diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/zh-TW/cui | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/cui')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/cui/source/customize.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/cui/source/dialogs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/cui/source/options.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/cui/source/tabpages.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po | 1175 |
5 files changed, 663 insertions, 666 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/source/customize.po b/source/zh-TW/cui/source/customize.po index 3263ca80a53..73ca93d04ce 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/customize.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:32+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353409906.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385301533.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "加入分隔" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po b/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po index ef99a4ce5aa..b9a393fb8bc 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 14:00+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360734633.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385301630.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "BT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "確定" #: hlmarkwn.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/options.po b/source/zh-TW/cui/source/options.po index 70608d74e16..57bda640998 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/options.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/options.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-08 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:59+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381245542.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385304086.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "驅動器名稱" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "集池" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "超過時限" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "註冊的名稱" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "資料庫檔案" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "" +msgstr "取代(~R)" #: optdict.src msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType 轉換成 %PRODUCTNAME Math 或反向轉換" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord 轉換成 %PRODUCTNAME Writer 或反向轉換" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel 轉換成 %PRODUCTNAME Calc 或反向轉換" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 轉換成 %PRODUCTNAME Impress 或反向轉換" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt 轉 %PRODUCTNAME 形狀或反轉" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -539,7 +538,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "檢查大寫單字" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -547,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "檢查含數字的單字" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "檢查特殊區域" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "輸入時即檢查拼字" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -571,7 +570,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "輸入時即檢查文法" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -579,7 +578,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "斷字添連字號的最短字元數:" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -587,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "斷行之前的字元數:" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -595,7 +594,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "斷行處之後的字元數:" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -603,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "自動斷字而不詢問" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -611,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "對特殊區域斷字" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -619,7 +618,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "編輯可用的語言模組" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "編輯使用者定義的字典" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "編輯選項" #: optpath.src msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "影像" #: optpath.src msgctxt "" @@ -948,7 +947,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "個人化設定" +msgstr "個人化" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -984,7 +983,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "基本 IDE 選項" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -993,7 +992,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "線上更新" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "Expert Config" -msgstr "" +msgstr "專家組態" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "計算" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "公式" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "排序清單" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "變更" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "相容性" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "網格" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "列印" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index e12bfee14fa..495ede84127 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from cui/source/tabpages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 00:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:52+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355502859.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385304086.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "使用取代表格" #: strings.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "校正首兩個字母連用大寫" #: strings.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "每句首字母大寫" #: strings.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "自動處理*粗體*與_底線_" #: strings.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "忽略雙格空格" #: strings.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL 辨識" #: strings.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "取代破折號" #: strings.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "修正 cAPS LOCK 鍵的意外使用" #: strings.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "在法文中的特定標點符號前加入不斷行的空格" #: strings.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "格式化序數後綴 (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "移除空白段落" #: strings.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "取代自訂樣式" #: strings.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "項目符號取代成: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "合併單行段落,只要其長度大於" #: strings.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "套用項目編號與符號:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "套用邊框" #: strings.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "建立表格" #: strings.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "套用樣式" #: strings.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "刪除段落開頭及結尾位置的空格字元和製表字元" #: strings.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和製表字元" #: strings.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "連接符" #: strings.src msgctxt "" @@ -1838,4 +1837,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "定量線" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 15fb756d1e3..64845f2964f 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:57+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375802428.0\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "偏好設定名稱" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好設定" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME 是一款現代化、易用、開源的生產力套裝軟體,可用於文書處理、試算表、簡報等。" +msgstr "%PRODUCTNAME 是款現代、易用、開源的生產力套裝軟體,可用於文書處理、試算表、簡報等。" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "目標(_C)" +msgstr "取代(_C)" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "替換為(_W)" +msgstr "成為(_W)" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]:修改現有文字時自動取代" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]:輸入時即自動格式化/自動校正" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "取代(_C)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "引號首(_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " ' " -msgstr "" +msgstr " ' " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "單引號首" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "單引號預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "引號尾(_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " ' " -msgstr "" +msgstr " ' " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "單引號尾" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "單引號" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "取代(_C)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "引號首(_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " \" " -msgstr "" +msgstr " \" " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "雙引號首" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "雙引號預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "引號尾(_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " \" " -msgstr "" +msgstr " \" " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "雙引號尾" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "雙引號" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "區域" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "區域" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "陰影" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "色彩" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "漸層" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "陰影線" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "點陣圖" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +688,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "充填" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動(_A)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "漸進" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色彩(_B)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "色彩" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "原始(_O)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "相對(_L)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "寬度(_D)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "高度(_E)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "_Y 偏移" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "_X 偏移" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "鋪排(_T)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "自動調整(_F)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "列(_W)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "欄(_M)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "偏移" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色彩" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "漸層" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "陰影線" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "點陣圖" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "樣式編輯器:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "前景色彩(_F):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "背景色彩(_B):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "匯入(_I)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "載入點陣圖清單" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "載入點陣圖清單" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "儲存點陣圖清單" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "儲存點陣圖清單" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "點陣圖" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "使用者自訂(_U)" +msgstr "使用者定義(_U)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "斷字處理" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "斷字之前的字元數" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "斷字之後的字元數" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "最短的單字長" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LIne _1" -msgstr "" +msgstr "線條 _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "線條 _2" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "線條 _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "斜線" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "以水平方向開始(_B)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "以水平方向結尾(_H)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "以垂直方向開始(_V)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End verticalaa" -msgstr "" +msgstr "以垂直方向結尾(_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "連線集池已啟用" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 中已知的驅動器" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "目前的驅動器:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "為此驅動器啟用集池" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "超過時限 (秒)(_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "已註冊的資料庫" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "框架(_R)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "替代文字(_T)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "描述(_D)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "已註冊的資料庫" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "線條距離(_D)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "輔助線延長(_O)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "輔助線距離(_G)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "左輔助線(_L)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "右輔助線(_R)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "小數點位數(_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "在物件下方測量(_B)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線條" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "文字位置(_T)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "自動垂直(_A)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "自動水平(_U)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "與線條平行(_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "顯示定量單位(_M)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "圖例" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "編輯自訂字典" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "書本(_B):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "語言(_L):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "單字(_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "建議(_R)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "新增(_N)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4208,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "格式化數字" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距(_S)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "角度(_N)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "線條類型(_L)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "線條色彩(_C)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "單線" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "十字" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "三重" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4469,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4478,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "載入陰影線清單" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "載入陰影線清單" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "儲存陰影線清單" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "儲存陰影線清單" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "類別路徑" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "指派的資料夾與封存檔(_S)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "加入封存檔(_A)..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "加入資料夾(_F)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java 啟動參數" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java 啟動參數(_P)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "指派的啟動參數(_N)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "例如:-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4946,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "指派(_A)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線條" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線條" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "陰影" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4991,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "線條樣式" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "箭頭樣式" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "標題(_T):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "箭頭樣式(_S):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "加入所選物件以建立新的箭頭樣式。" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "載入箭頭樣式" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "載入箭頭樣式" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "儲存箭頭樣式" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "儲存箭頭樣式" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "管理箭頭樣式" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "線條樣式(_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "類型(_T):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "數目(_N):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "長度(_L):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "間距(_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "符合線寬(_F)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "載入線條樣式" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "載入線條樣式" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5171,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "儲存線條樣式" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5180,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "儲存線條樣式" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5198,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "點" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "虛線" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "樣式(_S):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_R):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明(_T):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5252,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "線條屬性" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "起頭樣式(~Y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "結尾樣式(_L):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5279,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_D):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "置中(_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_I):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5306,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "置中(_E)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "同步線端(_Z)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "箭頭樣式" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "邊角樣式(_C):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5342,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "端頂樣式(_P):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "邊角與端頂樣式" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "選取..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_H):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5387,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "高度(_G):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "圖示" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "無符號(_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動(_A)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "從檔案(_F)..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "畫廊(_G)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "符號(_S)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "扁平" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5468,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "圓形" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "方形" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "圓角" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- 無 -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5504,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "尖角" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "平角" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "移動選單" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "選單名稱" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "向上" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "向下" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "僅用於西文字元(_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7061,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "西方文字和亞洲語言文字標點符號(_T)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7070,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "字距微調" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7079,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "不壓縮(_N)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7088,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "僅壓縮標點符號(_C)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7097,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "僅壓縮標點符號和日文假名" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "字元間距" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7115,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7124,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "語言(_L)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7133,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "行首禁用字元(_A):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7142,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "行尾禁用字元(_E):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7151,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "不含使用者定義的斷行符號" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7160,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "開頭字元和結尾字元" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7169,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "啟用源碼補完" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7178,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "源碼補完" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7187,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "自動關閉程序" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "自動關閉括號" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "自動關閉引號" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7214,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "自動校正" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7223,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "源碼建議" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7232,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "使用擴展類型" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7241,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "語言特色" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "圖表色彩" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7277,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7286,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "色表" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "使用順序檢查(_Q)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "受限" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "輸入並取代(_T)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "順序檢查" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7331,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "移動" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "邏輯(_G)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7349,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "可見(_V)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7358,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "游標控制" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7367,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "數字(_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7376,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯數字" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7385,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "印地文" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7394,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "系統" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7403,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "上下文" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7412,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "一般選項" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7457,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]:載入及轉換物件" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7466,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]:轉換及儲存物件" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7475,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "內嵌物件" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7817,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "大小 _7" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7826,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "大小 _6" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7835,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "大小 _5" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7844,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "大小 _4" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7853,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "大小 _3" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7862,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "大小 _2" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7871,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "大小 _1" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7880,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "字型大小" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7889,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "忽略字型設定(_F)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7898,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "將不明 HTML 標籤匯入為欄位(_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7907,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "數字部份使用「%ENGLISHUSLOCALE」語言環境(_U)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "匯入" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7925,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "字元集(_S):" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7934,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "將本機圖形複製至網際網路(_C)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7943,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "印刷用版面配置(_P)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7952,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "顯示警告(_W)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7961,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7970,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "匯出" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7997,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "大寫字/小寫字(_U)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8006,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "全形/半形(_F)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8015,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "ひらがな/カタカナ(_H)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8024,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "拗音、促音(_C)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8033,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "負數符號/連字符/長音 [-/‐/ー](_M)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8042,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "返復字元記號 [ヽヾゝゞ々](_P)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8051,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "漢字表記變化 (異體字)(_V)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8060,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "舊式假名字體(_O)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8069,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8078,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8087,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ(_T)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8096,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8105,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ(_S)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8114,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "イ段、エ段的連接ア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(_I)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8123,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "サ行之前的キ/ク (テキスト/テクスト)(_K)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "長音 ((カー/カア)(_G)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8141,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "無區別的字種、字體、表記" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8150,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "區切記號(_N)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8159,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "空格字元(_W)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8168,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "中黑(_L)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8177,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8186,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "使用者介面(_U)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8195,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "語言環境設定" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8204,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "小數點符號鍵" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8213,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "預設貨幣(_D)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8222,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "日期的接受樣式(_P)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8231,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "與語言環境設定 ( %1 ) 相同(_S)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8240,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "語言" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8249,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "僅適用於目前的文件" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8258,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "複合文字版面配置 (CTL)(_T)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8267,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8276,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "西方語言" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8285,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "文件的預設語言" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "忽略系統輸入語言(_Y)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8303,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "增強的語言支援" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8312,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "可使用的語言模組(_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8321,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8330,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "使用者定義的字典(_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8339,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8348,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_I)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8357,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8366,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "選項(_O)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8375,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "線上取得更多字典..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8384,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_T)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8393,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "書寫輔助" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "新字典" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8537,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8546,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "語言(_L):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8555,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "例外(-)(_E)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8564,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "字典" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "銀河" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9713,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango 測試版" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10448,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10457,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10466,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10475,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "置中(_C)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10484,7 +10483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "左右對齊(_J)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10493,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "拉長單一字(_E)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "與文字網格貼齊 (如有啟用網格)(_S)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10511,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "最後一行(_L):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10520,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "右/下(_T)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10529,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "左/上(_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10538,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10547,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "對齊(_A):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "文字到文字" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10565,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_T):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10574,7 +10573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10583,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10592,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左側" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10601,7 +10600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "置中" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10610,7 +10609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "左右對齊" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10619,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10628,7 +10627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "基線" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10637,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "上方" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10646,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "中央" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10655,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "下方" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10664,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10673,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "文字之前(_B):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10682,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "文字之後(_T):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10691,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "第一行(_F):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10700,7 +10699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動(_A)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10709,7 +10708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10718,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10727,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "段落之上(_O):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10736,7 +10735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "段落之下(_P):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10745,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "不要在同樣式的段落之間加入空格" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10754,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10763,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "為" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10772,7 +10771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "行距" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10781,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "啟用(_C)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10790,7 +10789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "行距皆相等" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10799,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "單行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10808,7 +10807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10817,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "雙行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10826,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "比例" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10835,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "至少" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10844,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "鉛插" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10853,7 +10852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10862,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "小數點(_M)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10871,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10880,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "左/上(_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10889,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "右(_T)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10898,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "右/下(_T)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10907,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "置中(_E)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10916,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "字元(_C)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10925,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10934,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "無(_O)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10943,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10952,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10961,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10970,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "字元(_H)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10979,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "充填字元" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10988,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "全部刪除(_A)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -11024,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "合併" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -11033,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "最小值" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11096,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "畫廊主題「項目符號」空白 (沒有影像)。" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -11321,7 +11320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "位置和大小" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11330,7 +11329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "位置和大小" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11339,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "位置和大小" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11348,7 +11347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "旋轉" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11357,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "斜面和角半徑" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11366,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "位置 _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11375,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "位置 _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11384,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "基點(_B):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11393,7 +11392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11402,7 +11401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "寬度(_D):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11411,7 +11410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "高度(_E):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11420,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11429,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "基點(_P):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11438,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11447,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "位置(_N)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11456,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11465,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "保護" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11474,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "適應內文寬度(_F)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11483,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "適應內文高度(_H)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11492,7 +11491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "調整" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11501,7 +11500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "是否要儲存箭頭?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11510,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "箭頭已修改過但尚未儲存。" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11519,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "您是否要現在儲存箭頭?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11528,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除點陣圖?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11537,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這張點陣圖?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11546,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除色彩?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11555,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "您真的要刪除這個圖表色彩?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11564,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "此動作無法復原。" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11573,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除色彩?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11582,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這個色彩?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11591,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除字典?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11600,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這本字典?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11609,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "此動作無法復原。" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11618,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除漸層?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11627,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這個漸層?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11636,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除陰影線?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11645,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這個陰影線?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11654,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除箭頭?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11663,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "您真的要刪除這個箭頭?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11672,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "此動作無法復原。" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11681,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "是否刪除線條樣式?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11690,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除這個線條樣式?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11699,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "名稱重複" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11708,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "您剛輸入的名稱已經存在。" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11717,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "請改用其他名稱。" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11726,7 +11725,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "無檔案載入" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11735,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "無法載入這份檔案!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11744,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "無檔案儲存" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11753,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "無法儲存這份檔案!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11762,7 +11761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "是否儲存清單?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11771,7 +11770,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "這份清單已被修改,但尚未儲存。" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11780,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "您是否要現在儲存清單?" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11789,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "位置 _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11798,7 +11797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "位置 _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11807,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "預設設定(_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11816,7 +11815,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "旋轉點" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11825,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "旋轉點" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11834,7 +11833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "樞紐點" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11843,7 +11842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "角度(_A)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11852,7 +11851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "預設設定(_S)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11861,7 +11860,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "旋轉角度" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11870,7 +11869,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "旋轉角度" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11879,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "旋轉角度" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -12032,7 +12031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "封鎖文件中任何不是信任位置的連結 (請見 [巨集安全性])" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12086,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "使用陰影(_U)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12095,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "距離(_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12104,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明(_T)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12113,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "色彩(_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "相似字搜尋" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "交換字元(_E)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "加入字元(_A)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "移除字元(_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "合併(_C)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "半徑(_R)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "角半徑" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12212,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "角度(_A)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "斜面" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12554,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "高度(_E)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "至頁面(_P)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "至段落(_H)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "至字元(_R)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "如字元(_A)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "至框架(_F)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "錨定" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "水平(_Z)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "距(_Y)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12662,7 +12661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "距" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12671,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "到(_T)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12680,7 +12679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直(_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "到(_O)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12698,7 +12697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "鏡射到偶數頁面(_M)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12707,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "遵循斷行和隔頁" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12725,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12734,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12743,7 +12742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "保護" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "效果(_F):" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "方向:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12770,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "至上方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "至上方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12787,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "向上" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12797,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "至右方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "至右方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12815,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "向右" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12824,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "至左方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12833,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "至左方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "向左" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12851,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "至下方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12860,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "至下方" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "向下" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "文字動畫效果" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "在啟動時顯示文字(_T)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "在結束時顯示文字(_V)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "動畫循環次數:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "連續(_C)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "漸進:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12932,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "像素(_P)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "延遲:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動(_A)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "無效果" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "閃動" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "捲過" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12995,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "來回捲動" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "捲入" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "寬度適應內文(_D)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13022,7 +13021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "高度適應內文(_E)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "符合框架大小(_F)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13040,7 +13039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "調整到輪廓(_A)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13049,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "形狀中字詞環繞文字(_W)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13058,7 +13057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "調整形狀大小以符合文字(_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "離邊框的間距" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13121,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "整個寬度(_W)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "文字錨定" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "文字動畫" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13256,7 +13255,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgstr "頁" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "中斷" +msgstr "斷隔" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13409,7 +13408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "不透明(_N)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,7 +13417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明(_T)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13427,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "漸層(_G)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13436,7 +13435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "類型(_P)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13445,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "中心 _X" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13454,7 +13453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "中心 _Y" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13463,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "角度(_A)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "邊框(_B)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13481,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "起始值(_S)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13490,7 +13489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "終止值(_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13498,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13508,7 +13507,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13517,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "透明模式" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13526,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線形" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13535,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "軸向" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13544,7 +13543,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "放射" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13553,7 +13552,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "橢圓體" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13562,7 +13561,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "二次曲線" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13571,7 +13570,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "方形" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13787,7 +13786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "變數:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13823,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "欄數:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |