diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-12-17 21:20:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-12-17 22:18:03 +0100 |
commit | 8e1944222530e333a120db728de62d7ee062a335 (patch) | |
tree | ae3b2833a467b56b0209db765aa6e69b3ca39f9c /source/zh-CN | |
parent | fd601de98d9273747f3c40c186087bee0f77172a (diff) |
update translations for 4.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic9ff4560b1595539c5194e60653a59d4300e9770
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
57 files changed, 2082 insertions, 2237 deletions
diff --git a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po index a0e403e2e4a..429dbca5b9b 100644 --- a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po +++ b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 15:18+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 14:51+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400253506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418741483.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n" "string.text" msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "面板选项卡工具条" +msgstr "面板选项卡工具栏" diff --git a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po index 811f58b0ffc..6f76f43ead0 100644 --- a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po +++ b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:59+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416385821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705990.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*100 + 0\n" "string.text" msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "记录操作已被禁止。" +msgstr "对记录的操作已被否决。" #: conn_error_message.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po index 74c842c6708..ce9f0de9c65 100644 --- a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 04:09+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416386757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418098188.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "使用编号 - 项目符号: " +msgstr "应用编号 - 符号: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po index fd3a5c17435..3f944eb5ad9 100644 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 03:50+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417650800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418615407.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "文字(_T)" +msgstr "文本(_T)" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "编辑批注" +msgstr "编辑注释" #: comment.ui msgctxt "" @@ -4375,14 +4375,13 @@ msgid "Effects:" msgstr "特效:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "浮雕" +msgstr "浮雕:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -8337,24 +8336,22 @@ msgid "Name" msgstr "名称" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "工具栏名称(_T)" +msgstr "工具栏名称(_T):" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "保存于(_S)" +msgstr "保存于(_S):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8636,74 +8633,67 @@ msgid "Level" msgstr "级别" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "数量(_N):" +msgstr "编号:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "字符样式" +msgstr "字符样式:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "显示下级" +msgstr "显示下级:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "开始于" +msgstr "开始于:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "图形" +msgstr "图形:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "宽度(_W):" +msgstr "宽度:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "高度(_G):" +msgstr "高度:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8715,14 +8705,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "保持比例" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "对齐(_A):" +msgstr "对齐:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8815,24 +8804,22 @@ msgid "Select..." msgstr "选择..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "颜色(_R):" +msgstr "颜色:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "相对的大小(_R)" +msgstr "相对的大小(_R):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8871,7 +8858,6 @@ msgid "Right" msgstr "右对齐" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" @@ -8890,24 +8876,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "之后" +msgstr "之后:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "之前" +msgstr "之前:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9186,47 +9170,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "级" +msgstr "级别" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "编号后接" +msgstr "编号之后:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "编号对齐(_U)" +msgstr "编号对齐(_U):" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "对齐于" +msgstr "对齐于:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "缩进于" +msgstr "缩进于:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9235,17 +9215,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "位于:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "缩进" +msgstr "缩进:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9236,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "相对的(_V)" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" @@ -9276,19 +9254,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"编号与文字之间的\n" +"最小间隙:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "编号对齐(_U)" +msgstr "编号对齐(_U):" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9340,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "制表位" +msgstr "制表符" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9385,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "说明" +msgstr "描述" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9397,14 +9375,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "标题(_T)" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "说明(_D)" +msgstr "描述(_D):" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9413,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)" +msgstr "支持辅助技术工具(需要重新启动程序)(_A)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9422,7 +9399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "在只读文本文档中使用光标选取(_X)" +msgstr "在只读文本文档中使用光标选取 (_X)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9440,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "允许动态文字(_T)" +msgstr "允许文本特效(_T)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9449,7 +9426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "帮助提示停留时间(_H)" +msgstr "帮助提示停留时间 (_H)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9461,14 +9438,13 @@ msgid "seconds" msgstr "秒" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "其他选项" +msgstr "其它选项" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9486,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "为屏幕显示使用自动字体颜色(_C)" +msgstr "为屏幕显示采用自动字体颜色(_C)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9495,17 +9471,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "使用系统预设的打印预览的颜色(_U)" +msgstr "为打印预览采用操作系统的颜色(_U)" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "系统的高对比度的设置" +msgstr "高对比度显示选项" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9607,7 +9582,6 @@ msgid "Location: " msgstr "位置: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9644,7 +9618,6 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "专家配置" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9654,24 +9627,22 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "可选(不稳定)选项" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "方案(_S)" +msgstr "方案(_S):" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "颜色图案" +msgstr "配色方案" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9710,14 +9681,13 @@ msgid "On" msgstr "开启" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "自定的颜色" +msgstr "自定义颜色" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9774,7 +9744,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "压缩标点符号和日文假名" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9829,17 +9798,15 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "无用户自定义的换行符号" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "开始和结尾字符" +msgstr "开头和结尾字符" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -9858,7 +9825,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "代码补全" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -9868,7 +9834,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "自动闭合过程" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -9878,7 +9843,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "自动闭合括号" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -9924,7 +9888,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "语言特性" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -9979,7 +9942,6 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "键入并替换(_T)" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -9989,14 +9951,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "序列检查" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "移动" +msgstr "移动:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10017,7 +9978,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "可见(_V)" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10027,14 +9987,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "光标控制" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "数字(_N)" +msgstr "数字形式(_N) :" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10073,24 +10032,22 @@ msgid "Context" msgstr "上下文" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "常规选项" +msgstr "一般选项" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "电子邮件程序(_E)" +msgstr "电子邮件程序(_E):" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10111,7 +10068,6 @@ msgid "All files" msgstr "所有文件" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10139,7 +10095,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: 转换并保存对象" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10248,24 +10203,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "字体(_F)" +msgstr "字体(_F):" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "替换成(_P)" +msgstr "替换成(_P):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10313,7 +10266,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "使用替换表(_A)" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10323,24 +10275,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "替换表" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "字体(_T)" +msgstr "字体(_T):" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S)" +msgstr "大小(_S):" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10311,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "仅非比例字体(_N)" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10407,7 +10356,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_U)" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10426,14 +10374,13 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_D)" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "“打印”对话框" +msgstr "打印对话框" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10454,14 +10401,13 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "即使文档未被修改也允许保存(_A)" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "文档的状态" +msgstr "文档状态" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10482,7 +10428,6 @@ msgid "and " msgstr "到 " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10498,7 +10443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "允许收集使用习惯信息,并将收集到的信息发送到TDF的服务器" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10507,80 +10452,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "隐私" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "大小 _7" +msgstr "大小 _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "大小 _6" +msgstr "大小 _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "大小 _5" +msgstr "大小 _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "大小 _4" +msgstr "大小 _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "大小 _3" +msgstr "大小 _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "大小 _2" +msgstr "大小 _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "大小 _1" +msgstr "大小 _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10860,14 +10797,13 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "长元音(カ/カー) (_G)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "当作相同处理" +msgstr "当作相等处理" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10906,54 +10842,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "用户界面(_U)" +msgstr "用户界面(_U):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "本地化设置" +msgstr "区域设置:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "小数分隔符键" +msgstr "小数分隔符键:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "默认货币(_D)" +msgstr "默认货币(_D):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "接受日期格式(_P)" +msgstr "接受日期格式(_P):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10965,7 +10896,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "与语言环境设置相同 ( %1 )(_S)" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -10984,37 +10914,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "仅适用于当前的文档" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "复杂文本排版(CTL) (_T)" +msgstr "复杂文本排版(CTL) (_T):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "亚洲文字" +msgstr "亚洲:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "西文" +msgstr "西方:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11033,7 +10959,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "忽略系统输入语言(_Y)" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11043,14 +10968,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "增强语言支持" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "可供使用的语言模块" +msgstr "可供使用的语言模块:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11062,14 +10986,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "编辑(_E)..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "自定义字典" +msgstr "用户定义词典:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11099,14 +11022,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "选项(_O)" +msgstr "选项(_O):" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11127,7 +11049,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "编辑(_T)..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11137,14 +11058,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "写作辅助" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "步数(_N)" +msgstr "步数(_N):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11156,34 +11076,31 @@ msgid "Undo" msgstr "撤消" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "用于 %PRODUCTNAME (_U)" +msgstr "用于 %PRODUCTNAME (_U):" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "每个对象的内存(_M)" +msgstr "每个对象的内存(_M):" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "在内存中保留的时间(_F)" +msgstr "在内存中保留的时间(_F):" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11213,7 +11130,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11223,17 +11139,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "图形缓冲区" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "对象的数目" +msgstr "对象的数目:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11324,7 +11238,6 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "自动检查更新(_C)" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11334,7 +11247,6 @@ msgid "Every da_y" msgstr "每天(_Y)" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11344,7 +11256,6 @@ msgid "Every _week" msgstr "每周(_W)" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11363,7 +11274,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "最后一次检查:%DATE%,%TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11472,14 +11382,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "编辑(_E)..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "代理服务器(_E)" +msgstr "代理服务器(_E):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11509,44 +11418,40 @@ msgid "Manual" msgstr "手动" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "H_TTP 代理服务器" +msgstr "HTTP 代理服务器(_T):" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "端口(_P)" +msgstr "端口(_P):" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTPS 代理服务器(_S)" +msgstr "HTTPS 代理服务器(_S):" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP 代理服务器" +msgstr "FTP 代理服务器(_F):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11558,24 +11463,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "不用代理服务器(_N)" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "端口(_O)" +msgstr "端口(_O):" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "端口(_O)" +msgstr "端口(_O):" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11623,17 +11526,15 @@ msgid "Load" msgstr "装入" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "保存自动恢复信息的时间间隔(_A)" +msgstr "保存自动恢复信息的时间间隔(_A):" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" @@ -11733,7 +11634,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -11842,7 +11742,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "文档类型(_O):" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -11897,7 +11796,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "宏安全性(_Y)..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -11967,7 +11865,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "主密码(_M)..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -11995,7 +11892,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "选项(_P)..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12005,64 +11901,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "安全性选项和警告" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "公司(_C)" +msgstr "公司(_C):" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "名字/姓氏/缩写(_N)" +msgstr "名字/姓氏/缩写(_N):" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "街道(_S)" +msgstr "街道(_S):" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "城市/省/邮编 (_Z)" +msgstr "城市/省/邮编 (_Z):" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "国家/地区 (_G)" +msgstr "国家/地区 (_G):" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "头衔/职务(_T)" +msgstr "头衔/职务(_T):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12071,7 +11961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "电话(住宅/工作)(_W):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12083,14 +11973,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "家庭电话" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "传真/E-mail" +msgstr "传真/电子邮件(_X):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12210,14 +12099,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "将数据用于文档属性" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "姓/名/缩写" +msgstr "姓氏/名字/父亲名/缩写(_N):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12256,14 +12144,13 @@ msgid "First name" msgstr "名字" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/缩写(_N)" +msgstr "姓氏/名字/缩写(_N):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12293,14 +12180,13 @@ msgid "Initials" msgstr "缩写" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "街道/门牌号 (_S)" +msgstr "街道/门牌号 (_S):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12321,14 +12207,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "门牌号" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "邮编/城市(_Z)" +msgstr "邮编/城市(_Z):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12367,17 +12252,15 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "启用硬件加速(_W)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "启用抗锯齿(_L)" +msgstr "使用抗锯齿(_L)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12405,14 +12288,13 @@ msgid "Selection" msgstr "选中" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "显示菜单图标(_U)" +msgstr "显示菜单图标(_U):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12478,24 +12360,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "字体列表" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "显示比例(_A)" +msgstr "显示比例(_A):" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "图标大小和样式(_S)" +msgstr "图标大小和样式(_S):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12642,7 +12522,6 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "屏幕字体抗锯齿(_G)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" @@ -12661,24 +12540,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "用户界面" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "鼠标位置(_P)" +msgstr "鼠标位置(_P):" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "鼠标中键(_B)" +msgstr "鼠标中键(_B):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +12693,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "纸盒托盘" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -12961,7 +12837,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "参照样式(_S):" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13553,14 +13428,13 @@ msgid "of" msgstr "值" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "行据" +msgstr "行距" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13761,7 +13635,6 @@ msgid "C_haracter" msgstr "字符(_H)" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -13843,7 +13716,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -13862,7 +13734,6 @@ msgid "_Options" msgstr "选项(_O)" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -13908,7 +13779,6 @@ msgid "Combine" msgstr "合并" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -13918,14 +13788,13 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "最小大小" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "常规外观,不使用主题" +msgstr "默认外观,不使用主题" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13961,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "或者通过扩展选择已安装的主题:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14396,14 +14265,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "海报化" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "海报颜色" +msgstr "海报颜色:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14415,14 +14283,13 @@ msgid "Parameters" msgstr "参数" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "保存箭头?" +msgstr "保存箭头?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14443,7 +14310,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "现在保存箭头吗?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14552,7 +14418,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "确定要删除渐变吗?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14571,7 +14436,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "确定要删除阴影线吗?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14581,14 +14445,13 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "删除箭头?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "确定需要删除箭头吗?" +msgstr "您确定要删除箭头吗?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14600,7 +14463,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "该操作不可撤销" #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14619,7 +14481,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "确定要删除线条样式吗?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -14647,14 +14508,13 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "请选择一个另外的名称" #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "文件未载入" +msgstr "没有载入的文件" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14666,14 +14526,13 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "该文件无法载入!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "文件未保存" +msgstr "没有已保存的文件" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14685,7 +14544,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "该文件无法保存!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14719,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "更新文件列表?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14767,14 +14625,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "位置 _Y:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "默认设置(_D)" +msgstr "默认设置(_D):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14795,7 +14652,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "旋转点" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14805,24 +14661,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "旋转点" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A)" +msgstr "角度(_A):" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "默认设置(_S)" +msgstr "默认设置(_S):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15005,7 +14859,6 @@ msgid "Background" msgstr "背景" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15060,7 +14913,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "如果文档包含记录的更改、版本、隐藏的信息或备注,则发出警告:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15106,7 +14958,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15122,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "选择火狐主题" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15131,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "搜索(_S)" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15140,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "自定义搜索" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15149,7 +15000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "分类:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15158,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "根据分类推荐的主题" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15197,14 +15048,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "使用阴影(_U)" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "间隔(_D)" +msgstr "间隔(_D):" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15216,14 +15066,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T)" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "颜色(_C)" +msgstr "颜色(_C):" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15244,7 +15093,6 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15272,34 +15120,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "类似查找" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "交换字符(_E)" +msgstr "交换字符(_E):" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "添加字符(_A)" +msgstr "添加字符(_A):" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "删除字符(_R)" +msgstr "删除字符(_R):" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15320,17 +15165,15 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "半径(_R)" +msgstr "半径(_R):" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15340,14 +15183,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "拐角半径" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A)" +msgstr "角度(_A):" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15377,7 +15219,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "属性..." #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15396,14 +15237,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "平滑" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "平滑半径" +msgstr "平滑半径(_S):" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15424,14 +15264,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "曝光" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "阀值(_V)" +msgstr "阀值(_V):" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15470,24 +15309,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "字体" +msgstr "字体:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "子集" +msgstr "子集:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15508,14 +15345,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "拼写和语法检查:$LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "选项(_P)..." +msgstr "选项(_O)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15545,14 +15381,13 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "建议(_S)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "更正(_C)" +msgstr "更正(_R)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15564,7 +15399,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "全部更正(_L)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15574,14 +15408,13 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "总是更正(_Y)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "检查语法(_G)" +msgstr "检查语法(_K)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15602,14 +15435,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "忽略规则(_G)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "文本语言(_E)" +msgstr "文本语言(_E):" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15882,64 +15714,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "锚定" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "横向(_Z)" +msgstr "横向(_Z):" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "值(_Y)" +msgstr "值(_Y):" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "值(_B)" +msgstr "值(_B):" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "至(_T)" +msgstr "至(_T):" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "纵向(_V)" +msgstr "垂直(_V):" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "至(_O)" +msgstr "至(_O):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16122,14 +15948,13 @@ msgid "Down" msgstr "下" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "文本动画效果" +msgstr "文字动画效果" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -17059,14 +16884,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "收集字词(_O)" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "接受键(_E)" +msgstr "接受为(_E):" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po index 8de1ca76409..ab8ee70dbcc 100644 --- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:09+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 17:52+0000\n" +"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416560987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418493152.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -439,6 +439,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n" +"这个扩展的新版本 $DEPLOYED 已经安装。\n" +"点击“确定”以替换已安装的扩展。\n" +"点击“取消”结束安装。" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -467,6 +471,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n" +"这个版本已经安装。\n" +"点击“确定”以替换已安装的扩展。\n" +"点击“取消”结束安装。" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -495,6 +503,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"您将要安装扩展'$NAME'的$NEW版本。\n" +"这个扩展的旧版本 $DEPLOYED 已经安装。\n" +"点击“确定”以替换已安装的扩展。\n" +"点击“取消”结束安装。" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po index 7ca49f9f90a..f17f1c604e7 100644 --- a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:32+0200\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:55+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418709331.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "可能出错" +msgstr "可能的错误" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "检查重复单词。" +msgstr "检查重复的单词。" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "强制使用无空格的破折号而非带空格的短破折号。" +msgstr "强制使用无空格的长破折号而非带空格的短破折号。" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "破折号" +msgstr "长破折号" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的破折号。" +msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的长破折号。" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "检查句间空格是否为单个。" +msgstr "检查句子间的空格是否为单个。" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "句间空格" +msgstr "句子间的空格" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多余两个。" +msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多于两个。" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "多余空格" +msgstr "多余的空格" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 4661c1bec84..b52499ab401 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:58+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417502733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418612285.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"在右边您能够看到表单数据源的所有数据表格。\n" +"\n" +"\n" +"请选择一些用于组成列单内容的基本数据的表格:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "控制" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "要选择使用一个默认的选项字段?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "是,选择如下(_Y):" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "否,不要选择任何字段。" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "在这里选择的是内容必须相同的字段,以便在显示框内显示相关的数值。" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "从数值表格生成字段(_V)" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "从列单表格生成字段(_L)" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "数据源" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "内容类型" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "内容" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "表单" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "已经选择的字段" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "现有的字段" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "表格元素" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "数据源" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "内容类型" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "表格元素" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "内容" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "选项字段(_O)" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "要使用的选项字段名称(_N)?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "表格元素" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "是,我想在以下数据库字段中保存(_Y):" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "否,我只想将这个数值存入表单(_N)。" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "您想为选项组指定哪个标题(_C)?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "这些是制作选项小组所需的全部资料。" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "如果您选择了一个选项,这个选项组就会获得一个特定数值。" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "要为选项指定哪个数值(_V)?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "选项字段(_O)" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -636,7 +640,6 @@ msgid "Other external data source" msgstr "其他的外部数据源" #: selecttypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" @@ -674,6 +677,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"当前从属于这个表单的控件尚未(或没有完全)和一个数据源连接。\n" +"\n" +"请选择一个数据源和一个数据表格。\n" +"\n" +"\n" +"请注意:离开这个表单页面时所有的新设置就会立刻生效。" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "数据源(_D):" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "表格/查询(_T):" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -709,4 +718,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "数据" diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 81810bb0dbd..dea985e32a1 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:58+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418612310.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "线性上升" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "线性下降" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "原始数值" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "指数增长" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "设置(_S)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "扫描仪" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "左(_L):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "上(_P):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "右(_R):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "下(_B):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "扫描区域" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "预览" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "使用的设备(_U)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "分辨率 [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "显示高级选项" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "选项:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "设置(_T)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "矢量元素" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "关于设备(_I)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "创建预览(_W)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "扫描(_S)" diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index ab43c8c13be..5c7cb3d0e03 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 18:08+0000\n" "Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401071305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418494112.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "链接字段" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "建议" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "子窗体可用于显示关于主窗体当前记录的详细数据。为此,您可以指定子窗体中的哪些列与主窗体中的哪些列相匹配。" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "选择标签字段" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "这些是可指定当作标签字段 $control_class$ $control_name$ 的所有控制字段。" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "不指定(_N)" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2bbbd314bcb..c443fd7ef7e 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:21+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 09:41+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404660101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418809295.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6d55f76106b..4d5b57b95fa 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:12+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 08:14+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404209572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418717665.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">选择 <emph>格式 - 打印区域 - 清除</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7b563d3b1a6..675ec98b49a 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:19+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:10+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404659961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418814632.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>" -msgstr "" +msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 以E-mail发送文档</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "以E-mail发送文档" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">选择<emph>编辑 - 修订记录</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "556\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">选择<emph>编辑 - 修订记录 - 记录更改</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "557\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>编辑 - 修订记录 - 显示更改</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>编辑 - 修订记录 - 显示更改</emph></caseinline></switchinline></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">选择<emph>编辑 - 修订记录 - 管理更改</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "选择<emph>编辑 - 修订记录 - 管理更改 - 列表</emph>选项卡" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7955,13 +7955,14 @@ msgid "Plug-in" msgstr "插件" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>" -msgstr "" +msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 视频</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13302,13 +13303,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "选择<emph>修改 - 翻转</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "菜单<emph>格式 - 页 - 页</emph>选项卡" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13329,13 +13331,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "选择<emph>修改 - 翻转 - 垂直方向</emph>($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "菜单<emph>格式 - 页 - 页</emph>选项卡" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d8699803ad2..ca8a0adb0cb 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:00+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:57+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408280411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418029031.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "克隆格式" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18849,7 +18849,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">克隆格式</link>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18857,7 +18857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">先选择某个文本或对象,然后单击该图标。之后单击或拖过其他文本或单击一个对象以应用相同的格式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">首先选择一些文本或一个对象,然后单击该图标。之后单击或拖选其它文本,或者单击一个对象,以便为其应用相同的格式。</ahelp>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "单击位于<emph>标准</emph>工具栏上的<emph>克隆格式</emph>图标 <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">图标</alt></image>." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "克隆格式" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6dfea3702cd..6f6ff9c0421 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:10+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:06+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408281041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418810773.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7339,13 +7339,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "可以将当前文档从 $[officename] 当作一个电子邮件的附件寄发。" #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - XML 窗体文档</emph>。" #: email.xhp msgctxt "" @@ -8861,12 +8862,13 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id598162\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "选择 <emph>取消组合</emph>。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9740,12 +9742,13 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "编辑位图" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "在“图片”栏的“图标”" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9817,12 +9820,13 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "更改选定图片的属性,然后单击“确定”。" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "使用“克隆格式”工具复制属性" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>格式刷</bookmark_value><bookmark_value>克隆格式</bookmark_value><bookmark_value>格式化;复制</bookmark_value><bookmark_value>复制;格式化</bookmark_value>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">使用“克隆格式”工具复制格式</link></variable>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "您可以使用“克隆格式”工具来复制所选文本或对象的格式,并将该格式应用到选定的其它文本或对象上。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14961,7 +14965,7 @@ msgctxt "" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "在 Calc 中,“克隆格式”工具仅适用于单元格的格式化。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14969,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." -msgstr "选择想要拷贝其格式的文本或对象。" +msgstr "选择想要复制其格式的文本或对象。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14977,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "在<emph>标准工具栏</emph>上,单击<emph>克隆格式</emph>图标。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14993,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "若要将格式应用于多处,请双击<emph>克隆格式</emph>图标 <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">图标</alt></image>。格式应用完成之后,请再次单击该图标。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15001,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." -msgstr "选择或单击要应用该格式的文本或对象。" +msgstr "选择或单击要对其应用该格式的文本或对象。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15009,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." -msgstr "默认只复制文字格式;要同时复制段落格式,请在点击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。要想只复制段落格式,请在点击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键。" +msgstr "默认情况下,只有字符样式会被复制;若要同时复制段落格式,请在选择目标文本或对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。若想要仅仅复制段落格式,请在选择目标文本或对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15017,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format." -msgstr "" +msgstr "<emph>段落格式</emph>是指应用于整个段落的格式。<emph>字符格式</emph>是指应用于段落某一部分的格式。例如,如果您将粗体格式应用于整个段落,那么该粗体格式就是<emph>段落格式</emph>。如果您对段落的某一部分取消加粗,那么该粗体格式仍然是<emph>段落格式</emph>,但是您取消加粗的那一部分此时具有了“非加粗”的<emph>字符格式</emph>。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15025,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "下列表格描述了<emph>克隆格式</emph>工具可以复制的格式属性:" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15033,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "Type of Selection" -msgstr "选择类型" +msgstr "选取类型" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15041,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "批注" +msgstr "备注" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15049,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069E\n" "help.text" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" -msgstr "未选择任何内容,但光标在文本段内" +msgstr "未选取任何内容,但是光标位于文本段内" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15057,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." -msgstr "复制当前段落的格式和正文排列方向下一个字符的字符格式。" +msgstr "复制当前段落的段落格式,以及文本流方向的下一个字符的字符格式。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15065,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Text is selected" -msgstr "文本被选定" +msgstr "选取了文本" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15073,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B1\n" "help.text" msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." -msgstr "复制上一个选定字符及其所属段落的格式。" +msgstr "复制上一个被选取的字符的格式,以及包含有该字符的段落的格式。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15081,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Frame is selected" -msgstr "框架被选定" +msgstr "选取了框架" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15089,7 +15093,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 框架</item>对话框中定义的框架属性。不复制框架中的内容、大小、位置、链接、超链接和宏。" +msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 框架</item>对话框中定义的框架属性。框架的内容、大小、位置、链接、超链接和宏将不会被复制。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15097,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Object is selected" -msgstr "对象被选定" +msgstr "选取了对象" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15105,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." -msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 图形</item>或<item type=\"menuitem\">格式 - 绘图对象</item>对话框中定义的对象格式。不复制对象中的内容、大小、位置、超链接和宏。" +msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 图形</item>或<item type=\"menuitem\">格式 - 绘图对象</item>对话框中定义的对象格式。对象内容、大小、位置、超链接和宏将不会被复制。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15113,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Form control is selected" -msgstr "窗体控件被选定" +msgstr "选取了窗体控件" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15129,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Drawing object is selected" -msgstr "绘图对象被选定" +msgstr "选取了绘图对象" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15137,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E5\n" "help.text" msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." -msgstr "复制所有格式属性。在 Impress 和 Draw 中,还复制对象的文本内容。" +msgstr "复制所有格式属性。在 Impress 和 Draw 中,对象的文本内容也将会被复制。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15145,7 +15149,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Text within Calc cells is selected" -msgstr "所选 Calc 单元格内的文本" +msgstr "选取了 Calc 单元格中的文本" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15161,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Writer table or cells are selected" -msgstr "Writer 表格或单元格被选定" +msgstr "选取了 Writer 中的表格或单元格" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15169,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FF\n" "help.text" msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." -msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 表格</item>对话框的“表格”、“文字流”、“边框”和“背景”选项卡页面中指定的格式。同时复制段落和字符格式。" +msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 表格</item>对话框中的“表格”、“文本流”、“边框”和“背景”选项卡中指定的格式。段落和字符格式也将会被复制。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15177,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Calc table or cells are selected" -msgstr "Calc 表格或单元格被选定" +msgstr "选定了 Calc 表格或单元格" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15185,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070C\n" "help.text" msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" -msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>对话框中指定的格式,以及单元格内容的格式" +msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>对话框中定义的格式,以及单元格内容的格式" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -18415,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME。感谢您使用 %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">应用程序帮助</link>。在使用 %PRODUCTNAME 过程中,当您需要帮助时,请随时按 F1 键。" #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po index c9e665629f9..213bf4072fb 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 10:09+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 08:16+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404295748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418717817.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "欢迎使用 $[officename] Writer 帮助" +msgstr "欢迎使用 $[officename] Writer 文本文档帮助" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 帮助" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 文本文档帮助" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "下一节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。" +msgstr "以下章节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "图像栏" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"图像栏\">图像栏</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>图像</emph> 栏包含格式化图像,以及设定所选图像位置等功能。</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"垂直方向反映\">垂直方向反映</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"垂直翻转\">垂直翻转</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145639\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"水平方向反映\">水平方向反映</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"水平翻转\">水平翻转</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 96c250e64a7..d98d4479417 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 05:44+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:01+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405403099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418706112.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "报表页眉" +msgstr "报表标头" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "报表页脚" +msgstr "报表注脚" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "组合页眉" +msgstr "分组标头" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "组合页脚" +msgstr "分组注脚" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "表头" +msgstr "列标头" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "表尾" +msgstr "列注脚" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "选择优化图像设置" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 38ae5d37209..66a7c52dece 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:02+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417494994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418706166.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "条件格式:条件" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "条件格式:色阶" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "条件格式:数据条" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "条件格式:图标集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1079,14 +1079,13 @@ msgid "Icon Set..." msgstr "图标集…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "条件格式(~O)" +msgstr "条件格式:日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1197,14 +1196,13 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "选择上一个工作表" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "左向环绕" +msgstr "文本换行" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1537,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "T检验(~t-test)..." +msgstr "T检验 (~t-test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1546,17 +1544,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "F检验(~F-test)..." +msgstr "F检验 (~F-test)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "T检验(~t-test)..." +msgstr "z-检验 (~z-test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1565,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "卡方检验 (~Chi-square Test)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1583,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "有效性(~V)..." +msgstr "数据有效性(~V)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1640,14 +1637,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "插入对象" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "显示更改(~W)..." +msgstr "显示更改(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1830,14 +1826,13 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "下划线:单线" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "管理名称(~M)..." +msgstr "管理更改(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "对修订内容的评论(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2884,14 +2879,13 @@ msgid "Align Right" msgstr "右对齐" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "居中" +msgstr "水平居中" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2927,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直居中" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2972,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "格式化为货币" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2981,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "货币" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2990,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "格式化为百分比" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2999,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3008,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "格式化为常规格式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3017,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3026,17 +3020,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "格式化为日期" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "日期(~D)" +msgstr "日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3045,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "格式化为数字" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3054,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数字" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3063,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "格式化为科学计数格式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3072,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "科学计数" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3090,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "增加小数位" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3099,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "删除小数位" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3261,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "公式转换为值" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3621,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6501,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "页面标题(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6672,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "隐藏上一级别(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6681,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "显示下一级别(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6753,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "对比度(~H)" +msgstr "高对比度(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6771,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "对比度(~H)" +msgstr "高对比度(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7527,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "图像占位符" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7842,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "缩放 & 平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10005,14 +9998,13 @@ msgid "Thread" msgstr "穿过" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "抖动" +msgstr "抽打" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13954,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直居中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13975,14 +13967,13 @@ msgid "Justified" msgstr "两端对齐" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "行距:1" +msgstr "单倍行距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13994,24 +13985,22 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "行距:1" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "行距:1,5" +msgstr "1.5 倍行距" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "行距: 2" +msgstr "2 倍行距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14517,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "直接打印文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15003,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "编辑模式(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15888,14 +15877,13 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "同义词词典(~T)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "文本框" +msgstr "文本框(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15922,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document As URL" -msgstr "保存文档成 URL" +msgstr "将文档保存为URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16084,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "音频(~A)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "克隆格式(双击可进行多选)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17254,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "自动拼写检查(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17614,7 +17602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "剪贴画和图片库" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18109,7 +18097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "打印预览(~P)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18172,7 +18160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "通过~E-mail发送文档..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18856,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直居中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18985,14 +18973,13 @@ msgid "~Macros" msgstr "宏(~M)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "媒体" +msgstr "媒体(~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19010,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "追踪修订(~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19145,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "音频或视频(~V)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19181,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "软连字符(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19901,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modified" -msgstr "更改过的状态" +msgstr "已更改" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19910,7 +19897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Status" -msgstr "文字状态" +msgstr "文本状态" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20027,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "全部显示(~W)" +msgstr "完整显示(~W)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20090,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "报表开头/结尾" +msgstr "报表标头/注脚" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20099,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "页面顶部/底部" +msgstr "页面页眉/页脚" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21296,7 +21283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "插入尾注" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21395,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "保护更改(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21404,7 +21391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "否决变更" +msgstr "拒绝更改" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21413,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "接受变更" +msgstr "接受更改" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21422,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "下一处修订(~N)" +msgstr "下一处更改(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21431,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "上一处修订(~E)" +msgstr "上一处更改(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21449,17 +21436,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "记录更改(~R)" +msgstr "记录修订(~R)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "显示更改(~W)..." +msgstr "显示更改(~S)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21477,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "为更改添加注释(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21498,14 +21484,13 @@ msgid "En~velope..." msgstr "信封(~V)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "管理名称(~M)..." +msgstr "管理修订记录(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21604,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "更多字段(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21631,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "脚注/尾注(~.)..." +msgstr "脚注/尾注~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21658,7 +21643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "手工插入换行符" +msgstr "插入手动换行符" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21670,14 +21655,13 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "插入其它对象" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "插入水平分页符(~R)" +msgstr "插入分页符" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21689,14 +21673,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "批注(~N)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "插入名称(~I)..." +msgstr "插入表格(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21717,14 +21700,13 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "框架(~M)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "目录条目(~Y)..." +msgstr "索引项(~Y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21751,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "锚定在页面上" +msgstr "锚定到页面上" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21760,7 +21742,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "在页面上(~A)" +msgstr "到页面(~A)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "锚定在段落上" +msgstr "锚定到段落上" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21778,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "在段落上(~P)" +msgstr "到段落(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21814,7 +21796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "锚定在框架" +msgstr "锚定到框架" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "至框架(~F)" +msgstr "到框架(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "当作字符锚定" +msgstr "锚定为字符" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21859,7 +21841,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "当作字符(~H)" +msgstr "作为字符(~H)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,14 +21862,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "插入对象" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "插入字段指令" +msgstr "插入字段" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21905,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "生成主控文档(~D)" +msgstr "创建主控文档(~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21968,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "插入脚注" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21986,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "键入时(~W)" +msgstr "在键入时(~W)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22193,7 +22174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "选择至页的起始位置" +msgstr "选择至页头" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22202,7 +22183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "大纲送至演示文稿(~P)" +msgstr "将大纲发送到演示文稿(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22211,7 +22192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "选择至页的结束位置" +msgstr "选择至页尾" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22220,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "大纲送至剪贴板(~C)" +msgstr "将大发送至剪贴板(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22328,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "转到下一区域" +msgstr "转到下一个区域" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22373,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "自动生成摘要送至演示文稿(~R)..." +msgstr "将自动摘要发送至演示文稿(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "页面栏" +msgstr "页面分栏" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22418,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "页面栏类型" +msgstr "页面分栏类型" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22562,7 +22543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "双页预览" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22571,7 +22552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "单页预览" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22589,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "多页预览" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24383,14 +24364,13 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "大纲编号(~N)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "控制符号(~N)" +msgstr "非打印字符(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24883,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25236,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25578,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25911,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26208,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26577,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index ef571286635..e8a352b4a7e 100644 --- a/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/zh-CN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:23+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:56+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397827432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705811.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "含元数据相关的函数" +msgstr "包含与元数据相关的函数" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po index 9d7249b4de2..02122cc2064 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:25+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:50+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397827511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705436.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "分组页眉" +msgstr "分组标头" #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "分组页脚" +msgstr "分组注脚" #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "报表页眉" +msgstr "报表标头" #: strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "报表页脚" +msgstr "报表注脚" #: strings.src msgctxt "" @@ -142,4 +142,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIXEDLINE\n" "string.text" msgid "Fixed line" -msgstr "固定行" +msgstr "固定的行" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po index 14012b77346..93532cec86d 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 14:09+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:51+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404569369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705501.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "升序排序" +msgstr "升序排列" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "降序排序" +msgstr "降序排列" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_FIELD\n" "string.text" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "选择字段或输入表达式来排序或组合。" +msgstr "选择字段或输入表达式来排序或分组。" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_HEADER\n" "string.text" msgid "Display a header for this group?" -msgstr "显示该组合的页眉?" +msgstr "为该组合显示一个标头?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Display a footer for this group?" -msgstr "显示该组合的页脚?" +msgstr "为该组合显示一个注脚?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_INTERVAL\n" "string.text" msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "用于组合的字符的间距或数目。" +msgstr "用来创建分组的数值间隔或者字符数。" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_KEEP\n" "string.text" msgid "Keep group together on one page?" -msgstr "将组合放置于同一页面?" +msgstr "将分组放置于同一个页面上?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "组合" +msgstr "分组" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORTHEADERFOOTER\n" "menuitem.text" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "报表页眉/页脚..." +msgstr "报表标头/注脚..." #: Navigator.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9c317f9a620..84f869fe897 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:29+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:51+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396877367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705510.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Before Section" -msgstr "在段落之前" +msgstr "在区域之前" #: inspection.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "After Section" -msgstr "在段落之后" +msgstr "在区域之后" #: inspection.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "在段落之前 & 之后" +msgstr "在区域之前和之后" #: inspection.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_KEEPTOGETHER\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "放置一起" +msgstr "放置在同一页" #: inspection.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Whole Group" -msgstr "整个组合" +msgstr "整个组" #: inspection.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "With First Detail" -msgstr "首要详细信息" +msgstr "包含第一条细节记录" #: inspection.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" "string.text" msgid "Reset page number" -msgstr "重设页码" +msgstr "重置页码" #: inspection.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "群组变化时打印重复值" +msgstr "分组变化时打印重复的值" #: inspection.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n" "string.text" msgid "Group keep together" -msgstr "将组合放置在一起" +msgstr "将分组放置于同一页面" #: inspection.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Per Page" -msgstr "每页" +msgstr "根据页面" #: inspection.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Per Column" -msgstr "每列" +msgstr "根据列" #: inspection.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "不在报表页眉所在页" +msgstr "不在报表标头所在页" #: inspection.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "不在报表页脚所在页" +msgstr "不在报表注脚所在页" #: inspection.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "不在报表页眉/页脚所在页" +msgstr "不在报表标头/注脚所在页" #: inspection.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCOPE_GROUP\n" "string.text" msgid "Group: %1" -msgstr "组合: %1" +msgstr "分组: %1" #: inspection.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "作用域" +msgstr "作用范围" #: inspection.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "User defined Function" -msgstr "用户定义的函数" +msgstr "自定义函数" #: inspection.src msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" +msgstr "顶端" #: inspection.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Middle" -msgstr "中间对齐" +msgstr "中间" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" +msgstr "底端" #: inspection.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "左对齐" +msgstr "左" #: inspection.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "右对齐" +msgstr "右" #: inspection.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Block" -msgstr "块" +msgstr "区块" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po index 91af9ad781b..f47fa0ae28f 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:54+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705659.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "没有选择控制单元" +msgstr "没有标注控件" #: report.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "图式控制" +msgstr "图像控件" #: report.src msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n" "string.text" msgid "Move Group(s)" -msgstr "移动组" +msgstr "移动组合" #: report.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "移除报表页眉/报表页脚" +msgstr "移除报表标头/报表注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "添加报表页眉/报表页脚" +msgstr "添加报表标头/报表注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Add group header " -msgstr "添加组合页眉 " +msgstr "添加组合标头" #: report.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Remove group header " -msgstr "移除组合页眉 " +msgstr "移除组合标头" #: report.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Add group footer " -msgstr "添加组合页脚 " +msgstr "添加组合注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Remove group footer " -msgstr "移除组合页脚 " +msgstr "移除组合注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n" "string.text" msgid "Delete Group" -msgstr "删除组" +msgstr "删除组合" #: report.src msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" "string.text" msgid "Add Group" -msgstr "添加组" +msgstr "添加组合" #: report.src msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_UNGROUP\n" "string.text" msgid "Delete Group" -msgstr "删除组" +msgstr "删除组合" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: report.src @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPHEADER\n" "string.text" msgid "GroupHeader" -msgstr "组合页眉" +msgstr "组合标头" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: report.src @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPFOOTER\n" "string.text" msgid "GroupFooter" -msgstr "组合页脚" +msgstr "组合注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to smallest width" -msgstr "调整到最小宽度(~F)" +msgstr "适应最小宽度(~F)" #: report.src msgctxt "" @@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to greatest width" -msgstr "调整到最大宽度(~F)" +msgstr "适应最大宽度(~F)" #: report.src msgctxt "" @@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to smallest height" -msgstr "调整到最小高度(~F)" +msgstr "适应最小高度(~F)" #: report.src msgctxt "" @@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to greatest height" -msgstr "调整到最大高度(~F)" +msgstr "适应最大高度(~F)" #: report.src msgctxt "" @@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "选择字段:" +msgstr "添加字段:" #: report.src msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base 报表" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base 数据库报表" #: report.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Column Header/Footer" -msgstr "插入列页眉/页脚" +msgstr "插入列标头/注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Column Header/Footer" -msgstr "删除列页眉/页脚" +msgstr "删除列标头/注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "插入报表页眉/页脚" +msgstr "插入报表标头/注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "删除报表页眉/页脚" +msgstr "删除报表标头/注脚" #: report.src msgctxt "" @@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_COMMAND\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "除非绑定到内容,否则该报表无法执行。" +msgstr "该报表必须绑定到内容,否则将无法执行。" #: report.src msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_OBJECTS\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "除非至少已有一个对象插入,否则该报表无法执行。" +msgstr "该报表必须至少插入一个对象,否则将无法执行。" #: report.src msgctxt "" @@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "报表页眉" +msgstr "报表标头" #: report.src msgctxt "" @@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "报表页脚" +msgstr "报表注脚" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index b9e6cd98900..baad339bbbd 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:55+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417080797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418705717.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "不在之间" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "等于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "不等于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "大于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "小于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "大于等于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "小于等于" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "和" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "粗体" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "斜体" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "下划线" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景颜色" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "字体颜色" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "字符格式化" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "报表导航" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "排序与分组" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "分组操作" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "上移" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "下移" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "分组" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "排序" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "分组标头" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "分组注脚" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "分组对象" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "分组间隔" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "放置在同一页" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "存在" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "不存在" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "整个组" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "包含第一条细节记录" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "存在" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "不存在" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "每个值" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "属性" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 208aa5c34ac..b74454df8be 100644 --- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:07+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417507028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418627252.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "仅在那些已经被转化的表格公式操作中使用OpenCL。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "考虑使用 OpenCL 时,电子表格公式应该当使用的数据单元格数量下限。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenCL 的操作码子集" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "使用 OpenCL 的运算符和函数操作码清单。如果某个公式仅包含这些运算符和函数,它将会使用 OpenCL 进行计算。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL implementation blacklist" -msgstr "OpenCL 实施黑名单" +msgstr "OpenCL 实现的黑名单" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." -msgstr "" +msgstr "已知的对 LibreOffice 不友好的 OpenCL 实现清单。除了 OS 以外的所有字段都是正则表达式。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL implementation whitelist" -msgstr "OpenCL 实施白名单" +msgstr "OpenCL 实现的白名单" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." -msgstr "" +msgstr "已知的对 LibreOffice 可用的 OpenCL 实现。除 OS 以外的所有字段都是正则表达式。" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/core.po b/source/zh-CN/sd/source/core.po index f01a484fefe..3dcaf225866 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/core.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:06+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:08+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396750003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418627317.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "移除客户端授权" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index ef52c1f4f76..a68be4dc939 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:59+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 14:22+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403074750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418653351.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "编号类型" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "副本数量(_C):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "接受选择的数值" +msgstr "使用选择的值" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "_X 轴:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "_Y 轴:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "角度(_A):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placement" -msgstr "移动" +msgstr "放置" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度(_W):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "高度(_H):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "开始(_S):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "结束(_E):" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "增量:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "编号类型" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "开始以(_T):" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "段落编号" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "您想要断开该图像的链接以便编辑它吗?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "标题行(_H)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "合计行(_A)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "条纹行(_B)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "第一列(_R)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "最后一列(_L)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "条纹列(_N)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "空洞填充(_F)" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index e2492b19585..ec3797533f3 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 14:19+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417495899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418653161.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -899,14 +899,13 @@ msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "动画作为鼠标点击次序的一部分(_A)" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "点击何处时启动效果(_E)" +msgstr "点击该对象时启动效果(_E):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -945,7 +944,6 @@ msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" #: customslideshows.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" @@ -973,24 +971,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "现有的幻灯片(_E)" +msgstr "现有的幻灯片(_E):" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "选择的幻灯片(_S)" +msgstr "选择的幻灯片(_S):" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1034,6 @@ msgid "_Variable" msgstr "可变(_V)" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" @@ -1048,14 +1043,13 @@ msgid "Field Type" msgstr "字段类型" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L)" +msgstr "语言(_L):" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "页眉和页脚" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,24 +1142,22 @@ msgid "_Variable" msgstr "可变(_V)" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "语言(_L)" +msgstr "语言(_L):" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F)" +msgstr "格式(_F):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1195,7 +1187,6 @@ msgid "_Slide number" msgstr "幻灯片编号(_S)" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" @@ -1277,24 +1268,22 @@ msgid "Interaction" msgstr "互动" #: interactionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "单击鼠标时的动作" +msgstr "单击鼠标时的动作:" #: interactionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "目标" +msgstr "目标:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1414,7 +1403,6 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "仅已选择的文字区域" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -1433,7 +1421,6 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "启动向导(_W)" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" @@ -1452,24 +1439,22 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "移动时复制" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "度量单位(_M)" +msgstr "度量单位(_M):" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "制表符位置(_B)" +msgstr "制表符位置(_B):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,34 +1520,31 @@ msgid "Presentation" msgstr "演示" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "绘图缩放(_D)" +msgstr "绘图缩放(_D):" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "页面宽度(_W)" +msgstr "页面宽度(_W):" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "页面高度(_H)" +msgstr "页面高度(_H):" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1682,24 +1664,22 @@ msgid "Preview" msgstr "预览" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "幻灯片版式" +msgstr "幻灯片布局:" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "保持长宽比" +msgstr "保持纵横比" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1765,7 +1745,6 @@ msgid "All _slides" msgstr "全部的幻灯片(_S)" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" @@ -1829,14 +1808,13 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "自动外接 (显示器 %1)" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "多个显示器" +msgstr "多显示器" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2177,6 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "背面(_C)" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" @@ -2296,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "导出成 HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2305,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "新建设计(_D)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2314,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "现有的设计" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2323,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "删除选定的设计" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2332,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "选择现有的设计,或者创建新的设计" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2341,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "指定设计" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2350,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2359,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2368,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "接收者的 _URL:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2377,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "用于演示文稿的 URL(_P):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2386,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "Perl 脚本的 URL (_P):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2395,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2404,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "如同文档内定义的(_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2413,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2422,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "幻灯片放映时间(_S):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2431,17 +2408,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "不间断(_E)" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "开始下一张幻灯片" +msgstr "翻页幻灯片" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "创建标题页面" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "显示备注" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动(_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2495,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "单一文档 HTML (_S)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2504,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "带有框架的标准 HTML (_F)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "标准 HTML 格式" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "发布方式" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2549,17 +2525,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "质量" +msgstr "质量(_Q):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "图像另存为" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "低 (_640 × 480 像素)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "中 (_800 × 600 像素)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "高 (_1024 × 768 像素)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "显示器分辨率" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "导出幻灯片翻页时的声音(_E)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2622,17 +2597,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "导出隐藏的幻灯片(_H)" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "效果" +msgstr "特效" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "作者(_A):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2650,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-_mail 地址:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2659,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "您的主页地址(_E):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2668,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "其它信息(_I):" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2677,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "链接到原始演示文稿的一个副本(_O)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2686,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "标题页面信息" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2695,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "仅文本(_T)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "选择按钮样式" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "应用文档中的颜色方案(_A)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2722,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "使用浏览器颜色(_B)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2731,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "使用自定义颜色方案(_U)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2740,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "已访问的链接(_V)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2749,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "活动的链接(_N)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "超链接(_L)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "背景(_K)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "选择颜色方案" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< 返回" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "下一步(_X) >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "创建(_C)" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2830,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "连接" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2851,7 +2825,6 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "移动时显示捕捉线(_N)" #: sdviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" @@ -2906,14 +2879,13 @@ msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "删除未使用的背景(_D)" #: slidedesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "选择幻灯片设计方案" +msgstr "选择幻灯片设计" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2925,7 +2897,6 @@ msgid "_Load..." msgstr "载入(_L)..." #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label3\n" @@ -2980,7 +2951,6 @@ msgid "Sound:" msgstr "声音:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -2990,7 +2960,6 @@ msgid "No sound" msgstr "没有声音" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3000,7 +2969,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "停止前一个声音" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3019,7 +2987,6 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "循环直到下一个声音" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" @@ -3038,24 +3005,22 @@ msgid "On mouse click" msgstr "当点击鼠标时" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "自动转换每隔(_A):" +msgstr "自动转换每隔:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "开始下一张幻灯片" +msgstr "翻页幻灯片" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3059,6 @@ msgid "Automatic preview" msgstr "自动预览" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" @@ -3104,7 +3068,6 @@ msgid "_Header row" msgstr "标题行(_H)" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" @@ -3114,7 +3077,6 @@ msgid "Tot_al row" msgstr "总计行(_A)" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" @@ -3124,7 +3086,6 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "条纹行(_B)" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" @@ -3134,7 +3095,6 @@ msgid "Fi_rst column" msgstr "第一列(_R)" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" @@ -3144,7 +3104,6 @@ msgid "_Last column" msgstr "最后一列(_L)" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" @@ -3226,7 +3185,6 @@ msgid "Font" msgstr "字体" #: templatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po index af954a50ebf..892bdfe8b17 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 07:49+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:21+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404200953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418624493.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "要取消所有修改吗?" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 无法在您的操作系统中找到网页浏览器。请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(例如,火狐 Firefox),安装时请使用该浏览器的默认安装路径。" #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "\"$(ARG1)\" 不是可以传递给外部程序用于打开的绝对 URL。" #: app.src msgctxt "" @@ -473,6 +473,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"基于安全原因,无法执行该超链接。\n" +"指定的地址将不会被打开。" #: app.src msgctxt "" @@ -491,6 +493,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"保存文档将会移除所有已经存在的签名。\n" +"是否要继续保存文档?" #: app.src msgctxt "" @@ -501,6 +505,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"文档必须保存后才能签名。\n" +"是否要保存此文档?" #: app.src msgctxt "" @@ -511,6 +517,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"这将丢弃检出后服务器上的所有更改。\n" +"是否继续?" #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "要进行数字签名,您必须将文档保存为 OpenDocument 文档格式。" #: app.src msgctxt "" @@ -811,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "没有找到主题。" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -819,7 +827,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "您输入的文字未找到。" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "无法执行这个操作。该操作所需的 %PRODUCTNAME 模块目前没有安装。" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po index 408317df330..b34de5b4be9 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 15:55+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:23+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402761349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418624613.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "该名称已被使用。" #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "该样式不存在。" #: dialog.src msgctxt "" @@ -57,6 +57,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"该样式不能作为基准样式,\n" +"因为这将会导致循环引用。" #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +69,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"这个名称是一个默认样式的名称。\n" +"请使用其他名称。" #: dialog.src msgctxt "" @@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "密码确认错误" #: dialog.src msgctxt "" @@ -566,6 +570,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"输入的值与指定的类型不匹配。\n" +"该值将会被存储为文本类型。" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "样式已经存在。要覆盖吗?" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -848,4 +854,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(没有设置名称)" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po index 62778c31954..abfc9e64592 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 07:49+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:23+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404200971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418624633.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -599,6 +599,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"该文档必须保存后才能签名。保存文档的话将删除所有已有的签名。\n" +"是否要保存文档?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po index 5ac7ff7d337..86981b2e3ed 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:24+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417618001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418624696.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -131,6 +131,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"目前无法关闭这个文件,\n" +"因为正在执行一个打印任务。" #: view.src msgctxt "" @@ -141,6 +143,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"在发送邮件时发生一个错误。可能是由于缺少用户帐户或者安装程序有错误。\n" +"请您检查 %PRODUCTNAME 的设置或者您的电子邮件程序的设置。" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" +msgstr "无法编辑此文档,原因可能是缺少访问权限。是否要编辑该文档的副本?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/starmath/source.po b/source/zh-CN/starmath/source.po index f6ed24be216..6af6d9af2f7 100644 --- a/source/zh-CN/starmath/source.po +++ b/source/zh-CN/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:47+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417616995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418626074.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "符号 +" +msgstr "加号" #: commands.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "符号 -" +msgstr "减号" #: commands.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "符号 +-" +msgstr "正负号" #: commands.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "符号 -+" +msgstr "负正号" #: commands.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "逻辑 NOT" +msgstr "逻辑非" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "逻辑 AND" +msgstr "逻辑与" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "逻辑 OR" +msgstr "逻辑或" #: commands.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "小于或等于" +msgstr "小于等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "大于或等于" +msgstr "大于等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "小于或等于" +msgstr "小于等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "大于或等于" +msgstr "大于等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "近似等于" +msgstr "约等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "相似于" +msgstr "近似于" #: commands.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "相似于或等于" +msgstr "近似于或等于" #: commands.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "成比例于" +msgstr "正比于" #: commands.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "正交于" +msgstr "垂直于" #: commands.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "接近" +msgstr "无限接近于" #: commands.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "含有" +msgstr "包含" #: commands.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "差异值" +msgstr "差集" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "商数集" +msgstr "商集" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "子集" +msgstr "真子集" #: commands.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "子集或等集" +msgstr "子集" #: commands.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "全集" +msgstr "超集" #: commands.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "全集或等集" +msgstr "超集或等集" #: commands.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "不能被除于" +msgstr "不能被整除于" #: commands.src msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" -msgstr "无空白 {...}" +msgstr "无间隔 (nospace {...})" #: commands.src msgctxt "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" -msgstr "其他(~O)" +msgstr "其它(~O)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "查看 ~100%" +msgstr "视图 ~100%" #: smres.src msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "查看 ~200%" +msgstr "视图 ~200%" #: smres.src msgctxt "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "全部显示(~D)" +msgstr "完整显示(~D)" #: smres.src msgctxt "" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" -msgstr "发生一个不明的错误。" +msgstr "出现了未知错误" #: smres.src msgctxt "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" -msgstr "意外的字符" +msgstr "非法的字符" #: smres.src msgctxt "" @@ -2462,130 +2462,116 @@ msgid "Formula entry too complex" msgstr "输入的公式过于复杂" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'{' expected" -msgstr "期待 '{'" +msgstr "要求的是 '{'" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'}' expected" -msgstr "期待 '}'" +msgstr "要求的是 '}'" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'(' expected" -msgstr "期待 '('" +msgstr "要求的是 '('" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "')' expected" -msgstr "期待 ')'" +msgstr "要求的是 ')'" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" "string.text" msgid "Function expected" -msgstr "期待函数" +msgstr "要求的是函数" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" -msgstr "期待运算符。" +msgstr "要求的是一元运算符" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Binary operator expected" -msgstr "期待二元运算符" +msgstr "要求的是二元运算符" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" "string.text" msgid "Symbol expected" -msgstr "期待图标" +msgstr "要求的是图标" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Identifier expected" -msgstr "期待识别符" +msgstr "要求的是识别符" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" "string.text" msgid "'#' expected" -msgstr "期待 '#'" +msgstr "要求的是 '#'" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_COLOREXPECTED\n" "string.text" msgid "Color required" -msgstr "期待颜色" +msgstr "需要颜色" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Left limit expected" -msgstr "期待左分界" +msgstr "要求左极限" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" -msgstr "期待右分界" +msgstr "要求右极限" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'RIGHT' expected" -msgstr "期待 'RIGHT'" +msgstr "要求 'RIGHT'" #: smres.src msgctxt "" @@ -2629,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "~Formula text\n" "itemlist.text" msgid "~Formula text" -msgstr "公式文字(~F)" +msgstr "公式文本(~F)" #: smres.src msgctxt "" @@ -3475,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "不能被除于" +msgstr "能被整除于" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 0aac817bbfe..d8155e2bde3 100644 --- a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:54+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 09:15+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406886885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418116550.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "符号集(_S):" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "元素" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "一元/二元运算符" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "关系" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "集合运算" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "函数" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "运算符" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "属性" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "其它" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "括号" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "格式" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "基本大小(_S):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "运算符(_O):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "极限(_L):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "文本(_T):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "函数(_F):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "索引(_I):" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "相对大小" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "变量(_V):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "函数(_F):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "数字(_N):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "文本(_T):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "公式字体" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "衬线字体(_Serif):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "非衬线字体(S_ans-serif):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "等宽字体(F_ixed-width):" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "自定义字体" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "衬线字体(_S)" +msgstr "衬线字体(_Serif)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "非衬线字体(S_ans-serif)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "等宽字体(Fixe_d-width)" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "缩放:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "打印选项" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "缩放(_S):" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "打印格式" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "其它选项" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "间距(_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "行间距(_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "根间距(_R):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "上标(_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "下标(_U):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "分子(_N):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "分母(_D):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "超出长度(_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "粗细(_W):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "分数线" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "上限(_U):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "下限(_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "超出大小(左/右) (_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "间距(_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "超出大小(_E):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "行间距(_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "列间距(_C):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "主高度(_P):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "最小间距 (_M):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "超出大小(_E)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "间距(_S):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "左(_L):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "右(_R):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "顶部(_T):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "底部(_B):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "旧符号集(_L):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "旧符号(_O):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "符号(_S):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "符号集(_E):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "字体(_F):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "样式(_T):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "子集(_U):" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/java.po b/source/zh-CN/svtools/source/java.po index bae3c37799c..156238d9716 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/java.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/java.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:56+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:42+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395928562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418625749.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 需要 Java 运行时环境 (JRE) 才能执行此任务。请安装 JRE 并重新启动 %PRODUCTNAME。" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 的配置已经更改。请在“%PRODUCTNAME - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级”那里选择您要用于 %PRODUCTNAME 的 Java 运行时环境。" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 的配置已经更改。请在“工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级”那里选择您要用于 %PRODUCTNAME 的 Java 运行时环境。" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 需要 Java 运行时环境 (JRE) 才能执行此项操作。选定的 JRE 有缺陷,请选择另外一个 JRE 版本,或者安装一个新的 JRE 并在 ”%PRODUCTNAME - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级“那里选择它。" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 需要 Java 运行时环境 (JRE) 才能执行此项操作。选定的 JRE 有缺陷,请选择另外一个 JRE 版本,或者安装一个新的 JRE 并在 ”工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 高级“那里选择它。" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "需要 JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "选择 JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE 无效" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po index 839c94375ac..e3cf95ee237 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 08:16+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:43+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402992987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418625811.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "Kven Finnish" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po index 76d8df8fa9c..0ba25a3a8d9 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:07+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:44+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408802822.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418625899.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "模板:地址簿指定" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "颜色格式" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "启用 JRE?" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 需要 Java 运行时环境 (JRE) 才能执行此任务。但是,JRE 已被禁用。是否要立即启用 JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/inc.po b/source/zh-CN/svx/inc.po index e2f653d3cea..9c8d1dbff10 100644 --- a/source/zh-CN/svx/inc.po +++ b/source/zh-CN/svx/inc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 07:03+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 08:53+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402297436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418460785.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "压缩图像..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "保存图像..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgstr "更改图像..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po index efd45d42fa7..ea6ab9d7a48 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 05:51+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 04:46+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405317101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418618793.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "您确定要忽略该 %PRODUCTNAME 文档恢复数据吗? " #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "插入音频" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "探戈绿" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "探戈偏绿" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "探戈粉" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "探戈红" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "探戈蓝" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "探戈黄" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "探戈橙" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "探戈灰" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "粘土" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "橄榄绿" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "银" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "阳光突现" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "布朗尼" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "日落" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "" +msgstr "深绿" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "深橙" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "深蓝" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "紫雾" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" -msgstr "红砖墙" +msgstr "褐砂石" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP14\n" "string.text" msgid "Netting" -msgstr "编织物" +msgstr "网" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP18\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "橙色" +msgstr "橙" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "恢复成功" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "已恢复原始文档" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "恢复失败" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "正在进行恢复" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "尚未恢复" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 将开始恢复文档。取决于您的文档大小,该过程将花费一些时间。" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3071,6 +3071,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"已完成文档恢复。\n" +"单击“完成”以查看文档。" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "完成(~F)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "越南语 (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/form.po b/source/zh-CN/svx/source/form.po index d6fe8915166..ae0dd94e6a5 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/form.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 14:11+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 14:01+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404569465.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418479280.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"删除模型 $MODELNAME 会影响当前绑定到此模型的所有控件。\n" +"是否确定要删除此模型?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"删除实例 $INSTANCENAME 会影响当前绑定到此实例的所有控件。\n" +"是否确定要删除此实例?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"删除元素 $ELEMENTNAME 会影响当前绑定到此元素的所有控件。\n" +"是否确定要删除此元素?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "是否确定要删除属性 $ATTRIBUTENAME?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +70,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"删除提交 $SUBMISSIONNAME 会影响当前绑定到此提交的所有控件。\n" +"\n" +"是否确定要删除此提交?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +84,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"删除绑定 $BINDINGNAME 会影响当前绑定到此绑定的所有控件。\n" +"\n" +"是否确定要删除此绑定?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "名称 %1 在 XML 中无效。请输入其他名称。" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "前缀 %1 在 XML 中无效。请输入其他前缀。" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "名称 %1 已存在。请输入一个新名称。" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "提交必须有名称。" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po index 182ba3d89d0..487ad04f28f 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Weiqiang <god_anubis@163.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 00:55+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403776336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418604959.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "插入模式。单击以切换到改写模式。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "改写模式。单击以切换到插入模式。" #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite" -msgstr "覆写" +msgstr "改写" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "SELECTION_BLOCK\n" "menuitem.text" msgid "Block selection" -msgstr "块选" +msgstr "区块选择" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "数字签名:文档签名无误。" +msgstr "数字签名:文档签名正常。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "数字签名:文档签名无误,但无法验证证书。" +msgstr "数字签名:文档签名正常,但无法验证证书。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "数字签名:文档签名与文档内容不符,强烈建议不要信任此文档。" +msgstr "数字签名:文档签名与文档内容不符。强烈建议您不要信任此文档。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "数字签名:文档未经签署。" +msgstr "数字签名:此文档未签名。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "缩放级别。右键单击以更改缩放级别,或者单击以打开缩放对话框。" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "调整缩放级别" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "放大" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "缩小" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "最佳视图" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index 7cd50132f41..5f0a05a0ad7 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 05:35+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 09:48+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405402516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418809692.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "使用与字体无关的行间距" +msgstr "使用不受字体限制的行距" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po index 5cdc6b6529e..413b0ee3fcf 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 10:06+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 04:47+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402913173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418618835.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "填充颜色" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "更多编号..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "更多项目符号..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "更新以匹配选择" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "编辑样式..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "更多样式..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多选项..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "默认调色板" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" "string.text" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "文档颜色" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" "string.text" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "文档颜色" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index a5806dcc1f9..39baebfebbf 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 05:31+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:12+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405402283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418623935.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "管理更改" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "条件(_C):" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "结果(_R):" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名称(_N):" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "默认值(_D):" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "数据类型(_D):" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名称(_N):" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名称(_N):" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "前缀(_P):" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名称(_N):" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "绑定表达式(_X):" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "操作(_A):" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "方法(_M):" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "绑定(_B):" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "替换(_R):" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "对齐:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "注音符号的字符样式:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "预览:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "转换方向" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "常用术语" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "最近" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "自定义颜色..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "压缩图像" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "无损压缩" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "降低图像分辨率" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "高度:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG 压缩" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "分辨率:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "压缩:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "插值:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "压缩选项" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "原始尺寸:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "查看尺寸:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "图像大小:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "新的大小:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "模型(_M)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "实例" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "提交" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "绑定" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "实例(_I)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "添加(_A)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑(_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "移除(_R)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "显示细节(_S)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "添加(_A)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑(_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "保存(_S)" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1278,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"自动恢复进程已中断。\n" +"\n" +"如果您单击“保存”,以下文档将会被保存在指定的文件夹中。单击“取消”关闭“向导”而不保存文档。" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "文档:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "保存到(_S):" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "更改(_G)..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "正在保存文档" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "保存进度:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "开始恢复(_S) >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "忽略恢复数据" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1364,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"单击“开始恢复”以开始恢复以下列出的文件。 \n" +"\n" +"单击“忽略恢复数据”以放弃对这些文档的恢复尝试。\n" +"\n" +"“状态”列显示了该文档是否能够被恢复。" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "已恢复文档的状态:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "文档名称" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "恢复文档:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 文档恢复" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "由于意外错误,%PRODUCTNAME 已崩溃。现在您正在处理的所有文件将会被保存。下次 %PRODUCTNAME 启动时将自动恢复您的文件。" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "将恢复以下文件:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 文档恢复" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "查找下一个(_F)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "查找内容(_S)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "替换为(_P)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "查找样式(_Y)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "查找范围(_N):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "查找方向(_D):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "其它选项 (_O)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "轮廓编辑器" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "工作区" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "选择" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "椭圆形" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "多边形" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "编辑接点" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "移动接点" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "插入接点" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "删除接点" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "自动轮廓" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "撤销 " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "恢复" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "吸管" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "选择艺术字样式:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "值(_V):" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "此实例已经与窗体连接。" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1970,6 +1978,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"您对此实例所做的更改将在窗体重新加载后丢失。\n" +"\n" +"您想要如何进行?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1978,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑(_E)" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "图像映射编辑器" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "打开..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "保存..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "选择" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "椭圆形" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "多边形" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "自由多边形" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "编辑接点" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "移动接点" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "插入接点" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "删除接点" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "撤销 " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "恢复" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "活动的" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "宏..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "属性..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "地址:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "框架:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "文本:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "吸附范围(_S):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "旋转时(_T):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "降低点数(_O):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "吸附位置" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "间距:1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "间距:1.15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "间距:1.5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "间距:2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "行间距离:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "单倍" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 倍" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "双倍" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "成比例" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "至少" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "行距 (leading)" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "值:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "自定义值:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "密码(_P):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "旧密码" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "密码(_S):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "确认(_R):" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "新密码" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "日期(_D):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "作者(_A):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "操作(_C):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "批注(_O):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "设置当前时间和日期" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "设置当前时间和日期" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "区域(_R):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "设置引用" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "批注" +msgstr "评论" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "变更" +msgstr "更改" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "您想要保存更改吗?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "当前表单的内容已被修改。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4259,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "增加段落间距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "减少段落间距" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4700,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "添加项目" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4709,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "添加元素" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4718,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "添加属性" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4727,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4736,4 +4747,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/dialog.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/dialog.po index f6429b0b05c..92902def3ad 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 04:35+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417512028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418099727.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "重复的区域名称" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "使用文件连接会删除当前区域中的内容。您仍然要连接吗?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "输入的密码无效。" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "密码没有设置。" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po index d5245e3ff92..3adcddbc3fd 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 10:18+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418379482.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "打开(~O)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "在新窗口中打开" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑(~E)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "选择文本" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "重新载入(~L)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "重新载入框架" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT~ML 源文件" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "后退" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "向前(~F)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "保存图像..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "作为链接" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "添加图像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "保存背景..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "作为链接" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "添加背景" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "复制链接(~L)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "复制图像(~I)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "载入图像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "禁用图像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "禁用 Plug-in" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "退出全屏模式" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "复制(~C)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "单击鼠标左键以链接框架。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "目标框不是空的。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "目标框架已经被链接。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "该链接的目标框架位于无效的区域。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "在当前的位置没有找到目标框架。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "源框架已经是该链接的源。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "不可能建立已关闭的链接。" #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "已插入" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "已删除" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "已格式化" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "表格已被更改" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "已应用的段落样式" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "尾注:" #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "脚注:" #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "调整表格列" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "调整表格行" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "选择整张表格" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "选择表格行" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "选择表格列" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "”%s-单击“ 以打开“智能标记”菜单" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "页眉 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "首页页眉 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "左页页眉 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "右页页眉 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "页脚 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "首页页脚 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "左页脚 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "右页脚 (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "删除页眉..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "格式化页眉..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "删除页脚..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -484,4 +486,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "格式化页脚..." diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/inc.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/inc.po index e96e8ba40d3..8c9ae3804d9 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/inc.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/inc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 10:19+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418379544.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "接受更改" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "拒绝更改" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "下一处更改" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "上一处更改" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/lingu.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/lingu.po index 755b7233d2c..175d237213b 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 10:23+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418379839.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "全部忽略(~G)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "添加到词典(~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "添加到词典(~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "总是更正为" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "拼写检查(~S)..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "为选择的内容设置语言" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "为段落设置语言" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "单词是 " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "段落是 " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "已完成拼写检查。" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "断字处理已完成" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "无 (不检查拼写)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "重置为默认语言" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "更多..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略(~I)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "解释..." diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/misc.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/misc.po index 319c4f5a56f..79c96a95c5c 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/misc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 10:25+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418379925.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "编辑批注..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "批注" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "文档位置" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "排序方式" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po index b5ffec9360a..316294cde2c 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 19:10+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418411417.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "公式" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "求和" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "舍入" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "平方根" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "次方" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "列表分隔符" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "等于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "不等于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "小于或等于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "大于或等于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "小于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "大于" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "逻辑或" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "逻辑异或" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "逻辑与" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "逻辑非" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "运算符" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均值" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小值" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大值" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "统计函数" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "正弦" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "余弦" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "正切" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "反正弦" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "反余弦" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "反正切" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "函数" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "文本公式" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "公式工具栏" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "公式类型" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "公式文本" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "页码" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "页数" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "时间" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主题" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "更多字段..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "文本框" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "页面" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "绘图" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "控件" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "区域" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "书签" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "图形" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE 对象" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "标题" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "选择" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "脚注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "提示" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "批注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "重复查找" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "索引项" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "表格公式" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "错误的表格公式" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "下一个表格" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "下一个文本框" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "下一页" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "下一个绘图对象" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "下一个控件" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "下一个区域" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "下一个书签" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "下一个图形" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "下一个 OLE 对象" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "下一个标题" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "下一个选择" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "下一个脚注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "下一个标记" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "下一条批注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "继续向前查找" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "下一个索引项" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "上一个表格" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "上一个文本框" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "上一页" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "上一个绘图对象" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "上一个控件" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "上一个区域" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "上一个书签" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "上一个图形" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "上一个 OLE 对象" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "上一个标题" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "上一个选择" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "上一个脚注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "上一个标记" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "上一条批注" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "继续向后查找" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "上一个索引项" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "上一个表格公式" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "下一个表格公式" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "上一个错误的表格公式" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -827,4 +829,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "下一个错误的表格公式" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/smartmenu.po index f4b4cda1b67..8ec6b926391 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 19:10+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418411433.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "智能标记选项..." diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po index de4c31ed8ce..d4519671ab1 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 04:50+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418532613.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "特殊区域检查已禁用。您要仍然检查特殊区域吗?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "无法合并文档。" #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "无法载入源文档。" #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "在“工具/选项/%1/打印”中没有设置传真打印机" #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML 文档" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "文本文档" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "没有指定源。" #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "级别 " #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "大纲 " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "在检查区域内没有选择任何语言。" #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "编辑脚注/尾注" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "查找项已被替换 XX 次。" #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "主工具栏" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "行 " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "列 " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "打印所选内容" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "是否要打印选中的部分,还是要打印整个文档?" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "选择" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "导出源文件(~E)..." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "HTML 源文件" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML 源文件" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po index f61d2a2983c..56ef38b7347 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 14:04+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418565889.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "首字下沉" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "行" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "无首字下沉" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "分无页符" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "不镜像" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直翻转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平翻转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "垂直和水平翻转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ 在偶数页面上水平镜像" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "字符样式" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "无字符样式" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "页脚" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "无页脚" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "页眉" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "无页眉" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "最佳环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "无环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "贯穿" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "平行环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "分栏式环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "左环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "右环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "内环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "外环绕" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(只是锚定)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "固定高度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "最小高度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "到段落" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "到字符" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "到页面" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X 坐标:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y 坐标:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "在顶部" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直居中" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "在底部" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "行上方" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "行居中" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "行下方" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Register-true" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "非 register-true" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "在右侧" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平居中" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "在左侧" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "在内部" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "在外部" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "整个宽度" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "分栏数" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "分隔线宽度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "最大脚注区域:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "可以在只读文档中编辑" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "拆分" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "编号" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "无编号" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "连接到 " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "和 " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "计算行数" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "不计算行数" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "重新开始计算行数从:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "亮度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "红色:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "绿色:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "蓝色:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "对比度: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gamma:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "透明度:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "反转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "不反转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "图形模式:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "标准" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "灰度" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "黑白" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "水印" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "旋转" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "无网格" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "网格(只是行)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "网格(行和字符)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "跟随文本流" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "不跟随文本流" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "合并边框" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "不合并边框" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "页面" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "行" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** 语法错误 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** 被零除 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** 错误的括号 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** 平方函数溢出 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** 变量未找到 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** 溢出 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** 错误的时间格式 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** 错误 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** 错误的表达式 **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "之上" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "之下" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "错误:引用源未找到" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(固定)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "字母顺序索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "自定义" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "内容目录" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "参考文献" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "引用" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "表格索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "对象索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "插图索引" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-单击 以跟踪链接" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "单击 以跟踪链接" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主题" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "批注" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "创建" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "修改" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "上一次打印" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "修订次数" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "总编辑时间" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "第一个转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "下一个转换 $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "文章" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "书籍" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "小册子" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "会议记录" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "书籍摘要" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "含有标题的书籍摘要" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "会议记录" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "期刊" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "技术文档" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "论文" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "其它" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "专题论文" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "会议记录" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "研究报告" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "未发布" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-mail" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "网页文档" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "自定义1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "自定义2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "自定义3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "自定义4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "自定义5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "短名称" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "注释" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "作者" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "书名" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "章节" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "版本" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "编者" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "出版类型" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "机构" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "期刊" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "月份" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "备注" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "编号" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "组织" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "页数" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "出版商" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "大学" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "系列" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "报告类型" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "卷" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "年份" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "自定义1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "自定义2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "自定义3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "自定义4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "自定义5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "导航器" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "切换" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "导航" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "前进" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "拖曳模式" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "章节升级" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "章节降级" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "打开/关闭列表框" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "内容视图" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "设置提醒" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "页眉" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "页脚" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "锚定 <-> 正文" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "显示的标题级别" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "提升级别" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "降低级别" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "切换" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "同时保存内容" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "上移" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "下移" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "大纲级别" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "拖曳模式" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "作为超链接插入" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "作为链接插入" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "作为副本插入" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "活动的窗口" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "活动的" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "非活动的" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "更新(~U)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "编辑链接" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "索引(~I)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "新建文档" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "删除(~D)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "选择" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "索引" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "链接" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "移除索引(~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "取消保护(~U)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏的" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "找不到文件:" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名(~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "只读(~O)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "显示全部" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "隐藏全部" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "删除全部" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "全局视图" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "内容视图" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "单词和字符数统计。单击以打开字词统计对话框。" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "单页视图" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "" +msgstr "双页视图" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "书本视图" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "文档的页码。单击以打开导航器窗口。" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "文档的页码(打印出来的文档的页码)。单击以打开导航器窗口。" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "页面样式。右键单击以更改样式,或者单击以打开样式对话框。" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "以下服务不可用:" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "缩放(~Z)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "向上(~U)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2047,4 +2049,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "向下(~W)" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/zh-CN/sw/source/uibase/wrtsh.po index e149fbcaee5..b2769d0dad1 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 14:06+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418565993.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "应用程序 [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] 没有响应。" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "无法获取 [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] 的数据" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "无法建立与 [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] 的连接" diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7798a13d36d..3cacbf7106d 100644 --- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 02:07+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 09:49+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412820430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418809781.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "元素名称" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII 转换器选项" +msgstr "ASCII 过滤器选项" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "换段落(_P)" +msgstr "段落分隔符(_P)" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "要继续此操作,必须先关闭“撤消”功能。是否要关闭“撤消”功能?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "匹配字段" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "指定数据源中的字段以匹配地址元素。" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "地址块预览" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "文件系统(_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "保存相对于...的链接" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "快捷键:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分类" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "编号类型" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "公司名称:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "口号:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "国家/州(_U):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "职位:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "传真(_X):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "网址/e-mail:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "公司名称第二行:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "邮编/城市(_Z):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "电话/手机:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "街道:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "商务数据" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "无法添加标签" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "题注选项" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "级别(_L):" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "分隔符(_S):" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "按章节为题注编号" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "字符样式:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "类别和框架格式" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "题注顺序:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "标签文本:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "数据库:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "表:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "数据库字段:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "品牌:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "类型(_T):" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "抄送(_C):" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "密送(_B):" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "将此邮件的副本发送至..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "文本:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "目标框架:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "访问过的链接:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "尚未访问的链接:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "字符样式" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "分栏:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "间距:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "样式(_Y):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度(_W):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "高度(_E):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "位置(_P):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "颜色(_C):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "分隔线" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "列:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "应用到(_A):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_D):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "列:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "分隔文本在" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "新建地址列表" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "地址信息" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "显示条目编号(_W)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "新建(_N)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "删除(_D)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "查找(_F)..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "自定义..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "条目数据" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "地址列表元素(_D):" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "创建新的数据源?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "写保护" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "信封方向" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "交换数据库" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "按章节编号" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "邮件合并向导" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "返回到邮件合并向导" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "导航" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "同步" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "同步标签" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "脚注区域" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "分隔线" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "接续提示" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "区域" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "内容对齐" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "图像映射" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "只读内容" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected sections cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "不能更改设置了写保护的区域。" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "可用于快捷键的自动图文集 " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "样式:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "编号:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "分隔符:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "编号分隔符:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "类别:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "段落样式(_S):" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "自定义(_U)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "选择..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "脚本类型:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "浏览..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "文本:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "在新页面重复表头行" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "表头行:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "水平间距(_Z):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "垂直间距(_V):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度(_W):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "高度(_H):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "左边距(_L):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "顶边距(_T):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "列(_C):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "行(_O):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "页面宽度(_A):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "页面高度(_G):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "字符样式:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "格式:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "间距:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "间隔:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "文本:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "每:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "行" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "包含页眉和页脚" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "_E-mail地址:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "用户信息" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "邮件合并" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "全部(_A)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "选中的记录(_S)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "发件人(_F):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "收件人(_T):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "记录" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "打印机(_P)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "电子(_E)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "单个打印任务(_S)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "从数据库生成文件名(_D)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "字段:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "路径(_P):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "文件格式(_I):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "主题(_S):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "附件:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "邮件格式:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "保存为单一文档(_A)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "保存为各自独立的文档(_V)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "保存已合并的文档" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "输出" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "插入地址块" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "地址块位置" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "称呼位置" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "调整地址块和称呼的布局" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7931,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "电子邮件消息" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "在此处撰写邮件消息" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "该电子邮件应该包含称呼" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "常规称呼" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "地址列表字段指明是女性收件人" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "女性(_F)" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "男性(_M)" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "字段名称" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "字段值" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新建(_N)..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "新建(_E)..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "插入个性化的称呼" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "个性化该邮件合并文档" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "保存,打印或发送该文档" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "您要创建哪种类型的文档?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "预览文档" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "编辑文档" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "创建称呼" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "选择用于邮件合并的起始文档" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "发送电子邮件消息" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "停止(_S)" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8801,7 +8801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "已建立与发送邮件服务器的连接" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "连接状态" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8819,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "已发送 %1 封,共 %2 封邮件" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "发送已暂停" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "未发送的邮件:%1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "详情" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "传输状态" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "新增用户索引" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "行编号" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "类别:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "编号(_N):" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "编号分隔符:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "分隔符:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9332,7 +9332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "级别:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9341,7 +9341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "分隔符:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "按章节为标题编号" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "字符样式:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "类别和框架格式" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "标题顺序" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "比较文档" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的行间距" +msgstr "使用OpenOffice.org 1.1的行距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "基本字体 (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "软连字符(_Y)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "布局辅助" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9885,7 +9885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "直接光标定位" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "光标定位在受保护的区域" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9939,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "载入时更新链接" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "度量单位(_M):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "制表位(_T):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "其它分隔符(_A):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "每标准页面的字符数:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "更改属性" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "更改的行" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10416,7 +10416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "表格中输入" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "键盘操控" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "段落样式:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10695,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "编号:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "字符样式:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "显示子级别" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "之前:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "之后:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "开始于:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10776,7 +10776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "编号对齐:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10788,6 +10788,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"编号与文本之间的\n" +"最小间距:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10796,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "编号宽度:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10814,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "缩进:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10823,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "缩进于:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "编号对齐:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10841,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "对齐于:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10850,7 +10852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10859,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "编号后跟随:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10868,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "位置与间距" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11021,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "区域" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11030,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +11041,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11084,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11336,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "您的文档含有通讯簿数据库字段。您想要打印套用信函 (form letter) 吗?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/缩写(_N):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11588,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "街道(_S):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11597,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "国家/州(_U):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11606,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "头衔/职业(_T):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11615,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "传真(_X):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11633,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "网页/e-mail:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11714,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/缩写 2 (_N):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11750,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "邮编/城市(_Z):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11777,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "电话/手机:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11804,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "私人资料" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12020,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "元素名称" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12047,7 +12049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "更改名称" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12146,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "新建区域" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12245,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "写保护" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12488,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "地址块设置" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "选择表格" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12524,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "选定的文件中包含多个表。请选择包含有要使用的地址列表的表。" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12533,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "预览(_P)" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "排序条件" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "页面:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "表格:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12974,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "图像:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE对象:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12992,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "段落:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13001,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "字词:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13010,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "字符:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13019,7 +13021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "不含空格的字符数:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13028,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "行(_L):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13109,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "剩余空间:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13118,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "列宽" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13127,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "邮件合并收件人" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13136,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "以下列表显示了 %1 的内容: " #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13163,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" +msgstr "文本流动" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13172,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "列" +msgstr "表格列" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13199,7 +13201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "分开(_B)" +msgstr "分页和分栏(_B)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13208,7 +13210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "页(_P)" +msgstr "分页(_P)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13217,7 +13219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_umn" -msgstr "列(_U)" +msgstr "分栏(_U)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13244,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "带页面样式(_Y)" +msgstr "应用页面样式(_Y)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13262,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "允许跨页和跨列拆分表格(_T)" +msgstr "允许表格在页面和分栏之间拆分(_T)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13271,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "允许跨页和跨列断行(_C)" +msgstr "允许表格行在页面和分栏之间断开(_C)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13280,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "与下段同页(_K)" +msgstr "跟随下一个段落(_K)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13289,7 +13291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "文字方向(_O)" +msgstr "文本方向(_O)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13325,7 +13327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" +msgstr "文本流动(_B)" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13442,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "字体效果" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "字体效果" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13685,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "区域" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13694,7 +13696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13847,7 +13849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "区域" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +13858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14045,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14063,7 +14065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14108,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "网格布局" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14144,7 +14146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "网格显示" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14378,7 +14380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "结构(_S):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14396,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "字符样式:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14414,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "填充字符:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14423,7 +14425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "制表符位置:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14441,7 +14443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "章节条目:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14477,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "包括的级别:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14486,7 +14488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "格式:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14531,7 +14533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "章节编号" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14540,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "条目文字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14549,7 +14551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "制表位" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14558,7 +14560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "章节信息(_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14567,7 +14569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "页码" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "相对于段落样式缩进的制表符位置(_V)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "主条目的字符样式:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14666,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14675,7 +14677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14684,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "排序关键字" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14819,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "标题(_T):" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14828,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "类型:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14846,7 +14848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "类型和标题" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14855,7 +14857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "用于:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14882,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "包括的级别:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14891,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "创建索引/目录" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14963,7 +14965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "其它样式(_A)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15008,7 +15010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "类别:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15017,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "显示:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15053,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "创建自" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15062,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "从以下对象创建" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15071,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "括号(_B):" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15134,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "条目的格式" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15224,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "语言:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15233,7 +15235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "关键字类型:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15521,7 +15523,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "数据源未找到" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15530,7 +15532,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "数据源 “%1” 未找到。" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15566,7 +15568,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "电子邮件无法发送" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15575,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "出现了以下错误:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15728,7 +15730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "左(_E):" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15737,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "右(_R):" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15746,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "上(_T):" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "下(_B):" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po index 743d7985e04..2ab7d02f18b 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-16 10:48+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:30+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397645306.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418027454.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "OpenDocument,尤其是 LibreOffice 将含有跨行合并单元格的表格作为嵌套表格对待。相反,wiki 的表格模型会声明此类合并单元格所跨的列数与行数。" +msgstr "OpenDocument,尤其是 LibreOffice,将含有跨行合并单元格的表格作为嵌套表格对待。相反,wiki 的表格模型会声明此类合并单元格所跨的列数与行数。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/vcl/source/src.po b/source/zh-CN/vcl/source/src.po index 838ab67176a..632742b5d59 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/source/src.po +++ b/source/zh-CN/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 03:00+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416538623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418612421.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "在文件夹\"$dirname$\"中已存在相同文件,替换它将会覆盖已有文件。" +msgstr "在文件夹\"$dirname$\"中已存在同名文件,替换它将会覆盖已有文件。" #: fpicker.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po index 83805c1efba..5f243e07b11 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:19+0000\n" -"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:59+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395033542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418612370.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextDocuments\n" "string.text" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有 Word 文档:" +msgstr "以下目录中的所有 Word 文档将被导入:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableDocuments\n" "string.text" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有 Excel 文档:" +msgstr "以下目录中的所有 Excel 文档将被导入:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawDocuments\n" "string.text" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有PowerPoint/Publisher文档" +msgstr "以下目录中的所有 PowerPoint/Publisher 文档将被导入:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextTemplates\n" "string.text" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有 Word 模板:" +msgstr "以下目录中的所有 Word 模板将被导入:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableTemplates\n" "string.text" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有 Excel 模板:" +msgstr "以下目录中的所有 Excel 模板将被导入:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -486,4 +486,4 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawTemplates\n" "string.text" msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "将导入以下目录中的所有 PowerPoint 模板:" +msgstr "以下目录中的所有 PowerPoint 模板将被导入:" |