿拉伯语(阿曼)"
+msgstr "العربية (Oman)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "阿拉伯语(巴勒斯坦)"
+msgstr "العربية (Palestine)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "阿拉伯语(卡塔尔)"
+msgstr "العربية (Qatar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "阿拉伯语(沙特阿拉伯)"
+msgstr "العربية (Saudi Arabia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "阿拉伯语(索马里)"
+msgstr "العربية (Somalia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "阿拉伯语(苏丹)"
+msgstr "العربية (Sudan)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
+msgstr "العربية (Syria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "阿拉伯语(突尼斯)"
+msgstr "العربية (Tunisia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "阿拉伯语(阿拉伯联合酋长国)"
+msgstr "العربية (UAE)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "阿拉伯语(也门)"
+msgstr "العربية (Yemen)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr "阿拉贡语"
+msgstr "Aragonese aragonés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+msgstr "Armenian 亚美尼亚语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese 阿萨姆文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BELARUSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄罗斯语"
+msgstr "Belarusian 白俄罗斯语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "加泰罗尼亚语(巴伦西亚)"
+msgstr "加泰罗尼亚语 (巴伦西亚)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文(繁体)"
+msgstr "中文 (正體字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "中文(简体)"
+msgstr "中文 (简体)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "中文(香港)"
+msgstr "中文 (香港)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "中文(新加坡)"
+msgstr "中文 (新加坡)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "中文(澳门)"
+msgstr "中文 (澳门)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "英语(美国)"
+msgstr "English (USA)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "英语(英国)"
+msgstr "English (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "English, OED spelling (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr "英语(澳大利亚)"
+msgstr "English (Australia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语(加拿大)"
+msgstr "English (Canada)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "英语(爱尔兰)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "波斯语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
+msgstr "日本語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语(西里尔文,塞尔维亚和黑山)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语(拉丁文,塞尔维亚和黑山)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1677,10 +1677,10 @@ msgstr "塞尔维亚语(拉丁文,黑山)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚拉丁文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "乌兹别克西里尔文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "蒙古语西里尔文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "蒙古语蒙古文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语,北方 (土耳其)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语,南方 (叙利亚)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语,中部 (伊拉克)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语,中部 (伊朗)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "库尔德语,南方 (伊朗)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "库尔德语,南方 (伊拉克)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "卡拜尔拉丁语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "英语(马拉维)"
+msgstr "English (Malawi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr "Yaka 语"
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NKO\n"
"pairedlist.text"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'ko 西非书面语言"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_UDMURT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "乌德穆尔特文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "藏文 (印度)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "康沃尔文"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "皮特-萨米语 (瑞典)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk 库米克语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "诺盖语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "卡拉卡尔帕克拉丁语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladin 拉汀语"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "法语 (布基纳法索)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/accessibility.po b/source/zh-CN/svx/source/accessibility.po
index b13a7963d6e..e0dd8ba723b 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/accessibility.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396151563.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Corner control"
-msgstr "角控制"
+msgstr "拐角控制"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "选择一个角点。"
+msgstr "选择一个拐角点。"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/core.po b/source/zh-CN/svx/source/core.po
index edfbf657b6e..138b69152a8 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/core.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395882579.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "图像导入"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
index bc8e5c953fd..787c1cfa43f 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397014376.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"图像映射已经被修改。\n"
-"是否要保存这些修改?"
+"是否要保存变更?"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"图像映射已经被修改。\n"
-"是否要保存这些修改?"
+"是否要保存变更?"
#: language.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "密码无效"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "密码不一致"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "黑色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "绿色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "青色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "红色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "紫红色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "灰色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "黄色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "白色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "蓝灰色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "经典蓝"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "橙色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "紫色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "深红色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "浅黄色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "淡绿色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "深紫色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "橙红色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "湖蓝色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "紫色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "天蓝"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "黄绿"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "粉红"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "蓝绿色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "平线条端点"
+msgstr "扁平线条端头"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr "圆线条端点"
+msgstr "圆形线条端头"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr "方线条端点"
+msgstr "方线线条端头"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
"string.text"
msgid "From a Corner"
-msgstr "自角"
+msgstr "从拐角"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr "自角 蓝"
+msgstr "从拐角, 蓝"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr "自角 绿"
+msgstr "从拐角, 绿"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr "自角 橙"
+msgstr "从拐角, 橙"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr "自角 红"
+msgstr "从拐角, 红"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "自角 青"
+msgstr "从拐角, 青"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr "自角 紫"
+msgstr "从拐角, 紫"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
"string.text"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "灰色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
"string.text"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "黄色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
"string.text"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "橙色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "红色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
"string.text"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "粉红渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
"string.text"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "天空"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "青色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "紫色管道"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr ""
+msgstr "暗夜"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "绿色渐变"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2点3划"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "细划线"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3划3点"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "超细点"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "破折号"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "绿 1 (LibreOffice 主色)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "亮绿"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "亮蓝"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "亮橙"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "紫色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "亮紫"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "亮黄"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 黄油"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 橙色"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 巧克力色"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 变色龙"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 天蓝"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 梅红"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 大红"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "探戈: 铝"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr "画廊主题"
+msgstr "图片库主题"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "查找段落样式(~Y)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "数字 %NUMBERINGSAMPLE"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "零杂技术用符"
+msgstr "杂项技术符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Control Pictures"
-msgstr "键盘符号"
+msgstr "控制图像"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
"string.text"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "可光学识别的符号"
+msgstr "光学字符识别"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "带括号的字母数字"
+msgstr "带圈的字母数字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "制表符"
+msgstr "方块图画"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Block Elements"
-msgstr "方块元素"
+msgstr "区块元素"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "几何图形符"
+msgstr "几何形状"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "各种符号"
+msgstr "杂项符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Dingbats"
-msgstr "装饰标志"
+msgstr "装饰符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo"
-msgstr "旧式注音符号"
+msgstr "注音符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "各种中日韩字符"
+msgstr "杂项中日韩字符"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "带括号的中日韩字符和月份"
+msgstr "带圈的中日韩字符和月份"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "中日韩兼容"
+msgstr "中日韩兼容字符"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "中日韩统一汉字"
+msgstr "中日韩统一表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "中日韩兼容汉字"
+msgstr "中日韩兼容表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "字母的演示形式"
+msgstr "字母表示形式"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "阿拉伯演示形式 A"
+msgstr "阿拉伯语表示形式 A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
"string.text"
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "对应的符号"
+msgstr "组合半角标记"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "阿拉伯演示形式 B"
+msgstr "阿拉伯语表示形式 B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "半形和全形字符"
+msgstr "半角及全角形式"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
"string.text"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "彝文音节"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "彝文偏旁部首"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "古意大利文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "歌德文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "犹他州"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "拜占庭音乐符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "音乐符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "数学字母数字符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK兼容表意字符"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "语言代码标签"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "变体选择器"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "补充专用区域-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "补充专用区域-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "傣哪文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "高棉文符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "注音扩展"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "杂项符号和箭头"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "易经六十四卦象形符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "线形B音节文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "线形B表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "爱琴数字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "乌加里特字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "萧伯纳字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "奥斯马尼亚字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "中日韩笔画部件"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "塞浦路斯音节文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "太玄经符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "变体选择器补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "古希腊音乐记号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "古希腊数字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯文扩充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "布吉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "组合附加符号补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚语扩展"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚语扩充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "格鲁吉亚语扩充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "格拉哥里字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
"string.text"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "佉卢文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "声调修饰符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "新傣仂文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "古波斯文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "音标扩展补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "补充标点符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "锡尔赫特文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "提非纳文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "竖形标点"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "巴厘文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "八思巴文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "腓尼基文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "楔形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "楔形文字数字和标点"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "算筹记数式"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "巽他文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
"string.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "雷布查文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "桑塔利文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "西里尔字母扩展-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "瓦依文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "西里尔文扩展-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "索拉什特拉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "克耶字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "拉让文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "古代符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
"string.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "斐斯托斯文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
"string.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "利西亚文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
"string.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "卡里亚文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
"string.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "吕底亚文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "麻将牌面"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "西洋骨牌牌面"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
"string.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "撒马利亚文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大土著语音节文字扩展"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
"string.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "老傣文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "吠陀梵语扩展"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
"string.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "巴姆穆语"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "常用印度数字形状"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "天城体扩充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "韩语字母扩充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "爪哇语"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "缅甸语扩充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
"string.text"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "越南傣文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr " 曼尼普尔文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "韩语字母扩充-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
"string.text"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "皇室阿拉姆文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "南阿拉伯字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "阿维斯陀语"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "碑铭帕提亚"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉维碑铭体"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "古突厥语"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "鲁米数字符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
"string.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "凯提文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "埃及象形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "封闭式字母数字补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "封闭式表意文字补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
"string.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "曼达语"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
"string.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "巴塔克文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚扩充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
"string.text"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "婆罗米字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr " 巴姆穆补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "假名补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
"string.text"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "扑克牌"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "杂项符号和象形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "交通和地图符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "冶金术符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯语数学用字母符号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "查克马文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "曼尼普尔文扩展"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "麦罗埃文草书"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "麦罗埃象形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "柏格理苗文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada 夏达拉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "索朗桑朋文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "巽丹文补充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7037,4 +7037,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "塔克里文"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/engine3d.po b/source/zh-CN/svx/source/engine3d.po
index 50701dfe15d..1815ece2efb 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/engine3d.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 03:17+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396410956.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REPRESENTATION\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shading"
-msgstr "显示"
+msgstr "阴影"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE_TO_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "转换成 3 维"
+msgstr "转换成 3D"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PERSPECTIVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "显示/隐入透视"
+msgstr "透视图开/关"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "显示/隐入 3 维阴影"
+msgstr "3D阴影开/关"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n"
"string.text"
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/form.po b/source/zh-CN/svx/source/form.po
index 57749175a97..4627086b663 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/form.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395927263.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "图式按钮"
+msgstr "图像按钮"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "图式控制"
+msgstr "图像控制"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
index b4a6dc1ca77..c36826d593c 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960183.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396410961.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "加入(~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "作为背景插入 (_K)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "图表"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "环境"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "传输"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "文字形状"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/items.po b/source/zh-CN/svx/source/items.po
index 8c7b1f35e8d..8c30e57a8b0 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/items.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/items.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396658663.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "由于所需的IO服务 (com.sun.star.io.*)无法实例化, 窗体层未载入。"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "由于所需的IO服务(com.sun.star.io.*)无法实例化, 所以窗体层未被写入。"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "字母间隔相等"
+msgstr "字距微调 (Kerning)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr "中日韩文字"
+msgstr "亚洲文字字体"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "中日韩文字的字体大小"
+msgstr "亚洲文字字体大小"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "中日韩文字的字体语言"
+msgstr "亚洲文字的字体语言"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "中日韩文字的字体式样"
+msgstr "亚洲文字的字体式样"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "中日韩文字的字体粗细"
+msgstr "亚洲文字的字体粗细"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
"string.text"
msgid "Find All"
-msgstr "全部查找"
+msgstr "查找全部"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar.po
index f70f49b8413..eff85ea36e2 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396004465.000000\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "您正在执行的任务的属性对于当前的选取不可用。"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po
index 2f0617ac6d7..7d5f88ffb5f 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396864288.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr ""
+msgstr "中心 ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变背景样式从中心水平偏移的百分比。水平中心为50%."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr ""
+msgstr "中心 ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变背景样式从中心垂直偏移的百分比。垂直中心为50%."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(~A):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " 度"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变背景样式的旋转角度。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "起始值 (~S):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "输入渐变起始点的透明值,0%为不透明,100%为完全透明。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "终止值 (~E):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "输入渐变终止点的透明值,0%为不透明,100%为完全透明。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "边框 (~B):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparence."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变透明的边框值。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "逆时针旋转45度。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "顺时针旋转45度。"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po
index 263adc800df..6672b0da21f 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396006941.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项 (~M)..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr ""
+msgstr "线条宽度 (~W):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "指定线条的宽度。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次的自定义值"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 5fb2666a1fb..9dd3724c9f4 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396414458.000000\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFILL\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "无颜色"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CB_BULLET_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项 (~M)..."
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
"string.text"
msgid "large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "大方形项目符号"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "图形项目符号"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "图形项目符号"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "图形项目符号"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
+msgstr "图形项目符号"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERING_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项 (~M)..."
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "行距(~L):"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_OF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Of:"
-msgstr ""
+msgstr "为(~O):"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单倍行距"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 倍行距"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双倍行距"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "按比例"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "至少"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "行间距离"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
+msgstr "行距: 单倍"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_115\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "行距: 1.15 倍"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_15\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "行距: 1.5 倍"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
+msgstr "行距: 双倍"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_LSPACING\n"
"string.text"
msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "行距:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_LS_OF\n"
"string.text"
msgid "of:"
-msgstr ""
+msgstr "值:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING1\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "间距: 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING115\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "间距: 1.15"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING15\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "间距: 1.5"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPACING2\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "间距: 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次的自定义值"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
+msgstr "黑珍珠"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色箭头 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色球形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色菱形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Blue Red"
-msgstr ""
+msgstr "蓝红"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Blue Square"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色方形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色星形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
+msgstr "红黑色圆圈"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
"string.text"
msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色圆形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
"string.text"
msgid "Green Circle"
-msgstr ""
+msgstr "绿色圆形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
"string.text"
msgid "Black Square"
-msgstr ""
+msgstr "黑色方形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
"string.text"
msgid "Orange Square"
-msgstr ""
+msgstr "橙色方形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
"string.text"
msgid "Purple Square"
-msgstr ""
+msgstr "紫色方形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色菱形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "亮蓝色菱形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
"string.text"
msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "红色菱形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
"string.text"
msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
+msgstr "黄色星形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色星形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
"string.text"
msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色三角形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
"string.text"
msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "深绿色三角形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
"string.text"
msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "红色箭头"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色箭头2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
"string.text"
msgid "Blue Box"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色方块"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
"string.text"
msgid "Red Box"
-msgstr ""
+msgstr "红色方块"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
+msgstr "亮蓝色米字形"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
"string.text"
msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "红叶"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
"string.text"
msgid "Blue Target"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色目标"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色箭头3"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
"string.text"
msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "深蓝色箭头"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
"string.text"
msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "棕色箭头"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po
index c16c962be34..deca9a02991 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/text.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396408948.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多选项(~M)..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "粗线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "点线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "点线(粗)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "虚线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_LONG\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "长虚线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "点划线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "两点一划"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "波浪线"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICE\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "字符间距(_C): "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "扩展"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "压缩"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
+msgstr "转换的执行方式(~B):"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "很紧密"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "紧密"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "正常"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "疏松"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "很疏松"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次自定义值"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr "间距:压缩:3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt"
-msgstr ""
+msgstr "间距:压缩:1.5pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
+msgstr "间距:正常"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr "间距:扩展:3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6pt"
-msgstr ""
+msgstr "间距:扩展:6pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
+msgstr "间距:压缩:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
+msgstr "间距:扩展:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po
index 0f656c46920..fbffb83ebfe 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:34+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396408959.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "选择计数"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
index 90023e36698..3a4757bba72 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353397946.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396678613.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title text"
-msgstr "标题文"
+msgstr "标题文字"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title texts"
-msgstr "标题文"
+msgstr "标题文字"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_ECKENRADIUS\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr "角半径"
+msgstr "拐角半径"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr "角半径"
+msgstr "拐角半径"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "字母间隔相等"
+msgstr "字距微调 (Kerning)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
"string.text"
msgid "Manual kerning"
-msgstr "用户设置字母间隔"
+msgstr "手动字距微调"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po
index 31f85d0c922..8b33fdf8b5e 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 03:33+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397014422.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "艺术字图片库"
+msgstr "艺术字库"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "图像模式"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "字体名称。当前的字体不存在而会被替换。"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
@@ -754,4 +754,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
"string.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "大小写匹配"
diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
index 1a4256f89c0..2f59a14847b 100644
--- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397660388.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "中日韩语言注音指南"
+msgstr "亚洲文字注音指南"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "基底文字 "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "对齐 "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "位置 "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr "减小图像分辨率"
+msgstr "降低图像分辨率"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "删除页脚?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除页脚吗?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "页尾中的所有内容将被删除,且不能恢复。"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "删除页眉?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "确定要删除页眉吗?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "页眉中的所有内容将被删除,且不能恢复。"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "忽略复合文字发音区别符号"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr "values"
+msgstr "值"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "其它选项 (_O)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "左边距(_L):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "右边距(_I):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "对齐到网格(_S)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "网格线可见(_V)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "网格"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "水平(_O):"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "垂直(_V):"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "同步轴(_X)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "解析度"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "水平(_A):"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "垂直(_E):"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "副刻度"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "至吸附线"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "至页面边距(_P)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "至对象框架(_F)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "至对象点(_C)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "外径范围(_S)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "外径"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "创建或移动对象时(_W)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "延伸边缘(_E)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "旋转时(_T)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "降低点数(_O)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "外径位置"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "修改密码"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码(_P)"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "旧密码"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "密码(_S)"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "确认(_R)"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "新密码"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "与(_N)"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "填充:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "填充:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "填充(_F):"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的填充类型。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的填充类型。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的颜色。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的颜色。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的效果。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的效果。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T):"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的透明类型。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "选择要应用的透明类型。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "填满"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "线性"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "轴向"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "放射"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "立方体"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "正方形"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变透明的变化。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "指定渐变透明的变化。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "亮度(_B):"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定图形的亮度。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定图形的亮度。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "对比度(_C):"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩模式(_M):"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T):"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "红色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "红色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "绿色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "绿色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝色"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "尾端带箭头的线条"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "尾端带箭头的线条"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "矩形"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "矩形"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆形"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆形"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "文字 (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "文字 (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "曲线"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "曲线"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "连接点"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "连接点"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "线条和箭头"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "线条和箭头"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "基本形状"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "基本形状"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "符号形状"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "符号形状"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭头图案"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭头图案"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "流程图"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "流程图"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "标注"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "标注"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "星形"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "星形"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的宽度。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的宽度。 "
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "指定线条的透明度。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "指定线条的透明度。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的颜色。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的颜色。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的颜色。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的颜色。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(_T):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "样式(_S):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "选取线条的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "箭头(_A):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "选取起始箭头的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "选取起始箭头的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "选取结尾箭头的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "选取结尾箭头的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "拐角样式(_C):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "选择边缘连接的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "选择边缘连接的样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "圆角"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "斜接"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "斜面"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "顶端样式(_P):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "选择线条端头样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "选择线条端头样式。"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "扁平"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "圆形"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "方形"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号与编号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号与编号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "段落背景颜色"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "段落背景颜色"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "段落背景颜色"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "段落背景颜色"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "间距(_S):"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "缩进(_I):"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "增加间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "增加间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩小间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩小间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "增加缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "增加缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "减少缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "减少缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "切换为悬挂缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "切换为悬挂缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "增加缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "增加缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "减少间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "减少缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "切换为首行缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "切换为首行缩进"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段前间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段前间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段后间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段后间距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行距"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "居中对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "居中对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "分散对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "分散对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "上方对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "上方对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直中央对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直中央对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下方对齐"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下方对齐"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "水平(_H):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "输入水平位置的值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "输入水平位置的值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "垂直(_V):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "输入垂直位置的值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "输入垂直位置的值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "输入选定对象的宽度值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "输入选定对象的宽度值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "输入选定对象的高度值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "输入选定对象的高度值。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例不变(_K)"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "重新调整对象大小时保持比例不变。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "重新调整对象大小时保持比例不变。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "旋转(_R):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "翻转(_F):"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "沿竖直方向翻转选择的对象。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "沿竖直方向翻转选择的对象。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "沿水平方向翻转选择的对象。"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "沿水平方向翻转选择的对象。"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
index e8496a6162b..d14c0a2ff75 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358193983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397645226.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "New Paragraph"
-msgstr "新建段落"
+msgstr "新增段落"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
-msgstr "修改样式:$1"
+msgstr "变更样式:$1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
-msgstr "表格标题"
+msgstr "表格表头"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
-msgstr "修改密码保护"
+msgstr "更改密码保护"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "文字纠正"
+msgstr "文字校正"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "升级/降级外框"
+msgstr "升级/降级大纲级别"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "插入图形对象: $1"
+msgstr "插入绘图对象: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "增大缩进"
+msgstr "增加缩进"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "插入标题: $1"
+msgstr "插入题注: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
-msgstr "接受修改:$1"
+msgstr "接受变更:$1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
-msgstr "拒绝修改:$1"
+msgstr "拒绝变更:$1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWUNDO\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects: $1"
-msgstr "图形对象: $1"
+msgstr "绘图对象: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "替换图像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "删除图像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "插入索引/表格"
+msgstr "插入索引和目录"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
-msgstr "删除索引/表格"
+msgstr "删除索引和目录"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
-msgstr "表格/索引已经被修改"
+msgstr "目录/索引已经被修改"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "‘"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "’"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
index bba9e72132a..c25b8bb0868 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522498.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396973881.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
-msgstr "打印邮件合并"
+msgstr "打印格式信函"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "修改页数"
+msgstr "更改页数"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "已隐藏样式"
+msgstr "隐藏的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+msgstr "已应用的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "有条件的样式"
+msgstr "条件样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "已隐藏样式"
+msgstr "隐藏的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+msgstr "已应用的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "已隐藏样式"
+msgstr "隐藏的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+msgstr "已应用的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "已隐藏样式"
+msgstr "隐藏的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+msgstr "已应用的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "已隐藏样式"
+msgstr "隐藏的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+msgstr "已应用的样式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "无法打开这个文档。"
+msgstr "文档无法打开。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLLNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Filter not found."
-msgstr "没有找到筛选。"
+msgstr "筛选器未找到。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "下列字符无效,已经移除:"
+msgstr "下列字符无效,已被移除:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "结束位置"
+msgstr "结束"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "在起始位置"
+msgstr "上方"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "在结束位置"
+msgstr "下方"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FMT_STD\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgstr "(无)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "导入文档..."
+msgstr "正在导入文档..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "导出文档..."
+msgstr "正在导出文档..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "装入文档..."
+msgstr "正在载入文档..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "保存文档..."
+msgstr "正在保存文档..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "文档自动格式化..."
+msgstr "正在自动格式化文档..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "正在导入图像..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr "查找..."
+msgstr "正在查找..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
-msgstr "格式化..."
+msgstr "正在格式化..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr "打印..."
+msgstr "正在打印..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
-msgstr "转换..."
+msgstr "正在转换..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "插入目录..."
+msgstr "插入索引..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Updating Index..."
-msgstr "更新目录..."
+msgstr "更新索引..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Creating abstract..."
-msgstr "创建摘要..."
+msgstr "正在创建摘要..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
"string.text"
msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "调整对象..."
+msgstr "正在调整对象..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
-msgstr "西文:"
+msgstr "西方文字:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_CJK_FONT\n"
"string.text"
msgid "Asian text: "
-msgstr "中日韩文字:"
+msgstr "亚洲文字:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "您的文档含有一个通讯簿数据字段。要采用邮件合并方式打印?"
+msgstr "您的文档包含通讯录数据库字段。要打印格式信函吗?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "功能栏(视图模式)"
+msgstr "功能栏 (查看模式)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 个单词/字,%2 个字符"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "已选择 %1 words 个单词/字, %2 个字符"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "文字转换成表格"
+msgstr "文本转换为表格"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "删除以下的自动格式:"
+msgstr "以下的自动格式将被删除:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"您输入的名称无效。\n"
-"因此无法创建自动格式。\n"
+"无法创建自动格式。\n"
"请您输入另一个名称。"
#: app.src
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "Plain"
-msgstr "单线"
+msgstr "简单"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "编辑文献目录条目"
+msgstr "编辑参考文献条目"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "插入文献目录条目"
+msgstr "插入参考文献条目"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "%1 列列宽"
+msgstr "列 %1 宽度"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "该图像已被旋转。您想要将其旋转到标准方向吗?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 图文框"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 图片"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其它OLE对象"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Read-Error"
-msgstr "读文件时发生错误"
+msgstr "读取错误"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "无法显示图像。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "文件意外结束。"
+msgstr "文件意外结尾。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "无法打开有密码保护的文件"
+msgstr "无法打开有密码保护的文件。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "在 $(ARG1)(行,列)处发现文件格式错误。"
+msgstr "在 $(ARG1)(row,col) 处发现文件格式错误。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "文件已更新为较新版本。"
+msgstr "文件已更新为新版本。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 中发现格式错误,位置在 $(ARG2)(行,列)。"
+msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 中发现格式错误,位置在 $(ARG2)(row,col)。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) 已经修改。"
+msgstr "$(ARG1) 已经更改。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "无法插入其他列。"
+msgstr "无法插入额外的列。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "不能修改一个链接的表格结构。"
+msgstr "无法修改链接表格的结构。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "无法读取绘图。"
+msgstr "无可读取的绘图对象。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 对象只能作为图像载入。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 对象只能作为图像保存。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "无法完全装入文档。"
+msgstr "无法完全载入文档。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 中发现格式错误,位置在 $(ARG2)(行,列)。"
+msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 中发现格式错误,位置在 $(ARG2)(row,col)。"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "脚注/尾注(~.)..."
+msgstr "脚注/尾注~..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "索引条目(~X)..."
+msgstr "索引项目(~X)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "参考文献项目(~B)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "删除超链接(~V)"
+msgstr "移除超链接(~V)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Caption..."
-msgstr "标题(~C)..."
+msgstr "题注(~C)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "连接表格"
+msgstr "合并表格"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "允许跨页断行和列(~C)"
+msgstr "允许跨页、跨列断行(~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "环绕(~P)"
+msgstr "页面环绕(~P)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "动态环绕(~O)"
+msgstr "最佳页面环绕(~O)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "环绕(~P)"
+msgstr "页面环绕(~P)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "动态环绕(~O)"
+msgstr "最佳页面环绕(~O)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "在页面上(~A)"
+msgstr "至页面(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "在段落上(~P)"
+msgstr "至段落(~P)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "在字符上(~C)"
+msgstr "至字符(~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "锁定(~C)"
+msgstr "锚定(~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"MN_DRWTXT_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Draw Object text"
-msgstr "绘图对象 文字"
+msgstr "绘图对象文本"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左旋转90度"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右旋转90度"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
+msgstr "旋转图像 (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Draw Object text"
-msgstr "绘图对象 文字"
+msgstr "绘图对象文本"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Print"
-msgstr "打印页面预览"
+msgstr "打印"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po
index 5ba99520687..9878710df7f 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354606065.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395813617.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "复杂的文字版式"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "西文"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
index cbf9406f1b8..91de1ae1c76 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107515.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "编辑地址块"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自定义称呼(男性收件人)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自定义称呼(女性收件人)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "称呼元素(~L)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "添加至称呼"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "从称呼中删除"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. 将称呼元素拖至下面的方框中(~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "称呼"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "标点符号"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "亲爱的"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "您好"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "你好"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr "‘"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
index e07266c1ddc..662f8147b82 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354762937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107535.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "图像 [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
index 8732c84de15..e4787944c9e 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107796.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "保存图像..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "添加图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "复制图像 (~I)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "加载图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "禁用图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "不使用 Plug-In"
+msgstr "禁用插件"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "离开全屏显示模式"
+msgstr "退出全屏模式"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "已经链接目标框。"
+msgstr "目标框已链接。"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
index d63a8dff9f5..ffe1583bc9e 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:05+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397019951.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAPTERFLD\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+msgstr "章节"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "输入字段(可变)"
+msgstr "输入字段 (变量)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_USRINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "输入字段(用户)"
+msgstr "输入字段 (用户)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SEQFLD\n"
"string.text"
msgid "Number range"
-msgstr "编号顺序"
+msgstr "编号范围"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr "设置可变页面"
+msgstr "设置页面变量"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Show page variable"
-msgstr "显示可变页面"
+msgstr "显示页面变量"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTERNETFLD\n"
"string.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "装入 URL"
+msgstr "载入 URL"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_JUMPEDITFLD\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "通配符"
+msgstr "占位符"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNEXTSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr "下一个数据条目"
+msgstr "下一条记录"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNUMSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Any record"
-msgstr "任何一个数据条目"
+msgstr "任何一条记录"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBSETNUMBERFLD\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "数据条目编号"
+msgstr "记录编号"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FLD_TIME_FIX\n"
"string.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr "时间(固定)"
+msgstr "时间 (固定)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Words"
-msgstr "字"
+msgstr "字词"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_TELFIRMA\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "电话(办公室)"
+msgstr "电话 (工作)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "传真"
+msgstr "FAX"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_STATE\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "省/市/自治区"
+msgstr "省市"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_NAME_NOEXT\n"
"string.text"
msgid "File name without extension"
-msgstr "文件名不含扩展名"
+msgstr "不含扩展名的文件名"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_UI_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "区域"
+msgstr "分类"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"FMT_CHAPTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Chapter name"
-msgstr "章名称"
+msgstr "章节名称"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n"
"string.text"
msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "章节编号不带连字符"
+msgstr "不带分隔符的章节编号"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "罗马数字(I II III)"
+msgstr "罗马数字 (I II III)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_SROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "罗马数字(i ii iii)"
+msgstr "罗马数字 (i ii iii)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "阿拉伯数字(1 2 3)"
+msgstr "阿拉伯数字 (1 2 3)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+msgstr "章节"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "标签文"
+msgstr "题注文本"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "那么就,否则"
+msgstr "Then, Else"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "隐藏文字(~E)"
+msgstr "隐藏的文字(~E)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROMPT\n"
"string.text"
msgid "~Reference"
-msgstr "提示(~R)"
+msgstr "参照 (~R)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "O~ffset"
-msgstr "修改(~F)"
+msgstr "偏移 (~F)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..bdae9bfa788
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395108084.000000\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "接受更改"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "拒绝更改"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "下一处更改"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "上一处更改"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
index 029ef95edd8..22bf65713bb 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353397058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395799308.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "级 "
+msgstr "级别"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "自定义的索引"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "章节编号"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "条目"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "页码"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章节信息"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "超链接开始处"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "超链接终止处"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "文献条目: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "字符样式: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其他 OLE 对象"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "编辑目录条目"
+msgstr "编辑索引条目"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入目录条目"
+msgstr "插入索引条目"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
index 67d60155df8..fb918f76821 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395311046.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到词典(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到词典(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "总是更改为"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
index ebc57368266..456da309ae5 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395326327.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "编辑注解..."
+msgstr "编辑注释..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "显示批注"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏批注"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po
index 48afc750e9a..035ae302c6c 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395799340.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr "目录条目"
+msgstr "索引条目"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr "下一个目录条目"
+msgstr "下一个索引条目"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "上一个目录条目"
+msgstr "上一个索引条目"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
index 9324a6675f5..bb433e1ade3 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396707944.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的图像格式"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持这个版本的图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "内存不够,无法插入图像。"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Changes"
-msgstr "编辑修改"
+msgstr "编辑更改"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象栏"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "文字对象栏/图像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
"string.text"
msgid "Table cell"
-msgstr "工作表单元格"
+msgstr "表格单元格"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
index c4c28ca8af2..011c94e3284 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396877834.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "纵向"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "横向"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左(~L):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr ""
+msgstr "内(~N):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr ""
+msgstr "右(~R):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
-msgstr ""
+msgstr "外(~U):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr ""
+msgstr "上(~T):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "底(~B):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
+msgstr "上次自定义值"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NARROW\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "窄"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "宽"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRRORED\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "左右页对称 (镜像)"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "左:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". 右:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "内:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
"string.text"
msgid ". Outer: "
-msgstr ""
+msgstr ". 外:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". 上:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". 下:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项(~M)"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项(~M)"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1栏"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2栏"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3栏"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po
index 934fea6fa47..c4659b5c13a 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396707855.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "智能标记选项..."
+msgstr "智能标签选项..."
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po
index f0b6a4177a7..2e0465b9a8f 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397008645.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr "文字文档"
+msgstr "文本文档"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po
index 9520f31c022..4c890e8daa3 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396878041.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "首字下沉,高度等于"
+msgstr "首字下沉"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "字首不大写"
+msgstr "无首字下沉"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr "不换页"
+msgstr "无分页"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "不翻转"
+msgstr "无镜像"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ 水平翻转到偶数页面"
+msgstr "+ 水平镜像到偶数页"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr "不环绕"
+msgstr "无环绕"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr "列内文字环绕"
+msgstr "栏内环绕"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(只是锁定)"
+msgstr "(仅锚定)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr "和段落连在一起"
+msgstr "至段落"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr "和文字连在一起"
+msgstr "至字符"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr "和页连在一起"
+msgstr "至页面"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "正反页的行距相等"
+msgstr "Register-true"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr "正反页的行距不相等"
+msgstr "不使用 Register-true"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "列"
+msgstr "栏"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr "分隔线粗:"
+msgstr "分隔线宽度:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "连接到 "
+msgstr "链接到 "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr "不计数行"
+msgstr "无计数行"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr "计数行从: "
+msgstr "行计数重新开始从:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr "红色比例: "
+msgstr "红: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr "绿色比例: "
+msgstr "绿: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr "蓝色比例: "
+msgstr "蓝: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr "灰色系数: "
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr "互补色转换"
+msgstr "反转"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr "不转换互补色"
+msgstr "不反转"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr "不使用网格"
+msgstr "无网格"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "网格(只是线条)"
+msgstr "网格 (仅线条)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "网格(线条和字符)"
+msgstr "网格 (线条和字符)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "跟随文字流"
+msgstr "跟随文字排列"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "不跟随文字流"
+msgstr "不跟随文字排列"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** 除于零 **"
+msgstr "** 被零除 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** 平方函数的溢值 **"
+msgstr "** 平方函数溢值 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** 没有找到变量 **"
+msgstr "** 变量未找到 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "错误:引用源未找到"
+msgstr "错误:未找到引用源"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr "(固定)"
+msgstr "(固定)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "索引目录"
+msgstr "字母索引"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr "表格目录"
+msgstr "表格索引"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr "插图目录"
+msgstr "插图索引"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 单击以追踪链接"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "单击以追踪链接"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "编辑时间总计"
+msgstr "总计编辑时间"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "会议报告"
+msgstr "会议记录"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "书籍摘录文"
+msgstr "书籍摘要"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "注明标题的书籍摘录文"
+msgstr "带标题的书籍摘要"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "会议报告"
+msgstr "会议记录"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "杂志"
+msgstr "期刊"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "技术说明书"
+msgstr "技术文档"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr "大学毕业论文"
+msgstr "论文"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其它"
+msgstr "杂项"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "会议报告"
+msgstr "会议记录"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "科研报告"
+msgstr "研究报告"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr "尚未发表的"
+msgstr "尚未发布"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "自定义类型 1"
+msgstr "自定义1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "自定义类型 2"
+msgstr "自定义2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "自定义类型 3"
+msgstr "自定义3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "自定义类型 4"
+msgstr "自定义4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "自定义类型 5"
+msgstr "自定义5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr "简短说明文"
+msgstr "短名称"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+msgstr "章节"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr "出版者"
+msgstr "编者"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr "发行方式"
+msgstr "发行类型"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "杂志"
+msgstr "期刊"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr "出版社"
+msgstr "发行者"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr "报表的类型"
+msgstr "报告类型"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "自定义类型 1"
+msgstr "自定义1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "自定义类型 2"
+msgstr "自定义2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "自定义类型 3"
+msgstr "自定义3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "自定义类型 4"
+msgstr "自定义4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "自定义类型 5"
+msgstr "自定义5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "导航"
+msgstr "导航器"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "锁定<->正文"
+msgstr "锚定<->文本"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "作为复件插入"
+msgstr "作为副本插入"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr "不活动"
+msgstr "非活动的"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "目录"
+msgstr "索引"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr "找不到文件: "
+msgstr "文件未找到: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "标签文"
+msgstr "题注字符"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "编号字符"
+msgstr "编号符号"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
-msgstr "目录链接"
+msgstr "索引链接"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "尾标符"
+msgstr "尾注符"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "脚注锚"
+msgstr "脚注锚点"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "尾注锚"
+msgstr "尾注锚点"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "引用文"
+msgstr "引文"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "强调"
+msgstr "特别强调"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "可变"
+msgstr "变量"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "非成比例文字"
+msgstr "电传打字"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "祝词"
+msgstr "结尾敬语"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "目录"
+msgstr "索引"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
-msgstr "相对缩进"
+msgstr "列表缩进"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "编号 1 开端"
+msgstr "编号 1 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "编号 1 结尾"
+msgstr "编号 1 结束"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "编号 2 开端"
+msgstr "编号 2 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "编号 2 结尾"
+msgstr "编号 2 结束"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "编号 3 开端"
+msgstr "编号 3 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "编号 3 结尾"
+msgstr "编号 3 结束"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "编号 4 开端"
+msgstr "编号 4 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "编号 4 结尾"
+msgstr "编号 4 结束"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "编号 5 开端"
+msgstr "编号 5 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "编号 5 结尾"
+msgstr "编号 5 结束"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "List 1 Start"
-msgstr "项目符号 1 开始"
+msgstr "项目符号 1 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
-msgstr "项目符号 2 开始"
+msgstr "项目符号 2 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
-msgstr "项目符号 3 开始"
+msgstr "项目符号 3 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
-msgstr "项目符号 4 开始"
+msgstr "项目符号 4 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
-msgstr "项目符号 5 开始"
+msgstr "项目符号 5 起始"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
-msgstr "索引目录 标题"
+msgstr "索引标题"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
-msgstr "索引目录 1"
+msgstr "索引 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2866,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
-msgstr "索引目录 2"
+msgstr "索引 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
-msgstr "索引目录 3"
+msgstr "索引 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
-msgstr "索引目录 分隔符"
+msgstr "索引分隔符"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
"string.text"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "用户目录标题"
+msgstr "自定义索引标题"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
"string.text"
msgid "User Index 1"
-msgstr "用户目录 1"
+msgstr "自定义索引 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
"string.text"
msgid "User Index 2"
-msgstr "用户目录 2"
+msgstr "自定义索引 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
"string.text"
msgid "User Index 3"
-msgstr "用户目录 3"
+msgstr "自定义索引 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
-msgstr "用户目录 4"
+msgstr "自定义索引 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
"string.text"
msgid "User Index 5"
-msgstr "用户目录 5"
+msgstr "自定义索引 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
"string.text"
msgid "User Index 6"
-msgstr "用户目录 6"
+msgstr "自定义索引 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
"string.text"
msgid "User Index 7"
-msgstr "用户目录 7"
+msgstr "自定义索引 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
"string.text"
msgid "User Index 8"
-msgstr "用户目录 8"
+msgstr "自定义索引 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
-msgstr "用户目录 9"
+msgstr "自定义索引 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
-msgstr "用户目录 10"
+msgstr "自定义索引 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "插图目录标题"
+msgstr "插图索引标题"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "插图目录 1"
+msgstr "插图索引 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3124,6 +3127,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "文献目录 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "大标题"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
-msgstr "引用文"
+msgstr "引文"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "预格式化的正文"
+msgstr "预格式化的文本"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "水平线条"
+msgstr "水平线"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
-msgstr "1 列"
+msgstr "1 栏"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 列等宽"
+msgstr "2 栏等宽"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 列等宽"
+msgstr "3 栏等宽"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 列不等宽 (左 > 右)"
+msgstr "2 栏不等宽 (左 > 右)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 列不等宽 (左 < 右)"
+msgstr "2 栏不等宽 (左 < 右)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "竖写式编号字符"
+msgstr "竖式编号符号"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr "不存在下列服务功能: "
+msgstr "下列服务不可用:"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "\"标准\" 引号用 %1 \\bcustom%2 代替"
+msgstr "使用 %1 \\bcustom%2 替换 \"标准\" 引号"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "使用 ½ ... 替换 1/2 ..."
+msgstr "用 ½ ... 替换 1/2..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "添加不间断空格"
+msgstr "添加不换行空格"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "执行超链接"
+msgstr "触发超链接"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "图像已成功加载"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "图像加载已终止"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "无法加载图像"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "输入希腊语字母阿尔法"
+msgstr "字母数字字符输入"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "输入的不是希腊语字母阿尔法"
+msgstr "非字母数字字符输入"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "修改框的大小"
+msgstr "更改框大小"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frames"
-msgstr "图文框"
+msgstr "文本框"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "目录"
+msgstr "索引"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "这不是第一章的内容,而是用户目录条目。"
+msgstr "这是第一章的内容。这是一个用户目录项。"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "这不是 1.1 章节的内容。而是目录条目。"
+msgstr "这是第 1.1 章节的内容。这是内容目录的条目。"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "这不是 1.2 章节的内容。该关键词为主条目。"
+msgstr "这是 1.2 章节的内容。该关键词为主条目。"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "表格 1: 这是表 1"
+msgstr "表格 1: 这是表格 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "图像 1: 这是图像 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frame"
-msgstr "图文框"
+msgstr "文本框"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "目录"
+msgstr "索引"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po
index 1587c9e5fcb..aeb9155b8f6 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395840645.000000\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text/Web"
-msgstr "文字/Web"
+msgstr "文字/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame/Web"
-msgstr "框/Web"
+msgstr "框架/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "主工具栏/Web"
+msgstr "主工具栏/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "文字对象栏/Web"
+msgstr "文字对象栏/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "框对象栏/Web"
+msgstr "框对象栏/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象栏/网页"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Object/Web"
-msgstr "对象/Web"
+msgstr "对象/网页"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po
index fa113c2a3e6..8857c64329b 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396707742.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr "] 没有回应。"
+msgstr "] 没有响应。"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] 的数据无法被读取。"
+msgstr "] 的数据无法获取。"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "]的链接"
+msgstr "] 的链接"
diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ed4b243c392..a956cf5fc3d 100644
--- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397645764.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "包含的章节大纲级"
+msgstr "包含的大纲级别"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "从包括的章节级中选出的一定数目的段落显示在摘要中。"
+msgstr "从包括的章节级别中选出的一定数目的段落显示在摘要中。"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "添加元素"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "元素名称"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "新的地址区块"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址元素(_E)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. 将地址元素拖至此处"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "左移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "右移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. 自定义称谓(_Z)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "从地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "从地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "添加至地址"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "文件已经存在"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "新文件名:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "名为“%1”的文件已经存在。"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "请使用另外的文件名保存文档。"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "指定样式"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "未应用"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "您没有为附件指定新的名称。"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "没有附件名"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "如果您要提供一个,请现在输入。"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "服务器认证"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行验证(_T)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器(SMTP)需要额外的认证(_S)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "用户名(_U):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密码(_P):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器与接收邮件服务器使用相同的验证(_I)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "接收邮件服务器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "服务器名称:(_N)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "端口(_O):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "类型:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "用户名:(_E)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "密码:(_W)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "类别...(_E)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File System"
-msgstr ""
+msgstr "文件系统(_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "互联网(_N)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "删除(_R)"
+msgstr "移除(_R)"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "口号"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "国家/州(_U)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "传真(_X)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话号码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "主页/电子邮件"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "头衔"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "传真号码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "公司(第二行)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "邮编/城市(_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "邮政编码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "电话/手机"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "头衔"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "职位"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "商务数据"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加标签"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加标签"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "预设的标签无法被覆盖,请使用另外的名称。"
+
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "题注"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "题注选项"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "级(_L)"
+msgstr "级别(_L)"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "按章节为标题编号"
+msgstr "按章节为题注编号"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "类别和框架格式"
+msgstr "类别和框格式"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "标题顺序"
+msgstr "题注顺序"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "自动图文集 - 区域"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "标签文本"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "数据库字段"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "题词"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "连续(_C)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "单张(_S)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "品牌"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "抄送至"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "抄送(_C):"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "密送(_B)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,6 +1455,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
+"提示:\n"
+"电子邮件地址以分号 (;) 隔开。"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "将此邮件的副本发送至..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字版式"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "列"
+msgstr "分栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "列"
+msgstr "分栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "将内容均匀分配到所有列(_T)"
+msgstr "将内容均匀分配到所有栏(_T)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "列"
+msgstr "栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "宽度和间隔"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上级对象的设置"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "条件样式(_C)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "情境(_X)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "应用的样式"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式(_P)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "表头"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "页眉"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "1级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "2级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "3级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "4级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "5级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "6级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "7级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "8级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "9级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "1级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "2级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "3级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "4级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "5级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "6级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "7级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "8级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "9级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "转换表格成文字"
+msgstr "将表格转换为文本"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "正文内的分隔符"
+msgstr "分隔文本在"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "重复显示标题"
+msgstr "重复表头"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "编辑对应的文件"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "搜索词"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "可选条目"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "第一关键字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "第二关键字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "批注"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "匹配大小写"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "只匹配(字)词"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "自定义地址列表"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "重命名(_R)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址列表元素(_D)"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的数据源?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "没有可用的数据源。创建一个新的吗?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "尚未配置数据源。您需要一个数据源(例如:数据库),以便为字段提供数据(比如:姓名和地址)。"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "在该文档中嵌入字体(_E)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "显示首字下沉(_D)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "整个单词(字)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "字符数(_C):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_L):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "至文字的距离(_S):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_T):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式(_Y):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "编辑区域"
+msgstr "编辑类别"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "分类"
+msgstr "类别"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "编辑字段"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE 命令(_C)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "收件人(_E)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "数据库字段"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "发件人(_S)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档(_N)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "从左侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "收件人"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "从左侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "发件人"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "字符...(_H)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "段落...(_A)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧开始打印(_P)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "从底部开始打印(_B)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "右移(_S)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_D)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "信封方向"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "设置..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "打印机名称"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "当前打印机"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "使用的数据库"
+msgstr "使用中的数据库"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "可用数据库(_A)"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "更换数据库"
+msgstr "交换数据库"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "文档使用的数据库:"
+msgstr "应用于文档的数据库:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "交叉引用"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "文档信息"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "变量"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "查找条目"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "查找(_I)"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "查找范围(_O)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件(_C)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "记录数"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "数据库选择(_E)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "添加数据库文件"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "从数据库"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3716,8 +3727,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定内容(_F)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定内容(_F)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "天数偏移量(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分钟数偏移量(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "宏(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Then"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Else"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "项目(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "列表中的项目(_L)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "上移(_U)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_W)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "将引用插入到(_R)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "书签"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "编号的段落"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "不可见(_B)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别(_L)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符(_S)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章节编号"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注设置"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "最高不超过页高(_N)"
+msgstr "不超过页面区域(_N)"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation notice"
-msgstr "接续注明"
+msgstr "接续提示"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新开始编号(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "开始于:(_S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "自定义格式(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之后:(_E)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前:(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "在正文的结束位置收集(_T)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "在区域的结束位置收集(_O)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新开始编号(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "开始于:(_S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "自定义格式(_C)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之后:(_E)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前:(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上级对象的设置"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5087,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "替代 (仅文字) (_A):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<无>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<无>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "上一个链接(_P):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "下一个链接(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容(_C)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_O)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保护"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "在只读文档中可编辑(_E)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "打印(_T)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_T):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "从左向右"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "从右向左"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "使用上级的对象设置"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "相对的(_I)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自动调整尺寸"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(最小) (_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "相对的(_L)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自动调整尺寸"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "高度(最小) (_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例(_K)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "原始大小(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "到页面(_P)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "到段落(_H)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "到字符(_R)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "当作字符(_A)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "到框架(_F)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚定"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平方向(_Z)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "值(_Y)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "到(_T)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "垂直方向(_V)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "到(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "偶数页镜像(_M)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "跟随文子流"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_F):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_B)..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "链接到"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "服务器端图像映射(_S)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "客户端图像映射(_C)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "图像映射"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "区域之前(_B)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "区域之后(_A)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入目录条目"
+msgstr "插入索引项"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "目录"
+msgstr "索引"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "新建使用者自定目录"
+msgstr "新建自定义索引"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+msgstr "项"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "第一个关键字"
+msgstr "第一关键字"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "第二个关键字"
+msgstr "第二关键字"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "应用到全部相似的正文"
+msgstr "应用到全部相似的文本"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "查找"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "搜索词未找到。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "只读内容"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "只读的内容无法更改。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "更改将不会被接受。"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "插入自动图文集"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "可用于快捷键的自动图文集"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "换行"
+msgstr "换行符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "换栏"
+msgstr "分栏符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "换页"
+msgstr "分页符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "插入题注"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "分类"
+msgstr "类别"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "自动..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "插入数据库列"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "插入数据为:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "表(_A)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段(_F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本(_T)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "数据库列(_C)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "表格列(_L)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "插入表格表头"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "应用列名(_N)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "仅建立行"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "属性(_O)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "自动格式(_O)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式(_S):"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "从数据库(_D)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义(_U)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "插入区域"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "标题(_D)"
+msgstr "表头 (_D)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr "新页面重复标题栏(_P)"
+msgstr "在新页面重复表头行(_P)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "边框(_B)"
+msgstr "边框 (_B)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr "标题行(_W):"
+msgstr "表头行 (_W):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档(_)"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "名片"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "私人"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "商务"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "水平间距(_Z)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "垂直间距(_V)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左边距(_L)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "上边距(_T)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_O)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "页面宽度(_A)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "页面高度(_G)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "保存(_S)..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "整个页面(_E)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "单个标签(_S)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "列(_M)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "行(_W)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "同步内容"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "分发"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "设置..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "打印机名称"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "您的名字(_Y):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail地址:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "回复到另一个地址(_D)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "回复地址(_R):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "用户信息"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "使用安全连接 (SSL) (_U)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "端口(_P):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "服务器名称(_S):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "服务器验证(_T)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "测试设置(_E)..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "邮件合并"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "从该文档(_D)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "从模板(_T)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "创建"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "数据源连接"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "使用已有的(_U)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的连接(_C)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "字段用于个性化表单信函。这些字段是来自某一数据源(例如数据库)的数据的占位符。表单信函中的字段必须和数据源相连接。"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "连接表格"
+msgstr "合并表格"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "邮件合并"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "状态:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "进度:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "正在创建文档..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X(共 %Y)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "将信函发送至一组收件人。这些信函可包含一个地址块和一个称呼。可针对每个收件人将信函个性化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "将电子邮件发送至一组收件人。这些电子邮件可包含一个称呼。可针对每个收件人将电子邮件个性化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "信函(_L)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件消息(_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "您要创建哪种类型的文档?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "使用当前文档(_D)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "创建新文档(_W)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "从现有文档开始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "从模板开始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "从最近保存的起始文档开始(_M)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_R)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览...(_R)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于邮件合并的起始文档"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "创建自定义目录"
+msgstr "创建自定义索引"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "新增用户目录"
+msgstr "新增用户索引"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "大纲级别"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "起始(_T):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "包括这个段落的行(_I)"
+msgstr "在编号中包含这个段落(_I)"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "起始(_S):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "对象"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分类"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "编号(_N)"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "编号分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "题注"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "按章节为题注编号"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "应用边框和阴影"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "类别和框架格式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7844,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"当插入以下内容时\n"
+"自动添加题注:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "类别优先"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "编号优先"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "题注顺序"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "按字(词) (_O)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "按字符(_C)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "比较文档"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "忽略的片段长度"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "使用随机安全标识符(_RSID)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "为文档格式使用打印机度量指标"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "在段落和表格之间添加间距(当前文档中)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "在页面顶部添加段落和表格间距(当前文档中)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的制表位格式"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "不要在文本行之间添加行间距(附加的距离)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的行间距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "在表格单元格的底部添加段落和表格间距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的对象定位"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的对象周围文本环绕"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "定位对象时考虑环绕样式"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "在包含手动换行符的两端对齐段落的行中扩展字词间距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<用户设置>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "作为默认(_D)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME 的兼容性选项"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_F):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_G):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "列表(_L):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "题注(_A):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "索引(_I):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "仅当前文档(_U)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "基本字体 (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "段落结尾(_R)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "自定义的连字符(_Y)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "空格(_E)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "不换行空格(_P)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符(_B)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "换行符(_K)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的文字"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "字段:隐藏的文字(_X)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "字段:隐藏的段落(_A)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "数学公式基线对齐"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "布局辅助"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位光标(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "段落对齐(_G)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "段落左间隔(_L)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符(_T)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "制表符和空格(_N)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位光标"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "允许"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "光标定位在受保护的区域"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "总是(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "在请求时(_O)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "从不(_N)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "载入时更新链接"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段(_F)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "图表(_C)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "自动更新"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "度量单位(_M)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "制表位(_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "启用字符单位(_E)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "文字网格使用方格页面模式(_U)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "额外的分隔符(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "字词统计"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_A):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_L):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_B):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_O):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_U):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_R):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "更改属性"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "粗体"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "下划线"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "双下划线"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "删除线"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "大写字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "小写字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "小型大写字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "标题字体"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "背景颜色"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "文本显示"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "标记(_K):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左侧边距"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "右侧边距"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "外侧边距"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "内侧边距"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "更改的行"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "根据作者"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "表头(_E)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "在每一页上重复(_P)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "不要拆分(_D)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "边框(_O)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "数字识别(_N)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "识别数字格式(_U)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐(_A)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格中输入"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "行/列的行为"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定(_F)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "固定,成比例的(_X)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "可变(_V)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "更改只影响邻近的区域"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "更改影响整个表格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "更改影响表格大小"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "移动单元格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_W):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "列(_M):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "插入单元格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "键盘处理"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9164,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr "编号后接"
+msgstr "编号之后"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩进和间距"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "换行和分页"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲语言排版"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "大纲和编号"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "首字下沉"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "裁剪"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "文件名(_F)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直(_V)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平(_Z)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "在所有页面"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "在左侧页面"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "在右侧页面"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "翻转"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "打印监视"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "保存-监视"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "正准备于下列位置打印"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "正保存到"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "名/姓/缩写(_N)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道(_S)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "国家/州(_U)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "头衔/职业(_T)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "主页 / E-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "缩写"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "传真号码"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email地址"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "名/姓/缩写 2 (_N) "
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "首字母"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "邮编/城市(_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "邮政编码"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "电话/手机"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "私人日期"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "从起始位置继续吗?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要从起始位置继续吗?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找到了文档的结尾。."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "从末尾继续吗?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要从末尾继续吗?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer已经查找到了文档的起始位置。"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "作为默认吗?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要更改默认模版的兼容性选项吗?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "这将影响到所有基于该默认模版的新建文档。"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "保存标签?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "名为 \"%1 / %2\" 的标签已经存在。您想要替换它吗?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "品牌为\"%1\"、类型为\"%2\"的标签已经存在。替换它将会替换其内容。"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "显示变更?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要显示更改以避免延迟吗?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "在当前文档中,更改正在被记录,但是并没有被显示。对于大文件,若文档被编辑则可能会出现延迟。显示更改可以避免延迟。"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "缩写(_S)"
+msgstr "快捷键(_S)"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "重命名元素"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "元素名称"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "保存为HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要将该文档保存为HTML吗?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "只有当文档被保存为HTML格式后才能显示源代码。"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "保存标签格式"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "品牌"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_Y)"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "新区域"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接(_L)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域(_S)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "文件名(_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE命令(_C)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保护(_P)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "使用密码(_H)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "写保护"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏(_I)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "带条件(_W)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "在只读文档中可编辑(_D)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "选择地址列表"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "选择一个地址列表。点击“%1”从另外一个列表选择收件人。若没有地址列表,您可以点击“%2”创建一个。"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "您当前从以下位置选择了收件人:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "创建(_C)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "筛选(_F)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "更换表(_T).. "
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "连接到数据源..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "选择自动图文集:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "自动图文集 - 分组"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "选择地址块"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(E)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "选择您想要的地址块(_S)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "从不包括国家/地区(_E)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "总是包括国家/地区(_A)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "仅在国家/地区没有包含时包含"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "地址块设置"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "索引标记"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "选择"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10856,16 +10887,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,16 +10896,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,16 +10905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,16 +10914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "边距"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "贯穿"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "贯穿"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最佳"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最佳"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11315,7 +11310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "表格数目:"
+msgstr "表格数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "图像数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11333,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "OLE 对象数目:"
+msgstr "OLE 对象数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "段落数目:"
+msgstr "段落数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11351,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "单词数目:"
+msgstr "单词数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "字符数目:"
+msgstr "字符数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "不计空格时的字符数:"
+msgstr "不含空格的字符数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "无主题"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主题:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "您没有为该消息设置主题。"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "如果您要提供一个,请现在输入。"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space "
-msgstr ""
+msgstr "剩余的间隙"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "重复标题(_E)"
+msgstr "重复表头(_E)"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上级对象的设置"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字版式"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "编号样式"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "编号样式"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大纲"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "缩进和间距"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "换行和分页"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲语言排版"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲文字版式"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "大纲和编号"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "首字下沉"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "框架样式"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "页面样式"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "页"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "页眉"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "文字网格"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "测试帐户设置"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "建立网络连接"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "查找发送邮件服务器"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "成功哦哦那个"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失败"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 正在测试电子邮件账户设置..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 无法连接到发送邮件服务器。请检查您的系统以及 %PRODUCTNAME 中的设置。请检查服务器名称,端口和安全连接设置。"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "每行的字符数:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12359,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "每页行数:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12377,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "字符宽度(_W):"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12386,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "最大注音标记大小:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12395,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "最大基底文字大小:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12440,7 +12435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "网格颜色:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "插入索引和目录"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "索引/目录"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "级(_L)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "结构(_S)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(_A)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "填充字符"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "制表符位置"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "章节条目"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "仅数字区域"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "只是描述"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "数字区域和描述"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "包括级别"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "不带分隔符的编号"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "章节编号"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "条目文字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "制表位"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章节信息(_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "页码"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接(_Y)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "结构和格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "相对于段落样式缩进的制表符位置"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "关键字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "字母分隔符"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "主条目的字符样式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "文档位置(_P)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容(_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "排序关键字"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "保护以防止手动修改"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "类型和标题"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "为"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "整个文档"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章节"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "包括级别"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "创建索引/目录"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大纲"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "索引标记(_X)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "文本框(_X)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "图形"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE对象"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "适用章节的级别"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "额外的样式(_A)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "样式(_E)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "题注"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "对象名称"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分类"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "引用"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "类别和数字"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "题注文本"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "创建自"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "从以下对象创建"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "括号(_B)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "数字条目(_N)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目格式"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "合并相同条目"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "合并带 p 或 pp 的条目(_P)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "用 - 连接"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目自动大写(AutoCapitalize)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "关键字作为单独的条目"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "索引文件(_C)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "文件(_F)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "关键词类型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新建(_N)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容目录"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "索引目录"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "插图索引"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格索引"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "对象目录"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "文献目录"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13619,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "级别(_L)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式(_S)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "指定"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "数据源未找到"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13835,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "数据源 '%1' 未找到。"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "到数据源的连接无法建立。请检查连接设置。"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "检查连接设置..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件无法发送"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件无法发送"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "出现了如下的错误"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13889,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "词数统计"
+msgstr "字词统计"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words"
-msgstr "字"
+msgstr "字词"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "包含空格时的字符数"
+msgstr "包含空格的字符数"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "不计空格时的字符数"
+msgstr "不含空格的字符数"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "环绕"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "无(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最佳(_O)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "贯穿(_U)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行(_P)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "左(_E)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "第一段落(_F)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "置于背景(_K)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "轮廓(_C)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "仅外部"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14100,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
index a9fa236e1d7..743d7985e04 100644
--- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958999.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397645306.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "很好地支持简单表格。表格标题转换为相应的 Wiki 样式表格标题。但是,会忽略表格边框、列大小和背景颜色的自定义格式。"
+msgstr "很好地支持简单表格。表格表头转换为相应的 Wiki 样式表格表头。但是,会忽略表格边框、列大小和背景颜色的自定义格式。"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
index 008806d4fd9..ba7460bccbd 100644
--- a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395032391.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文档"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/uui/source.po b/source/zh-CN/uui/source.po
index 072cd94abc9..ab0da2a14aa 100644
--- a/source/zh-CN/uui/source.po
+++ b/source/zh-CN/uui/source.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395032892.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -874,6 +875,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"您正在保存为不支持宏的文档格式,这个文档中的宏将不会被保存。\n"
+"您想要继续保存吗?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
index 4da7c163409..aa5333dbb28 100644
--- a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395051968.000000\n"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "输入主密码"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "输入密码(_E)"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "设置主密码"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "网页连接的密码由一个主密码进行保护。在一个会话中,若 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索一个密码时,您会被要求输入一次该主密码。"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "输入密码(_E):"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "再次输入密码(_R):"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "警告:如果您忘记了主密码,您将无法访问被保护的任何信息。密码是区分大小写的。"
diff --git a/source/zh-CN/vcl/source/src.po b/source/zh-CN/vcl/source/src.po
index e1b528e0123..9c1b0175d39 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/source/src.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958805.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395035978.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
msgid "~More"
-msgstr "较多(~M)"
+msgstr "更多(~M)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
msgid "~Less"
-msgstr "较少(~L)"
+msgstr "更少(~L)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr "重设(~E)"
+msgstr "重置(~E)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
+msgstr "移除(~R)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开(~O)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "撤消命令(~U)"
+msgstr "撤消(~U)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "播放(~P)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "查找(~F)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止(~S)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "连接(~O)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "自动文件扩展名(~A)"
+msgstr "自动加上文件扩展名(~A)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "编辑过滤器设置(~E)"
+msgstr "编辑筛选器设置(~E)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "名为“$filename$”的文件已存在。是否希望替换它?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "在文件夹\"$dirname$\"中已存在相同文件,替换它将会覆盖已有文件。"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
"string.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr "说明文"
+msgstr "扩展提示"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr "%n 页的第 %p 页"
+msgstr "第 %p 页,共 %n 页"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "法律"
+msgstr "Legal"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr "行政"
+msgstr "Executive"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "长期债券"
+msgstr "Long Bond"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1151,8 +1151,8 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
-"无法装入程序组件(%s)。\n"
-"请选择安装程序的修复程序的选项。"
+"无法加载程序组件(%s)。\n"
+"请启动安装程序并选择修复选项。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要一个用于辅助功能的 “Java Access Bridge 1.0.3” 或之上的版本。"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要用于辅助功能的 “Java Access Bridge 1.0.3” 或更高的版本。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr "像素"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr "像素"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "毫秒"
diff --git a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
index fda107d6984..a73e1c8c52a 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958847.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395035492.000000\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "没有可以打印的页。"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "请检查您文档中的打印区域。"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "没有找到默认的打印机。"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "请选择一台打印机,然后再试一次。"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
index 75f02e4fb4d..0923b421033 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395034411.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "欧元换算器"
+msgstr "欧元转换器"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "无法取消表格的保护!"
+msgstr "对工作表的保护将不会被取消。"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "无法取消表格保护!"
+msgstr "无法取消对工作表的保护"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "请注意,如果不这样,欧元换算器将无法编辑此文档!"
+msgstr "请注意,欧元转换器由此将无法编辑此文档!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr "文档是防改写的!"
+msgstr "文档是只读的!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "文件 '<1>' 已经存在。<CR>是否要改写这个文件?"
+msgstr "文件 '<1>' 已经存在。<CR>是否要覆盖这个文件?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 11\n"
"string.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "希腊的德拉赫马"
+msgstr "希腊德拉克马"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "斯洛文尼亚托勒"
+msgstr "斯洛文尼亚托拉"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -629,16 +629,24 @@ msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
-msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr "为文档设置的货币不是欧洲货币!"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "拉脱维亚Lats"
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
+msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
+msgstr "该文档中设置的货币不是欧洲货币!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 19\n"
+"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr "为操作系统设置的语言不是欧洲货币联盟使用的语言。"
+msgstr "您操作系统的语言不是欧洲货币联盟的语言。"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr "已经完成"
+msgstr "进度"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -678,4 +686,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "自动取消表格保护"
+msgstr "工作表总是未被保护"
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
index 90baecb2f60..176f2941c4d 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396074765.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "文件 '<PATH>' 已经存在。<BR><BR>您要改写现存的文件?"
+msgstr "文件 '<PATH>' 已经存在。<BR><BR>您要覆盖现有的文件?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "是,改写全部的"
+msgstr "全部覆盖"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< 上一步(~B)"
+msgstr "< 返回(~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "无法和数据库建立连接!"
+msgstr "无法和数据库建立连接。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr "暂停(~S)"
+msgstr "停止(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "无法和数据源连接!"
+msgstr "无法和数据源连接。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "您输入的文件路径无效!"
+msgstr "您输入的文件路径无效。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
-msgstr "新增字段"
+msgstr "添加字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
-msgstr "删除字段"
+msgstr "移除字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr "新增全部的字段"
+msgstr "添加全部字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr "删除全部的字段"
+msgstr "移除全部字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "true"
-msgstr "真"
+msgstr "true"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "false"
-msgstr "假"
+msgstr "false"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr "和"
+msgstr "and"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "or"
-msgstr "或"
+msgstr "or"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgstr "(无)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
index e932b0ed145..83805c1efba 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:19+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395033542.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher 文档"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "将导入以下目录中的所有PowerPoint/Publisher文档"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 1c45efbd224..dcddd7f9738 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395052088.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "宏可能会包含病毒。在一个文档中禁用宏永远是安全的。如果您禁用宏,则有该宏提供的相应功能将不可用。"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ca26f6a6a99..0f09bdb9426 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-15 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397568225.000000\n"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "文档内容已由以下人员签署:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "查看证书..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "签名文档..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "签名者:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "数字ID颁发者:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "文档的宏已由以下人员签署:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "以下人员已签署该程序包:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "本文档中的签名有效"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "文档中的签名无效"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "不是文档的所有部分都已签名"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "无法验证证书"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "宏安全"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "安全级别"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "信任的源"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,6 +180,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"低(不推荐) (_L)\n"
+"所有的宏都将会被执行,不经过确认。\n"
+"仅在确保将打开的所有的文档都是安全的情况下使用该选项。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -189,6 +194,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"中 (_M)。\n"
+"执行来自非信任源的宏时需要经过确认。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,6 +208,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"高(_I)。\n"
+"仅允许运行来自信任源的已签名的宏。\n"
+"未签名的宏将被禁用。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,6 +223,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"非常高(_V)。\n"
+"仅允许运行来信任位置的宏。\n"
+"所有其它的宏都将被禁用,无论是否已签名。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr ""
+msgstr "查看(_V)..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "颁发给"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "颁发者"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "失效日期"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "信任的证书"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "从以下位置打开的文档中的宏将始终被执行。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(_D)..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "信任的文档位置"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "选择证书"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "颁发给 "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "颁发者"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "有效期至"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr ""
+msgstr "选择一个您想用于签名的证书"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,4 +351,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "查看证书..."