aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorjan iversen <jani@documentfoundation.org>2016-02-24 18:24:06 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-24 21:42:30 +0100
commit11b3dcfadd4163cd5c0331adb52d4d7b3ea8c52e (patch)
tree4c12204a241270ba628839a8994d1b57175cc1a6 /source/zh-TW/officecfg
parent5eaac2d75c77fe4ba1a3bd3838c8cd1e74a4e2fe (diff)
po update for 5.1.1 RC2
(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124) (cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/officecfg')
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po633
2 files changed, 234 insertions, 411 deletions
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1ef5fdc2bdd..c4cb4abcc46 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450360174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455755043.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "清除畫面"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo 指令列 (按下 Enter 執行指令,或按下 F1 取得說明)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
@@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "交換"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc2fda70cfe..e69bd0cc847 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 05:30+0000\n"
-"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449984656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455932588.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "凍結列與欄(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "前往工作表(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "選取至下邊框"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "製作樞紐分析表(~C)..."
+msgstr "插入樞紐分析表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "樞紐分析表(~V)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "圖表(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "從檔案加入圖表"
+msgstr "從檔案加入圖表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "重複搜尋"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "選取工作表(~S)..."
+msgstr "刪除工作表(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "迴歸分析(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1538,6 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "卡方檢定(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1731,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "一般(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "斷頁(~B)"
+msgstr "斷頁(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "清除儲存格(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "插入儲存格(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "插入列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "於上方插入列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2014,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "上方插列(~A)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2024,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "於上方插入列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2043,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "於左方插入欄(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2053,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "左方插欄(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2063,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "於左方插入欄(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2073,17 +2060,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "左方插欄(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "於下方插入列"
+msgstr "於下方插入列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2093,24 +2078,22 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "下方插列(~B)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "於右方插入欄"
+msgstr "於右方插入欄(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "右方插欄(~I)"
+msgstr "右方插欄(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "隱藏工作表(~H)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2465,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "標準文字特性"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "文字(~X)..."
+msgstr "文字(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "保護試算表(_S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "工作表標籤色彩(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2817,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "標籤色彩"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "移動/複製工作表(~M)..."
+msgstr "移動或複製試算表(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "共用試算表(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "工作表格線"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3277,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "偵測(~D)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "插入斷頁"
+msgstr "插入斷頁(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3311,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "填滿儲存格(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "計算(~E)"
+msgstr "計算(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3330,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "命名表示式(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "下一個評註"
+msgstr "編輯評註"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "更多篩選(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格評註(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "匯出為影像"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5923,10 +5900,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "投影片(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5936,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "瀏覽"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "模式"
+msgstr "移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名頁面/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "預覽(~V)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6379,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "動畫規劃..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6425,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "重設線條走向"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "製作投影片複本(~S)"
+msgstr "製作頁面/投影片複本(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "頁面/投影片屬性(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6837,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "新增頁面/投影片(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "插入貼附點/線(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6994,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "分層(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "投影片版面配置"
+msgstr "投影片版面配置(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "備註"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "顯示模式"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7175,14 +7145,13 @@ msgid "Modes Tab Bar"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "講義母片(~H)"
+msgstr "講義母片(~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "刪除頁面/投影片(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7779,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "連按兩下滑鼠按鍵以編輯文字"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "頁面(~P)..."
+msgstr "儲存(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "取代(~R)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "壓縮(~M)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "設定背景影像..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存背景影像..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "顯示母片背景"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7849,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "顯示母片物件"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前往第一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "到第一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前往上一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "到上一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前往下一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "到下一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8605,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "前往最後一頁"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "格式化頁面/投影片"
+msgstr "到最後一頁/投影片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "將頁面/投影片移動到開頭"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "頁面/投影片移到開頭"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "將頁面/投影片上移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "頁面/投影片上移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "將頁面/投影片下移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "頁面/投影片下移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "將頁面/投影片移動到結尾"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "頁面/投影片移到結尾"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "舊式圓形和橢圓形"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "舊式矩形"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "從右向上"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11427,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "隱約"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11443,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "百葉窗"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D 百葉窗"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11471,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "棋盤"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11480,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "梳紋"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "苜蓿狀"
+msgstr "覆蓋"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11499,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "抽出"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11512,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "擦去"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11522,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "楔入"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11538,17 +11498,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "推展"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut"
-msgstr "剪下"
+msgstr "剪去"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11557,10 +11516,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "淡化"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11570,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "隨機線條"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "形狀(~S)"
+msgstr "形狀"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11596,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "對角"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "隨機"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11618,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "溶解"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11628,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "細緻溶解"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11644,10 +11597,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "拼貼"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11657,7 +11609,6 @@ msgid "Cube"
msgstr "立方體"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
@@ -11673,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "螺旋"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11686,7 +11636,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "向下落"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11696,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr "左右翻轉"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -11706,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "向下轉"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11716,7 +11663,6 @@ msgid "Iris"
msgstr "光圈"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11726,7 +11672,6 @@ msgid "Rochade"
msgstr "左右置換"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11742,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "漩渦"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "漣漪"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "閃耀"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "蜂巢"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11778,10 +11723,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "樸素"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
@@ -11791,7 +11735,6 @@ msgid "Smoothly"
msgstr "平滑"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
@@ -11801,7 +11744,6 @@ msgid "Through Black"
msgstr "由黑中切入"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11817,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "從左至右下"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11826,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "從上向下"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11835,10 +11777,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "從右至左下"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11854,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "從右下至左上"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "從下向上"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11872,10 +11813,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "從左下至右上"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11885,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11895,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11905,7 +11843,6 @@ msgid "In"
msgstr "移入"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11915,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "移出"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11925,7 +11861,6 @@ msgid "Across"
msgstr "橫越"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11935,37 +11870,33 @@ msgid "Down"
msgstr "向下"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr "向上轉"
+msgstr "向上"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgstr "向右"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "左"
+msgstr "向左"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11975,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11985,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "菱形"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11995,7 +11924,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "十字"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -12005,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "水平移入"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -12015,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "水平移出"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -12025,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "垂直移入"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12041,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "順時針,1 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12050,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "順時針,2 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12059,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "順時針,3 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12068,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "順時針,4 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "順時針,8 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "逆時針,1 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "逆時針,2 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "逆時針,3 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "逆時針,4 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "逆時針,8 個輪輻"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "內部"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "外部"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12521,14 +12446,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "控制項"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "表單控制項"
+msgstr "表單控制項(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "切換 Unicode 表記法"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14048,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14134,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "增加字型大小"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14144,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "增加大小"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14154,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "減少字型大小"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14296,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋已格式化顯示字串"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14818,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "裁剪"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "替換影像(~R)..."
+msgstr "取代影像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14837,17 +14756,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "取代(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "壓縮影像(~M)..."
+msgstr "壓縮影像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14856,17 +14774,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "壓縮(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "儲存影像..."
+msgstr "儲存影像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14884,17 +14801,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "網路與輔助線(~I)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "表單"
+msgstr "表單(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "開啟遠端檔案(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14948,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "儲存至遠端伺服器(~V)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14957,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存遠端檔案..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "直接列印"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "平滑過渡"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15125,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "編輯接點"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15429,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "大綱預置設定"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15576,14 +15490,13 @@ msgid "Demote"
msgstr "降級"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "頁面格式化"
+msgstr "顯示格式化"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "只顯示第一層級"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15604,14 +15517,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "項目符號與編號(~B)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "編輯模式(~I)"
+msgstr "編輯模式(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15629,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "網頁檢視(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "網頁(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15758,14 +15670,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "時間欄位"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "編輯樣式(~D)..."
+msgstr "編輯樣式(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新增樣式(~N)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15795,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "數字欄位"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "更新樣式"
+msgstr "更新樣式(~U)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16021,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "背景色彩"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16352,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "顯示所有層級"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "移除大綱(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16427,24 +16336,22 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "全螢幕(~U)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "框架(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "註腳/尾註(~F)..."
+msgstr "註腳/尾註(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16462,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "物件與形狀(~O)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16475,24 +16381,22 @@ msgid "~Filter"
msgstr "篩選(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式(~D)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文字(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16510,17 +16414,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "清單(~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "樣式"
+msgstr "樣式(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16529,17 +16432,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "框架與物件(~J)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "表單"
+msgstr "表單(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16557,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "自動格式表格樣式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "自動格式樣式(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16534,6 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "顯示繪圖功能"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
@@ -16642,37 +16543,33 @@ msgid "~Shape"
msgstr "形狀(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "線條"
+msgstr "線條(~L)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "基本"
+msgstr "基本(~B)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "符號"
+msgstr "符號(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16682,24 +16579,22 @@ msgid "~Rulers"
msgstr "尺規(~R)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "捲軸列"
+msgstr "捲動軸(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "側邊欄"
+msgstr "側邊欄(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,14 +16822,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "影視(~V)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "超連結(~Y)..."
+msgstr "超連結(~H)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "使寬度相等(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16970,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "使高度相等(~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17054,17 +16948,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "頁面格式化"
+msgstr "格式化再製"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18217,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "自訂(~C)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "匯出成 P~DF..."
+msgstr "匯出成 PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18648,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "控制項屬性(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "表單屬性(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18783,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "切換設計模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18792,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "設計模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19755,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "同義詞(~M)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19776,24 +19666,22 @@ msgid "~File"
msgstr "檔案(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "對齊"
+msgstr "對齊(~N)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "對齊"
+msgstr "對齊(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19919,20 +19807,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "參照(~E)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "評註(~E)"
+msgstr "評註(~O)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19987,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "工具列(~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "欄位指令(~D)"
+msgstr "欄位(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20372,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "舊式圓形和橢圓形"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20561,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "舊式矩形"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20804,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "從剪貼簿匯入 MathML"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20888,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "上一個標記(~M)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "符號"
+msgstr "符號(~S)..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21555,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "畫廊"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21565,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "母片頁面"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21575,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "自訂動畫"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21603,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "樣式和格式"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21613,7 +21493,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "函式"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21623,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "管理變更"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21633,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "設計"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21679,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "區域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21725,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "圖形"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21735,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "版面配置"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21745,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "用於此簡報"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21755,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "最近曾使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21765,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "可使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21775,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "自訂動畫"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21785,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "投影片轉場"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21804,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21814,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21824,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "儲存格外觀"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21843,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21898,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "樣式和格式"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21908,7 +21772,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "函式"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21918,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "樣式預置設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21928,7 +21790,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "主題"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21944,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "資料序列"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21953,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "趨勢線"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21962,20 +21823,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "誤差線"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "軸(~X)"
+msgstr "軸"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21985,7 +21844,6 @@ msgid "Area"
msgstr "區域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21995,7 +21853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "線條"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22257,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "自動圖文集(~X)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22267,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "一般檢視(~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22358,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "頁碼"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "頁首與頁尾(~H)..."
+msgstr "頁首與頁尾(~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22410,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾註(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22437,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "插入目錄、索引或參考文獻"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22446,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "目錄、索引或參考文獻(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22464,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "切換直接定位游標模式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22473,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位游標模式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22494,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "字元色彩"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "索引和目錄(~X)"
+msgstr "索引和目錄(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22600,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "移至頁面(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "圖表(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "圖表標示..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "註腳/尾註(~F)..."
+msgstr "註腳或尾註(~O)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22811,14 +22663,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "插入斷頁"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "斷頁(~B)"
+msgstr "斷頁(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22845,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "交互插入框架"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "交互式框架(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22863,17 +22714,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "插入框架"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "訊框(~M)..."
+msgstr "框架(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23044,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "文字方塊與形狀(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23143,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "註腳(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23506,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "數字格式..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "載入樣式..."
+msgstr "載入樣式(~L)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23633,27 +23482,24 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "首字放大"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "繪圖物件屬性"
+msgstr "框架或物件屬性"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "屬性..."
+msgstr "屬性(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23663,14 +23509,13 @@ msgid "Image Properties"
msgstr "影像屬性..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "屬性..."
+msgstr "屬性(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23682,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "表格屬性(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "屬性..."
+msgstr "屬性(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "註腳/尾註(~F)..."
+msgstr "註腳與尾註(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23816,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "向上對齊錨點"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23825,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "向下對齊錨點"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23834,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "置中對齊錨點"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23897,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "重複標題列"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24122,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "最佳化大小"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24143,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "到字元左側"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24180,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "列(~R)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "全部選取"
+msgstr "選取儲存格"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24326,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "計算表格"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24747,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "移至指定的頁面"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24786,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "開啟擴充選取"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "註腳/尾註(~F)..."
+msgstr "註腳或尾註(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25282,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "擴大縮排值"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "平均分配欄寬"
+msgstr "平均分配列高"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "跨頁中斷(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25526,7 +25363,6 @@ msgid "Select Text"
msgstr "選取文字"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
@@ -25551,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "檢視影像與圖表"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25560,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "影像與圖表(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25590,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "同義詞庫(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25654,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "加入未知的字詞"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25688,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏空白(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25835,14 +25669,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "選取(~S)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "大小"
+msgstr "大小(~Z)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25869,17 +25702,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "目錄與索引(~X)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "評註(~C)..."
+msgstr "評註..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26008,14 +25840,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "前進"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "水平線"
+msgstr "水平線(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26024,27 +25855,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "預設段落(~P)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "標題(~T)"
+msgstr "題名(~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "子標題(~S)..."
+msgstr "副題(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26053,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26062,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26071,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26080,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26089,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26098,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "標題 ~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26107,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "引言(~Q)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26116,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "預格式化的內文(~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "文字方塊"
+msgstr "內文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26135,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "預設字元(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26144,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "強調(~M)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26153,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "非常強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26162,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26171,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "來源文字(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26180,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "套用段落樣式"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27839,14 +27667,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "追蹤修改(~G)"
+msgstr "追蹤修訂"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""