aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 22:56:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 23:14:33 +0100
commit6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch)
tree542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/zh-TW/instsetoo_native
parent6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po172
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a1d08d144d9..288d9cc1c21 100644
--- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 22:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 14:00+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "將視需要安裝此功能。"
+msgstr "此功能將視需要安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "將安裝此功能及所有子功能以便從光碟執行。"
+msgstr "此功能及所有子功能將會以從光碟執行的方式安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "將安裝此功能及所有子功能以便從網路執行。"
+msgstr "此功能及所有子功能將會以從網路執行的方式安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "將安裝此功能以便從光碟執行。"
+msgstr "此功能將會以從光碟執行的方式安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "將在本機硬碟上安裝此功能。"
+msgstr "此功能將會安裝在本機硬碟上。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "將安裝此功能以便從網路執行。"
+msgstr "此功能將會以從網路執行的方式安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "此功能將仍不安裝。"
+msgstr "此功能仍不會安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "將安裝此功能以便從 CD 執行。"
+msgstr "此功能將會安裝以便從 CD 執行。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "此功能將安裝在本機硬碟。"
+msgstr "此功能將會安裝在本機硬碟。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed when required."
-msgstr "視需要安裝。"
+msgstr "將會視需要安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "可從光碟執行來使用此功能。"
+msgstr "此功能可從光碟執行來使用。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "此功能將安裝在您的本機硬碟。"
+msgstr "此功能將會安裝在您的本機硬碟上。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "可從網路執行來使用此功能。"
+msgstr "此功能可從網路執行來使用。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "此功能將完全解除安裝,您將無法從光碟執行此功能。"
+msgstr "此功能會完全解除安裝,您往後將無法從光碟執行此功能。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "原本由光碟執行此功能,但將設定為視需要安裝。"
+msgstr "此功能原本是從光碟執行,但將設定為視需要安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "原本由光碟執行此功能,但將安裝於本機磁碟。"
+msgstr "此功能原本是從光碟執行,但將安裝於本機磁碟上。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "此功能的編寫成本..."
+msgstr "此功能的編譯耗費..."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "此功能將自您的本機硬碟移除,但將設定為視需要安裝。"
+msgstr "此功能將自您的本機硬碟上移除,但仍設定為視需要安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "此功能將自您的本機硬碟移除,但將可自光碟執行此功能。"
+msgstr "此功能將自您的本機硬碟上移除,但仍可自光碟執行此功能。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "此功能仍將保留在您的本機硬碟。"
+msgstr "此功能仍將保留在您的本機硬碟上。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "此功能將自您的本機硬碟移除,但將可自網路執行此功能。"
+msgstr "此功能將自您的本機硬碟上移除,但仍可自網路執行此功能。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "此功能將完全解除安裝,您將無法自網路執行此功能。"
+msgstr "此功能將完全解除安裝,且您將無法自網路執行此功能。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "原本由網路執行此功能。但將視需要安裝。"
+msgstr "此功能原本是從網路執行,但將視需要安裝。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "原本由網路執行此功能,但將會安裝於本機硬碟。"
+msgstr "此功能原本是從網路執行,但將會安裝在本機硬碟上。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "此功能將繼續由網路執行。"
+msgstr "此功能將繼續從網路執行。"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Required"
-msgstr "必要"
+msgstr "需要"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 播放"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 放映"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "整理登錄值空間"
+msgstr "分配登錄檔空間"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "Free space: [1]"
-msgstr "可用空間: [1]"
+msgstr "可用空間:[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "屬性:[1], 簽名:[2]"
+msgstr "屬性:[1],簽署:[2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr "連結可執檔"
+msgstr "綁定可執檔"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "Installing system catalog"
-msgstr "安裝系統目錄"
+msgstr "正在安裝系統目錄"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "檔案︰[1], 依存物:[2]"
+msgstr "檔案︰[1],依存物:[2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "元件 ID:[1],限定符:[2]"
+msgstr "元件 ID:[1],合格符:[2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Registering class servers"
-msgstr "登錄 Class 伺服器"
+msgstr "正在註冊類別伺服器"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
"LngText.text"
msgid "Registering extension servers"
-msgstr "正在註冊延伸伺服器"
+msgstr "正在註冊副檔名伺服器"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "延伸: [1]"
+msgstr "副檔名: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
"LngText.text"
msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "正在註冊程式識別"
+msgstr "正在註冊程式識別符"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "程式 ID:[1]"
+msgstr "ProgID:[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
"LngText.text"
msgid "Registering type libraries"
-msgstr "正在註冊 type libraries"
+msgstr "正在註冊類型函式庫"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "程式庫 ID:[1]"
+msgstr "LibID:[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "移除重複檔案"
+msgstr "正在移除重複檔案"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "應用程式:[1],命令列:[2]"
+msgstr "應用程式:[1],指令列:[2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "正在移除 INI 檔案"
+msgstr "正在移除 INI 檔案條目"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "檔案:[1],節:[2],Key:[3],值:[4]"
+msgstr "檔案:[1],區段:[2],機碼:[3],值:[4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
"LngText.text"
msgid "Rolling back action:"
-msgstr "復原動作:"
+msgstr "正在復原動作:"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
"LngText.text"
msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "初始化 ODBC 目錄"
+msgstr "正在初始化 ODBC 目錄"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
"LngText.text"
msgid "Starting services"
-msgstr "啟動服務"
+msgstr "正在啟動服務"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
"LngText.text"
msgid "Stopping services"
-msgstr "停止服務"
+msgstr "正在停止服務"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "正在移除被移動過的檔案"
+msgstr "正在移除移動過的檔案"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "元件 ID:[1],限定符:[2]"
+msgstr "元件 ID:[1],合格符:[2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "應用程式 ID:[1]{{,應用程式類型:[2]}}"
+msgstr "AppId:[1]{{,應用程式類型:[2]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "程式 ID:[1]"
+msgstr "ProgID:[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "程式庫 ID:[1]"
+msgstr "LibID:[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
"LngText.text"
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr "機碼: [1],名稱:[2],值:[3]"
+msgstr "機碼:[1],名稱:[2],值:[3]"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}刪除(&R)"
+msgstr "{&MSSansBold8}移除(&R)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_24\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "要取消 [ProductName] 安裝嗎?"
+msgstr "是否要取消 [ProductName] 的安裝?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_32\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_46\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_55\n"
"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
-msgstr "功能說明:"
+msgstr "功能描述說明:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_58\n"
"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
-msgstr "目前選擇項目的多行說明"
+msgstr "目前選擇項目的多行描述說明"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_84\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_106\n"
"LngText.text"
msgid "&Exit"
-msgstr "退出(&E)"
+msgstr "離開(&E)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "由 [Manufacturer] 的社群共同合作所貢獻的組建產品。若要瞭解製作群,請見:http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "由 [Manufacturer] 的社群共同合作所貢獻的組建產品。若要瞭解貢獻者,請見:http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_128\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "請詳讀下列許可授權合約。"
+msgstr "請詳讀下列授權條款合約。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8}許可授權合約"
+msgstr "{&MSSansBold8}授權條款合約"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_135\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "修改、修復或移除程式。"
+msgstr "修改、修復、移除程式。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_146\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_158\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_163\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_174\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "若您想要審閱視或變更任何設定,請按一下 [上一步]。"
+msgstr "若您想要審閱視或變更任何設定,請按一下 [返回]。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_183\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_192\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_214\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_219\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_230\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_245\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_251\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_262\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
+msgstr "< 返回(&B)"
#: Control.ulf
msgctxt ""