diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-21 20:11:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-21 20:35:13 +0200 |
commit | 0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (patch) | |
tree | 3616dd9c855181009865494403e0c6ae1780ed75 /source/zh-CN | |
parent | 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (diff) |
update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
20 files changed, 602 insertions, 961 deletions
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po index da4025a351d..19744461b5f 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867757.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460881385.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"为新的主键数据字段输入一个唯一的名称。\n" +"以下名称正在使用中:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po index d4a132031d9..60c768bc9a7 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:54+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867841.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462164848.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "创建新字段作为主键 (_T)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "已有的数据字段可以在向导的类型格式化步骤(第三页)设置为主键。" #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cdb06a7f005..ac9489214f6 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 03:59+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462844113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465876783.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,14 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "质量百分比(~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "删除裁剪的图形区域(~D)" +msgstr "删除裁剪的图像区域 (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "嵌入的外部图像 (~E)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "选择用于替换OLE对象的设置" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "创建OLE对象的静态替换图形" +msgstr "创建OLE对象的静态替换图像" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1315,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "创建对象 %OLE 的替换图形。" +msgstr "创建对象 %OLE 的替换图像。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1421,17 +1418,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "正在优化图像..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "正在创建OLE对象的替代图表..." +msgstr "正在创建OLE对象的替代图像..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 816bfe3c843..2aeaa04542d 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050284.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "窗体微调按钮" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "冻结单元格 (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "冻结首列" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "冻结首行" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -450,17 +449,15 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "插入图表" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "追踪引用单元格(~P)" +msgstr "追踪引用单元格 (~P)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -470,24 +467,22 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "取消追踪引用单元格(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "追踪从属单元格(~T)" +msgstr "追踪从属单元格 (~T)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "取消追踪从属单元格(~D)" +msgstr "取消追踪从属单元格 (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -496,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "退出填充模式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -652,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "数据透视表筛选" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -761,14 +755,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "页面格式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "选择模式" +msgstr "选择模式 (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -921,7 +914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "编辑布局... (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1365,14 +1358,13 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "删除单元格(~E)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "删除(~D)..." +msgstr "删除...(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1780,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "批注(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "插入指令" +msgstr "插入批注 (~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1961,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "清除单元格内容 (~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "清除内容" +msgstr "清除内容(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2106,7 +2096,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "插入单元格(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" @@ -2170,14 +2159,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "上方插入行 (~A)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "在上方插入行 " +msgstr "在上方插入行 (~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2216,14 +2204,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "左侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "在左侧插入列 " +msgstr "在左侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2244,14 +2231,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "下方插入行 (~B)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "在下方插入行" +msgstr "在下方插入行 (~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2272,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right" msgstr "右侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "在右侧插入列" +msgstr "在右侧插入列 (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2417,14 +2402,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "单元格(~L)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "单元格格式(~C)..." +msgstr "单元格格式(~F)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2445,7 +2429,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "高度(~H)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2491,7 +2474,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "隐藏(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2519,14 +2501,13 @@ msgid "~Show" msgstr "显示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w Rows" -msgstr "显示行(~S)" +msgstr "显示行(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2547,7 +2528,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "宽度(~W)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2593,14 +2573,13 @@ msgid "~Hide" msgstr "隐藏(~H)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "H~ide Columns" -msgstr "隐藏列(~H)" +msgstr "隐藏列(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2621,14 +2600,13 @@ msgid "~Show" msgstr "显示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "S~how Columns" -msgstr "显示列(~S)" +msgstr "显示列(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2694,14 +2672,13 @@ msgid "~Page..." msgstr "页面(~P)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "页面格式(~P)..." +msgstr "页面格式(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2713,7 +2690,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "标准文本属性" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3065,7 +3041,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -3408,14 +3383,13 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "从右向左(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "将工作表的方向更改为从右向左(~I)" +msgstr "工作表从右向左(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3505,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "工作表名称" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3514,10 +3488,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "文档标题" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3545,7 +3518,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "公式转换为值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3696,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "行(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3735,14 +3707,13 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "合并单元格(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "打印区域(~N)" +msgstr "打印区域(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3862,14 +3833,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "仅粘贴公式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "公式(~R)" +msgstr "公式(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3881,14 +3851,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "仅粘贴文字" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "文本 (~T)" +msgstr "文本(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3900,27 +3869,24 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "仅粘贴值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "数字" +msgstr "数字(~N)" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "追踪(~D)" +msgstr "追踪" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3936,10 +3902,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "单元格编辑" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -3955,10 +3920,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "列标头" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -3968,17 +3932,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -3988,17 +3950,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4008,7 +3968,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4018,7 +3977,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4028,27 +3986,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 对象" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "分页符 (~P)" +msgstr "分页符" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "数据透视表(~P)" +msgstr "数据透视表" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4058,14 +4013,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "转到页眉" +msgstr "行标头" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4074,10 +4028,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "工作表标签页工具栏" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4087,7 +4040,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "图像筛选" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4097,7 +4049,6 @@ msgid "Lines" msgstr "线条" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" @@ -5457,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "网格线(~G)" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5467,14 +5417,13 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6428,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "关闭对象(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6473,17 +6422,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "重命名页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "重命名页面" +msgstr "重命名幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6492,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "重命名层(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,10 +6908,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "复制页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -7243,14 +7190,13 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "变成轮廓线(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "超链接... (~H)" +msgstr "超链接(~H)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7277,17 +7223,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "格式化页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "图像属性..." +msgstr "页面属性(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7296,17 +7241,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "格式化幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "图像属性..." +msgstr "幻灯片属性..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7390,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "高对比度(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "下一页" +msgstr "新建页面" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7406,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "新建幻灯片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7559,20 +7502,18 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "视图标尺(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入标签" +msgstr "插入分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" @@ -7582,14 +7523,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "分层(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "插入名称(~I)..." +msgstr "插入分层(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7607,10 +7547,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "修改分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -7626,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "修改分层(~M)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7743,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版设计(~E)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,10 +7745,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "删除页面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -7819,24 +7757,22 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "删除幻灯片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "删除母版" +msgstr "删除分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8847,17 +8783,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "插入行" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "插入行 (~R)" +msgstr "插入行" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -8867,14 +8801,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "行(~R)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "插入行 (~R)" +msgstr "插入行..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8886,17 +8819,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "插入列 (~L)" +msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -8906,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "列(~C)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "插入列" +msgstr "插入列..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8934,7 +8864,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -8962,7 +8891,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "列(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9008,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "列(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9036,7 +8963,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9172,27 +9098,24 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "演示文稿优化大师(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "转到末页" +msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "第一页" +msgstr "转到第一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" @@ -9202,7 +9125,6 @@ msgid "Go to First Slide" msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" @@ -9212,7 +9134,6 @@ msgid "To First Slide" msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -9222,17 +9143,15 @@ msgid "Go to Previous Page" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "转到上一个表格" +msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" @@ -9242,7 +9161,6 @@ msgid "Go to Previous Slide" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" @@ -9252,27 +9170,24 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "转到末页" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "转到下一个表格" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" @@ -9282,7 +9197,6 @@ msgid "Go to Next Slide" msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" @@ -9301,17 +9215,15 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "最后一页" +msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" @@ -9321,7 +9233,6 @@ msgid "Go to Last Slide" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" @@ -9331,7 +9242,6 @@ msgid "To Last Slide" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" @@ -9347,10 +9257,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "页面移到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" @@ -9366,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "页面移动到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9375,17 +9284,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "页面上移" +msgstr "将页面向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "向上一页" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9394,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "将页面向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9403,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9412,20 +9320,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "页面下移" +msgstr "将页面向下移动" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "向下一页" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" @@ -9441,17 +9347,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "页面下移" +msgstr "将页面移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9460,10 +9365,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" @@ -9479,10 +9383,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9492,14 +9395,13 @@ msgid "Blank" msgstr "闪烁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "标题(~T)" +msgstr "标题" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9508,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "标题,文本" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9517,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9526,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "居中的文本" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9535,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9544,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content on Right" -msgstr "" +msgstr "标题,内容及右侧2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9553,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content on Left and Content" -msgstr "" +msgstr "标题,左侧2内容及内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9562,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content above Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容上部内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9571,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content above Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容上部2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9580,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,4内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9589,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,6内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9598,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "标题,内容(竖向)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9607,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "标题,内容之上内容(竖向)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9616,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "标题,竖向内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9625,27 +9527,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "标题,2竖向内容" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "幻灯片版式" +msgstr "幻灯片布局" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "页面" +msgstr "页面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9654,20 +9554,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "幻灯片功能(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "单元格" +msgstr "单元格(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9677,7 +9575,6 @@ msgid "~Row" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -9693,10 +9590,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "演示对象(~O)..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -9706,24 +9602,22 @@ msgid "3D Object" msgstr "3D对象" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D 场景" +msgstr "3D场景" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D场景 (组合)" +msgstr "3D场景(组合)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9732,10 +9626,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "链接器/自由线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9745,7 +9638,6 @@ msgid "Curve" msgstr "曲线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9755,17 +9647,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9775,17 +9665,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -9795,7 +9683,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "粘结点" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9805,14 +9692,13 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "组合(~G)" +msgstr "组合" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9821,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "分层标签页工具栏" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9830,10 +9716,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "线条/箭头" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9843,7 +9728,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9859,20 +9743,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多项选择" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9882,14 +9764,13 @@ msgid "Page" msgstr "页面" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "页面窗格(~P)" +msgstr "页面窗格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9898,17 +9779,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "页面窗格(无选择)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9917,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "表格文本" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9926,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "文本框(绘图)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10136,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "粘结点" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13611,7 +13490,6 @@ msgid "Frame" msgstr "框架" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -13720,14 +13598,13 @@ msgid "Controls" msgstr "控件" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "填色多边形" +msgstr "已填充的多边形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13736,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "替换为(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13829,7 +13706,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "基本形状" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -13848,7 +13724,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "符号形状" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -15952,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "图像模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,14 +15983,13 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "原始尺寸(~O)" +msgstr "原始大小" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16291,14 +16165,13 @@ msgid "~Save" msgstr "保存(~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "存盘文档" +msgstr "保存文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16634,14 +16507,13 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "半角(~A)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "Doc~ument..." -msgstr "文档(~D)..." +msgstr "文档(~U)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17289,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "智能标记" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17478,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "预览对话框" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17670,14 +17542,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "框架 (~F)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "脚注和尾注 (~D)" +msgstr "脚注和尾注 (~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19084,14 +18955,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "导出(~T)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "演示文稿图形选项" +msgstr "演示图像选项" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19832,7 +19702,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "控件属性... (~T)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19842,7 +19711,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "控件(~T)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19852,7 +19720,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "窗体属性... (~M)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -20195,7 +20062,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "打印预览(~P)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21474,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "以 OpenDocument 格式发送电子邮件(~O)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -21553,10 +21418,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "链接器/自由线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21566,7 +21430,6 @@ msgid "Curve" msgstr "曲线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21576,17 +21439,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21596,17 +21457,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21616,7 +21475,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "粘结点" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21626,14 +21484,13 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "组合(~G)" +msgstr "组合" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21642,10 +21499,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "线条/箭头" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21655,7 +21511,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21671,37 +21526,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多项选择" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "字体阴影" +msgstr "大纲" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "页面 (~L)" +msgstr "页面" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21710,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "幻灯片排序/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21719,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "幻灯片排序/窗格(无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21728,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版排序/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21737,17 +21589,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版排序/窗格(无选择)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21756,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "表格文本" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21765,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "文本框(绘图)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21939,7 +21790,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -22426,14 +22276,13 @@ msgid "U~pdate" msgstr "更新(~P)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "完整显示(~W)" +msgstr "显示所有(~W)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22460,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "" +msgstr "工作区域" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22652,14 +22501,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "执行报表..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "图像…(~I)" +msgstr "图像…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23121,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23146,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "幻灯片背景" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23437,14 +23284,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "复制(~C)" #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "剪除" +msgstr "剪切(~C)" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23651,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "添加文本框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23660,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "移除文本框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23834,14 +23680,13 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "数字识别" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "区域(~S)..." +msgstr "区域(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23931,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "更新索引" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24012,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "显示追踪修订工具栏" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24096,7 +23941,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "图表 (_C)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24106,14 +23950,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "超链接(~H)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "编辑超级链接" +msgstr "编辑超级链接..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24149,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "锚点(~H)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24188,14 +24031,13 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "更多字段(~M)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "交换数据库(~H)..." +msgstr "交换数据库(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24213,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "插入题注..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25212,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Object..." -msgstr "" +msgstr "对象(~O)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25251,14 +25093,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "属性... (_P)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "表格属性(~B)..." +msgstr "表格属性(~T)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25600,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多选项(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27373,17 +27214,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "智能标记选项(~T)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "插入内容" +msgstr "选择性粘贴(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27467,14 +27307,13 @@ msgid "Comments..." msgstr "批注 ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "格式化所有批注" +msgstr "格式化所有批注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28224,17 +28063,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28244,17 +28081,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28264,27 +28099,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28294,7 +28126,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28304,17 +28135,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28324,24 +28153,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28686,17 +28513,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "导航" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28706,17 +28531,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28726,7 +28549,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28736,17 +28558,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "文字框格式" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28756,7 +28576,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28766,17 +28585,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28786,24 +28603,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28824,7 +28639,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "格式" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -29149,17 +28963,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29169,27 +28981,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29199,17 +29008,15 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29219,34 +29026,31 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HT~ML 源文件" +msgstr "HTML源文件" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29546,17 +29350,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "标注" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29566,17 +29368,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29586,27 +29386,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29616,7 +29413,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29626,17 +29422,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29646,24 +29440,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29693,7 +29485,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "格式" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -29712,7 +29503,6 @@ msgid "Tools" msgstr "工具" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -29857,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "全屏" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -29894,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE 对象" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -30063,20 +29851,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "标准(单一工具栏模式)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -30086,17 +29872,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -30106,27 +29890,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30136,7 +29917,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30146,17 +29926,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30166,24 +29944,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30348,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "全屏" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 3cfb61fd610..f3cc1ec4bdf 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:51+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465186193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465555881.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1个,还有%2个" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12665,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"将数字向0的方向舍入到离基数的绝对值最近的倍数。\n" +"提供此函数是为了与Microsoft Excel 2007及更早版本保持兼容。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20395,7 +20397,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用加法指数平滑模型计算未来值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20404,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20413,17 +20415,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20432,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20441,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20450,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20459,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20468,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20477,7 +20478,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20486,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20495,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20504,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20513,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用乘法模式指数平滑模型计算未来值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20522,7 +20523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20531,17 +20532,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20550,7 +20550,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20559,7 +20559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20568,7 +20568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20577,7 +20577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20595,7 +20595,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20604,7 +20604,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20613,7 +20613,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20631,7 +20631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "返回加法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20640,7 +20640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20649,17 +20649,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20668,7 +20667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20677,7 +20676,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20686,7 +20685,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20695,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "置信度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20704,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20713,7 +20712,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20722,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20731,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20740,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20749,7 +20748,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20758,7 +20757,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20767,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "返回乘法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20776,7 +20775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20785,17 +20784,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20804,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20813,7 +20811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20822,7 +20820,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20831,7 +20829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "置信度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20840,7 +20838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20849,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20858,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20867,7 +20865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20876,7 +20874,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20885,7 +20883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20894,7 +20892,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20903,17 +20901,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用三重指数平滑模型计算期间(季节)中的样本数目。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20922,7 +20919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20931,7 +20928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20949,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20967,7 +20964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20976,7 +20973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20985,17 +20982,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "返回使用加法指数平滑模型计算的统计值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21004,7 +21000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21013,7 +21009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21022,7 +21018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "统计类型" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21040,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21049,7 +21045,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21058,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21067,7 +21063,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21076,7 +21072,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21085,7 +21081,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21094,7 +21090,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21103,17 +21099,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "返回使用乘法指数平滑模型计算的统计值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21122,7 +21117,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21131,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21135,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21149,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "统计类型" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21158,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21162,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21185,7 +21180,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21194,7 +21189,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21203,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21212,77 +21207,70 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "计算线性回归预测值。" +msgstr "返回线性回归预测值" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "数据点 X,基于已知的 x 值可用线性回归函数推导出 y 值 (预测值)。" +msgstr "线性回归中要计算得出的Y值对应的X值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "4\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgstr "Y数据" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "Y 数据矩阵。" +msgstr "Y 数据数组。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "6\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgstr "X数据" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "X 数据矩阵。" +msgstr "X 数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21291,7 +21279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "用文字来确定一个单元格的引用地址。" +msgstr "以文本方式返回对某个单元格的引用。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21300,7 +21288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "row" +msgstr "行" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21318,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "column" +msgstr "列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,10 +22640,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "将若干字符串结合为一个字符串。" +msgstr "将多个文本项目组合成一个。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22671,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "将要用于“串联”的文本。" +msgstr "用于组合的文本。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22680,10 +22667,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22699,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。文本项目之间使用分隔符来分隔。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "将要用来进行文本分隔的分隔符。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22735,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "跳过空单元格" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,10 +22730,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "若为TRUE, 则空单元格将被忽略。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22763,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22772,30 +22757,27 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "文本" +msgstr "测试" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "一个逻辑值为 TRUE 或 FALSE 的任意数值或表达式。" +msgstr "任何的值或能返回TRUE会FALSE的表达式。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22811,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "当测试结果为TRUE时函数的结果。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22820,10 +22802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22839,17 +22820,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "将要与值1-值N进行比较的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22858,10 +22838,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "将要与表达式进行比较的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22877,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "对应的值参数匹配表达式时要返回的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。" +msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最小值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22896,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "最小值区域" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22905,57 +22883,52 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "要确定最小值的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "range" +msgstr "条件区域" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。" +msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "criteria" +msgstr "条件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。" +msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。" +msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最大值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22964,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "最大值区域" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22973,47 +22946,43 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "要确定最大值的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "range" +msgstr "区域" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。" +msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "criteria" +msgstr "条件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。" +msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24976,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "对数字进行减法运算。类似a-b-c,但是不消除小的舍入错误。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24985,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24994,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "一个数字,后续参数中的数字将会从该数字中减去。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25003,7 +24972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "subtrahend " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25012,7 +24981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... 为数字参数,这些数字将从minuend中减去。" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26346,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "删除自动格式" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po index c78dcec2784..9aea7af5207 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:01+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460883706.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462805745.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "进入:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "强调:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "退出:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "表情路径:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po index 9b7373c0071..92d60748929 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:01+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460449425.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981279.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "所有样式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "自定义样式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po index b25d2f47404..492701f5858 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450316511.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460883868.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "打印内容" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "打印" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "文档" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "讲义" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "备注" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "大纲" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "每页显示幻灯片数" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,27 +170,24 @@ msgid "Order" msgstr "顺序" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "从左往右再往下" +msgstr "从左往右,再往下" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "从上往下再往右" +msgstr "从上往下,再往右" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "内容(~C)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "幻灯片名称(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "页面名称(~a)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "日期和时间(~D)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "隐藏的页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "输出选项" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "颜色" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "原始颜色" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "灰度" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "黑白" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "大小(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "原始尺寸" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,17 +314,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "使用重复的幻灯片平铺纸张" +msgstr "使用幻灯片重复平铺" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "原始尺寸" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "使用幻灯片重复平铺" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "小册子" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "包括" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages" msgstr "所有页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "正面 / 右页" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "背面 / 左页" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "纸张托盘" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "仅使用打印机设置的纸张托盘(~U)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "打印区域" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "全部幻灯片(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "幻灯片(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "已选择的(~L)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "所有页面(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "页面(~G)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 1f769629d87..da03a5b6507 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:02+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981342.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title" msgstr "标题(_T)" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "说明(_D)" +msgstr "描述(_D)" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 564759ddb55..1d4eee31ff4 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050607.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "方向(_D)" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间(_U):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "延迟(_D):" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间(_U):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display" msgstr "显示" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "格式(_F):" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "背景(_K)" +msgstr "背景:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "横向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "竖向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "编辑母版幻灯片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "显示对象" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "母版幻灯片:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入图像" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "显示背景" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letter" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "大32开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia幻灯片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "16:10屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "日本明信片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "方向:" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "选择幻灯片设计" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po index 604f7c87517..c5ebc3a0ecc 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869084.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460883878.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n" +"可能的原因是在您的系统中没有找到浏览器。如果是这样,请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如火狐Firefox浏览器),安装时请选择浏览器安装程序建议的默认安装路径。" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po index 18897666088..9b306a25849 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:58+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394976566.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981139.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "将文档拖动到这里,或使用左侧的应用程序新建文档。" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po index 595853e4e74..9cb01668fee 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050629.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "设为默认" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "属性" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "输入新名称:" #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "新建类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "删除类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "选择类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "无法创建类别:$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "无法保存模板:$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "输入类别名称:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po index cdd51e5b0a1..c4d8416aea5 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461654706.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050632.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "此文档的保密级别低于比剪贴板低。" +msgstr "此文档的保密级别低于剪贴板。" #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "知识产权:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "导出控制:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "检出" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index da998e2915f..c037a8eacd5 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:47+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464191255.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "主页" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "保存为模板" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "输入模板名称:" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "选择模板类别" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "选择类别" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "从已有类别中选择" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "或者创建新的类别" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "搜索..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "筛选" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "在线浏览模板" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移动" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "移动模板" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "编辑模板" +msgstr "导出模板" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "导入" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress 模版" +msgstr "导入模板" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "所有程序" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "文本文档" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "电子表格" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "演示文稿" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "所有类别" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po index 0c1905d459e..b2db5866932 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459237605.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165150.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "上次自定义值" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index 5037e6401d5..4d2047c8d7e 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459238439.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165157.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "分组对象" +msgstr "组合对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "分组对象" +msgstr "组合对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "空的分组对象" +msgstr "空的组合对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -65,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" -msgstr "空的分组对象" +msgstr "空的组合对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line" msgstr "线条" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" @@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line" msgstr "垂直线" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "空白图像对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "空白图像对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "空白链接图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "空白链接图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "透明位图" +msgstr "有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "透明的链接位图" +msgstr "链接的有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "透明位图" +msgstr "有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "透明的链接位图" +msgstr "链接的有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and" msgstr "和" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" @@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "3 维文字" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "旋转体" +msgstr "旋转对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "旋转体" +msgstr "旋转对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3 维图案" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" @@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere" msgstr "球体" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" @@ -4935,7 +4921,6 @@ msgid "Tables" msgstr "表格" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" @@ -4944,7 +4929,6 @@ msgid "Font work" msgstr "艺术字" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index 1dc0f04e2f1..b49068d2d62 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:57+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981027.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1125,6 +1125,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" +"很抱歉,LibreOffice上次好像奔溃了。\n" +"\n" +"您可以将奔溃报告发送到LibreOffice服务器,从而帮助我们完善该软件。" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2324,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "阴影颜色" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2566,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "查找和替换" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "查找(_F)" +msgstr "查找(_F):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "已格式化的显示" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "所有工作表" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2630,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For" msgstr "查找内容(_S)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "替换(_R):" +msgstr "替换(_P):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "查找上一个" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2748,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "查找样式(_Y)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "忽略复合文字发音区别符号" +msgstr "忽略变音符号CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2767,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "忽略 kashida CTL (_N)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "区分全角/半角" +msgstr "匹配全角/半角" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2795,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "相似性..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)" +msgstr "类似字符(日文)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2820,17 +2817,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "通配符(_D)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "批注" +msgstr "批注(_C)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "反向替换(_K)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "方向:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "自定义行宽:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "阴影线/位图" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "填充类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "透明类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4748,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "渐变角度" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4825,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "渐变类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4868,7 +4864,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -4905,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "指定图形的亮度。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "亮度(_B):" +msgstr "亮度" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4942,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "对比度(_C):" +msgstr "对比度" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4961,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "色彩模式(_M):" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcolormode-in\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "色彩模式(_M):" +msgstr "色彩模式" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4998,7 +4990,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5086,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "伽马值" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5113,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "起始端样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5134,7 +5125,6 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "选取线条的样式。" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" @@ -5168,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "结尾端样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5260,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "指定线条的透明度。" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5343,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "斜面" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "拐角样式(_C):" +msgstr "拐角样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5413,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "端头样式" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5872,27 +5860,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "很紧" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "右对齐" +msgstr "紧" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "法线" +msgstr "标准" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5901,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "松" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5910,17 +5896,16 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "自定义值:" +msgstr "自定义值" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5929,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "很松" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5938,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "上次自定义值" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6028,10 +6013,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(不包含)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6041,7 +6025,6 @@ msgid "Single" msgstr "单倍" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6051,14 +6034,13 @@ msgid "Double" msgstr "双倍" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "金" +msgstr "加粗" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6067,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "点线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "点线(加粗)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6085,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6094,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "长划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "点划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6112,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "点点划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6121,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "波浪线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6130,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多选项(_M)..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po index bfbfa53fa22..5ad0cdca493 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869410.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050682.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "证书使用" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b0f037b0b9b..e3b22c42adc 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050686.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "证书用途" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "有效期至" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "不可抵赖" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "密钥加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "数据加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "密钥协商" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "证书签名验证" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL签名验证" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "仅用于加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |