diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/zh-TW/readlicense_oo | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po index 503f1c16eca..2159a9c1edf 100644 --- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-13 06:26+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360736786.0\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "當您解開下載的封存檔後,您會看見內容已解壓縮至子目錄。開啟檔案管理員視窗,並切換至以「LibO_」起頭並接著版本號碼與一些平台資訊的目錄。" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -373,16 +373,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" +msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" -msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "上述的 dpkg 指令會執行第一階段的安裝程序。若要完成整個程序,您需要安裝桌面整合套件;請切換到「DEBS」目錄下的「desktop-integration」目錄,請使用下列指令:" +msgid "sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -397,21 +397,13 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall8\n" "readmeitem.text" -msgid "Now run the dpkg command again:" -msgstr "現在再次執行 dpkg 指令:" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall9\n" -"readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"debianinstallA\n" +"debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "安裝程序現在已完成,您應該可以在您桌面的「應用程式」/「辦公」選單內找到所有 ${PRODUCTNAME} 應用程式的圖示。" @@ -421,8 +413,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" -msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "在 Fedora、Suse、Mandriva 與其他採用 RPM 套件的 Linux 系統上安裝 ${PRODUCTNAME}" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,15 +422,15 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "若您已經安裝過先前版本的 ${PRODUCTNAME},那麼您需要在繼續處理之前需要先將它移除。至於如何安裝語言包 (在安裝完 US English 版本的 ${PRODUCTNAME} 後) 的指示,請閱讀下方標題為「安裝語言包」的小節。" +msgstr "若您已經有安裝過 ${PRODUCTNAME} 的先前版本,那麼在繼續處理前您需要先移除它。至於如何安裝語言包 (在安裝完 US English 版本的 ${PRODUCTNAME} 後) 的指示,請閱讀下方標題為「安裝語言包」的小節。" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "當您解開下載的封存檔後,您會看見內容已解壓縮至子目錄。開啟檔案管理員視窗,並切換至以「LibO_」起頭並接著版本號碼與一些平台資訊的目錄。" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -477,8 +469,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "若是其他以 RPM 為基礎的系統 (如 Suse 等):rpm -Uvh *suse*.rpm" +msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7a\n" +"readmeitem.text" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "安裝程序現已完成,您應該可以在您桌面的「應用程式」/「辦公」選單內找到所有 ${PRODUCTNAME} 應用程式的圖示。" +msgstr "安裝程序現在已完成,您應該可以在您桌面的「應用程式」/「辦公」選單內找到所有 ${PRODUCTNAME} 應用程式的圖示。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -597,16 +597,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "現在請切換至解壓縮程序所建立的目錄。舉例來說,給 32 位元且以 Debian/Ubuntu 為基礎的系統使用的正體中文語言包,目錄是以 LibO_ 開頭,加上一些版本號碼與 Linux_x86_langpack-deb_zh-TW。" +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "現在請切換至包含欲安裝套件的目錄。以 Debian/Ubuntu 為基礎的系統上,目錄會是 DEBS。在 Fedora、Suse、Mandriva 系統上,目錄會是 RPMS。" +msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "以 Fedora 為基礎的系統:su -c 'yum install *.rpm'" +msgstr "若是以 Fedora 為基礎的系統:su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -638,15 +638,15 @@ msgctxt "" "linuxlangpack8\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "以 Mandriva 為基礎的系統:sudo urpmi *.rpm" +msgstr "若是以 Mandriva 為基礎的系統:sudo urpmi *mandriva*.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "其他採用 RPM 的系統 (如 Suse 等):rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" |