diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 21:49:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 22:26:29 +0100 |
commit | 930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch) | |
tree | 5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/zh-TW/officecfg | |
parent | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/officecfg')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1061 |
2 files changed, 586 insertions, 487 deletions
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 93d1a6e4e8d..fb98fa4ecb5 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 15:44+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480918400.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483285457.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "設定編輯版面配置、格式化程式,或是將程式內容翻譯成文件使用的語言" +msgstr "設定編輯版面配置、修改程式格式,或是將程式內容翻譯成文件使用的語言" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "刪除裁掉的影像區域(~D)" +msgstr "刪除裁掉的影像區塊(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "公式" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3032337a5b4..bc926f24634 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481122571.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483287013.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "資料庫物件" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "離開填充模式" +msgstr "離開填入模式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "填充模式(~F)" +msgstr "填入模式(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "樞紐分析表" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "插入樞紐分析表" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "建立(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "修改圖表資料區域" +msgstr "修改圖表資料區塊" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "條件式格式化(~O)..." +msgstr "條件式格式設定(~O)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "條件式格式化:條件" +msgstr "條件式格式設定:條件" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "條件式格式化:色階" +msgstr "條件式格式設定:色階" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "條件式格式化:資料條" +msgstr "條件式格式設定:資料條" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "條件式格式化:圖示集" +msgstr "條件式格式設定:圖示集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "條件式格式化:日期" +msgstr "條件式格式設定:日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "選取資料區域" +msgstr "選取資料區塊" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "儲存格編輯模式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "列印區塊" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "定義列印區塊" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "清除列印範圍" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "編輯列印範圍" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "加入" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "加入列印範圍" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "儲存格參照類型循環切換" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "標明數值(~H)" +msgstr "數值色彩標明(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "工作表區域輸入欄位" +msgstr "工作表區塊輸入欄位" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "插入命名的範圍或表述式(~I)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "命名的範圍或表述式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "格式化儲存格(~C)..." +msgstr "設定儲存格格式(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "格式化儲存格(~F)..." +msgstr "設定儲存格格式(~F)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "格式化頁面(~P)..." +msgstr "設定頁面格式(~P)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "格式化頁面(~G)..." +msgstr "設定頁面格式(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "移動或複製試算表(~M)..." +msgstr "移動或複製工作表(~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet At End..." -msgstr "" +msgstr "於結尾插入工作表..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "格式為貨幣" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "格式為貨幣" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "格式為百分比" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "通用" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "格式為通用" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "格式為日期" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "格式為數字" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "科學" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "格式為科學記號" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "格式為時間" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "試算表名稱" +msgstr "工作表名稱" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "填充儲存格(~I)" +msgstr "填入儲存格(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "命名的範圍與表述式(~N)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "格式化儲存格邊框" +msgstr "設定儲存格邊框格式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "列(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "欄(~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "日期(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "時間(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Link" -msgstr "" +msgstr "編輯連結" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "移除連結" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "僅貼上數字" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column Operations" -msgstr "" +msgstr "欄操作" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Operations" -msgstr "" +msgstr "列操作" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "插入(~I)…" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP 機密分級" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "文字格式化" +msgstr "文字格式設定" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "箭頭" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "趨勢線(~N)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "格式化選取..." +msgstr "設定選取項格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "格式化圖例" +msgstr "設定圖例格式" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "圖表區域(~A)..." +msgstr "圖表區塊(~A)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "格式化背景牆..." +msgstr "設定背景牆格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "格式化平面..." +msgstr "設定平面格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "格式化圖表區域..." +msgstr "設定圖表區塊格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "插入標題..." +msgstr "插入題名..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "格式化標題..." +msgstr "設定題名格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "格式化圖例..." +msgstr "設定圖例格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "格式化軸..." +msgstr "設定軸格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "插入軸標題" +msgstr "插入軸題名" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "格式化主網格..." +msgstr "設定主網格格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "格式化次網格..." +msgstr "設定次網格格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "格式化趨勢線..." +msgstr "設定趨勢線格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "格式化趨勢線方程式..." +msgstr "設定趨勢線方程式格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "格式化平均值線..." +msgstr "設定平均值線格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "格式化 X 誤差線..." +msgstr "設定 X 誤差線格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "格式化 Y 誤差線..." +msgstr "各訂 Y 誤差線格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "格式化資料標籤..." +msgstr "設定資料標籤格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "格式化單一資料標籤..." +msgstr "設定單一資料標籤格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "格式化資料序列..." +msgstr "設定資料序列格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "格式化資料點..." +msgstr "設定資料點格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "格式化股票虧損..." +msgstr "設定股票虧損格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "格式化股票收益..." +msgstr "設定股票收益格式..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "開啟..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "報表..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "新查詢 (設計檢視)(~Q)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "新查詢 (~SQL 檢視)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "新表格設計(~T)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "新檢視設計(~V)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "重建" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "顯示黏接點功能" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "動畫" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "連結(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "格式化頁面" +msgstr "設定頁面格式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "格式化投影片" +msgstr "設定投影片格式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "投影片屬性…" +msgstr "投影片頁面屬性…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "標籤列模式" +msgstr "標籤列" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "只能選擇文字區域" +msgstr "只能選擇文字區塊" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgstr "下方插入列" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "上方插入列" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "右方插入欄" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "" +msgstr "左方插入欄" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "頁面母片窗格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "頁面母片窗格(無選取)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "線條和充填" +msgstr "線條和填入" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "箭號" +msgstr "箭頭" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "文字格式化" +msgstr "文字格式設定" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "橢圓形垂直" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "變更充填色彩" +msgstr "變更填入色彩" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "條碼" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "橢圓水平" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "橢圓垂直" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Style" -msgstr "字型美工樣式" +msgstr "美術字樣式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "字型美工…" +msgstr "美術字…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "字型美工相同字母高度" +msgstr "美術字相同字母高度" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "字型美工對齊" +msgstr "美術字對齊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "字型美工字元間距" +msgstr "美術字字元間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "插入基本形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "增加" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "增加段落間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "增加段落間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "減少" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "減少段落間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "減少段落間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "箭頭形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "箭頭(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "流程圖形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "流程圖(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "圖說文字形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "圖說文字(~C)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "星形狀" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "星形(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "向左箭號" +msgstr "向左箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "向右箭號" +msgstr "向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "向上箭號" +msgstr "向上箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "向下箭號" +msgstr "向下箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "向左及向右箭號" +msgstr "向左及向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "向上及向下箭號" +msgstr "向上及向下箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "向上及向右箭號" +msgstr "向上及向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "向上、向右及向下箭號" +msgstr "向上、向右及向下箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "四向箭號" +msgstr "四向箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "角狀向右箭號" +msgstr "角狀向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "分割箭號" +msgstr "分割箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "條狀向右箭號" +msgstr "條狀向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "燕尾形向右箭號" +msgstr "燕尾形向右箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "向右箭號圖說文字" +msgstr "向右箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "向左箭號圖說文字" +msgstr "向左箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "向上箭號圖說文字" +msgstr "向上箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "向下箭號圖說文字" +msgstr "向下箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "向左及向右箭號圖說文字" +msgstr "向左及向右箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "向上及向下箭號圖說文字" +msgstr "向上及向下箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "向上及向右箭號圖說文字" +msgstr "向上及向右箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "四向箭號圖說文字" +msgstr "四向箭頭圖說文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "圓形箭號" +msgstr "圓形箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "向右或向左箭號" +msgstr "向右或向左箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "S 形的箭號" +msgstr "S 形的箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "插入文字方塊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "增加" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "增加字型大小" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "減少" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "減少字型大小" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "切換陰影" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "底線" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "搜尋格式化的字串顯示樣貌" +msgstr "搜尋格式設定後的字串顯示樣貌" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左側" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "左側對齊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右側" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "右側對齊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "置中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "設定行距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "最佳檢視" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "插入線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線條與箭頭" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "開端為箭頭的線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "尾端為箭頭的線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "兩端為箭頭的線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "箭頭/圓頭線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "圓頭/箭頭線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "箭頭/方頭線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "方頭/箭頭線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "定量線" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "插入矩形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "插入橢圓形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "裁切影像對話方塊..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "裁切對話方塊..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "裁切" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "裁切影像" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "範本" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "管理範本" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "顯示範本管理員" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "開啟遠端" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "開啟遠端檔案(~F)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "開啟遠端檔案" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "儲存遠端" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "儲存遠端檔案(~V)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "儲存遠端檔案" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "插入評註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "插入垂直文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "插入圖表" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16936,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "從檔案加入圖表…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "項目符號" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16954,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "項目符號清單(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "切換項目符號清單" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "編號" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16981,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "編號清單(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "切換編號清單" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17008,7 +17008,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "大綱清單(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "設定大綱清單樣式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17026,7 +17026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "區域(~R)..." +msgstr "區塊(~R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "樣式和格式設定(~Y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "顯示樣式與格式設定側邊欄" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17323,7 +17323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "顯示格式化" +msgstr "顯示格式設定" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "切換編輯模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "區域樣式/區域充填" +msgstr "區塊樣式/填入" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "充填色彩" +msgstr "填入色彩" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "編輯樣式(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "新增樣式(~N)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新增" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "更新樣式(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "格式化的欄位" +msgstr "格式設定後的欄位" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "開啟連結" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入影像" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "檢查拼字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "拼字檢查與文法(~S)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "拼字檢查與文法" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "設定字元間距" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "繪圖功能" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "顯示繪圖功能" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "插入文字方塊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18529,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "字型美工(~O)" +msgstr "美術字(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "插入美術字文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "連結(~L)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "插入連結" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "小型大寫字母" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "拓製" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "拓製格式設定" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "格式化拓製 (雙點兩下可多重選取)" +msgstr "拓製格式設定 (雙點兩下可多重選取)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18916,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "貼上未格式化的文字" +msgstr "貼上未格式設定過的文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "未格式化的文字(~U)" +msgstr "未格式設定過的文字(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "顏文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18952,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "插入顏文字" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "顯示助手視窗" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19159,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "筆記本列" +msgstr "記事本工具列" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "網格" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "顯示網格(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "顯示網格" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "比對" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "比對文件(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19645,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "比對未追蹤修訂的文件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19654,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "合併" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "合併文件(~T)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "合併追蹤修訂的文件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "預設格式化(~D)" +msgstr "預設格式設定(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "減小" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "減小縮排" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "擴大" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "擴大縮排" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "自動拼字檢查" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "自動拼字檢查(~A)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "切換自動拼字檢查" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "符號" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "特殊字元(~P)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "插入特殊字元" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "匯出成 PDF(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "匯出成 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "匯出成 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "" +msgstr "取得線上說明(~G)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "" +msgstr "使用者指引..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "圖庫" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20491,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "畫廊(~G)" +msgstr "圖庫(~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "開啟 Clip Art 和媒體圖庫" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "切換列印檢視" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21094,7 +21094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "電子郵件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "以電子郵件寄文件(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "作為電子郵件附檔" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "漸層填充透明度" +msgstr "漸層填入透明度" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21139,7 +21139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "填充透明度" +msgstr "填入透明度" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "格式化的欄位" +msgstr "格式設定後的欄位" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Formatted Field" -msgstr "以格式化的欄位取代" +msgstr "以格式設定後的欄位取代" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "切換擠出" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar Layout" -msgstr "" +msgstr "工具列配置" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21652,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "簽署既有的 PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "格式化所有評註" +msgstr "設定所有評註格式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21814,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "向上對齊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "中央" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直置中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21850,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "向下對齊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "圖表(~C)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "數位簽章" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22129,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "格式化標記" +msgstr "格式設定標記" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22210,7 +22210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "媒體" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "音訊或視訊(~V)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "插入音訊或視訊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22381,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic 巨集組織器..." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic 巨集統籌概覽..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "選取" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "選擇性貼上" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "選單列" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "名稱..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "描述說明..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "以安全模式重新啟動..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "線條和充填" +msgstr "線條和填入" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22777,7 +22777,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "箭號" +msgstr "箭頭" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22894,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP 機密分級" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23074,7 +23074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "文字格式化" +msgstr "文字格式設定" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "標準 (單工具列模式)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23434,7 +23434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "作業區域" +msgstr "作業區塊" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "分頁標籤" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情境分組" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "情境單列" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "分頁標籤" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情境分組" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "分頁標籤" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "情境分組" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "條件式格式化(~C)..." +msgstr "條件式格式設定(~C)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "選取所有格式化的欄位" +msgstr "選取所有格式設定過的欄位" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "頁面" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "形狀" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24019,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "畫廊" +msgstr "圖庫" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "動畫" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "媒體播放控制" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24163,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24172,7 +24172,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "區域" +msgstr "區塊" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "畫廊" +msgstr "圖庫" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "動畫" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24478,7 +24478,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "區域" +msgstr "區塊" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24741,6 +24741,105 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "標準" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single toolbar" +msgstr "單一工具列" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "側邊欄" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "記事本工具列" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single toolbar" +msgstr "單一工具列" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "側邊欄" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "記事本工具列" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single toolbar" +msgstr "單一工具列" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "記事本工具列" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24829,7 +24928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "顯示評註" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24838,7 +24937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24919,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "尾註(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24928,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "插入尾註" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24955,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "目錄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24964,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "插入目錄、索引或參考文獻目錄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "全部更新" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25036,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "索引和目錄(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25045,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "更新索引" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25054,7 +25153,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "目前的目錄(~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25081,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "保護(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25090,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "保護追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25099,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "拒絕" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25108,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "拒絕追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "拒絕變更" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "接受" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "接受追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25144,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "接受變更" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25153,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下一個" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25261,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "下一個追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "上一個(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "上一個追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "記錄追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "追蹤修訂功能" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25225,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "顯示追蹤修訂功能" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "顯示追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "插入 ODF 追蹤修訂評註" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "管理(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "管理追蹤修訂" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "編輯目錄" +msgstr "編輯索引" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25351,7 +25450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "連結(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25360,7 +25459,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Link..." -msgstr "" +msgstr "編輯連結..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "移除連結" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Link Location" -msgstr "" +msgstr "複製連結位置" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25396,7 +25495,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "插入書籤" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "插入圖表標示" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25504,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "插入交叉參照" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25513,7 +25612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "插入連結" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25540,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "斷頁(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25549,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "插入斷頁" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25558,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "插入表格(~T)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "訊框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25612,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "插入框架" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25630,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "插入索引條目" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25837,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "插入公式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25900,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "欄位(~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25909,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "插入欄位" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25990,7 +26089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25999,7 +26098,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "插入註腳" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26071,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Links Active" -msgstr "" +msgstr "連結使用中" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26449,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "題名頁..." +msgstr "書名頁..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26557,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26566,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接指定格式(~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "清除直接指定格式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27646,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "頁面格式化" +msgstr "頁面格式設定" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28438,7 +28537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "字元色彩充填" +msgstr "字元色彩填入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28483,7 +28582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Fill" -msgstr "字元背景充填" +msgstr "字元背景填入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28546,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "格式設定標記" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28555,7 +28654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "格式設定標記(~M)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28564,7 +28663,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "切換格式設定標記" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28672,7 +28771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "區塊區域(~B)" +msgstr "框選區塊(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28789,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "格式化所有評註(~F)…" +msgstr "設定所有評註格式(~F)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29023,7 +29122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "預先格式化文字(~F)" +msgstr "已先格式設定文字(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29086,7 +29185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落樣式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29095,7 +29194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "設定段落樣式" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29104,7 +29203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29113,7 +29212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "頁面大小" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29122,7 +29221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "頁面邊距" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29167,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29248,7 +29347,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29329,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29518,7 +29617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29563,7 +29662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29572,7 +29671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29617,7 +29716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29707,7 +29806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29779,7 +29878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29959,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30004,7 +30103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30013,7 +30112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30067,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30148,7 +30247,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30229,7 +30328,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30418,7 +30517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30463,7 +30562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30472,7 +30571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30499,7 +30598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30589,7 +30688,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30670,7 +30769,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30679,7 +30778,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30688,7 +30787,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30823,7 +30922,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30904,7 +31003,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30994,7 +31093,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31030,7 +31129,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "箭頭" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31039,7 +31138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP 機密分級" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31102,7 +31201,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31282,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31327,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31336,7 +31435,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31417,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31507,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgstr "格式設定" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31579,7 +31678,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字方塊格式化" +msgstr "文字方塊格式設定" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31768,7 +31867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgstr "箭頭圖案" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31813,7 +31912,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "字型美工" +msgstr "美術字" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31822,4 +31921,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "字型美工形狀" +msgstr "美術字形狀" |