aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/zh-TW/readlicense_oo
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
index 2159a9c1edf..6a238a13b4a 100644
--- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:50+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 或較新版,有安裝 gail 1.8.6 和 at-spi 1.7 套件 (用來支援輔助科技 [assistive technology, AT] 工具),或是其它相容的 GUI (例如 KDE 及其它)。"
+msgstr "Gnome 2.16 或較新版,有安裝 gail 1.8.6 和 at-spi 1.7 軟體包 (用來支援輔助科技 [assistive technology, AT] 工具),或是其它相容的 GUI (例如 KDE 及其它)。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "當您解開下載的封存檔後,您會看見內容已解壓縮至子目錄。請開啟檔案管理員視窗,並切換至名稱以「LibreOffice_」起頭,後接續版本號碼與一些平臺資訊的目錄。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "下列指令將安裝 LibreOffice 與桌面整合軟體包 (您可以直接將這些指令複製並貼上終端機畫面中,而不用手動輸入):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "在 Fedora、openSUSE、Mandriva 與其他採用 RPM 軟體包的 Linux 系統上安裝 ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "當您解開下載的封存檔後,您會看見內容已解壓縮至子目錄。請開啟檔案管理員視窗,並切換至名稱以「LibreOffice_」起頭,後接續版本號碼與一些平臺資訊的目錄。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr "若是以 Fedora 為基礎的系統:su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "若是以 Fedora 為基礎的系統:su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr "若是以 Mandriva 為基礎的系統:sudo urpmi *mandriva*.rpm"
+msgstr "若是以 Mandriva 為基礎的系統:sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "若是其他以 RPM 為基礎的系統 (如 openSUSE 等):rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr ""
+msgstr "此外,您可以使用「install」指令稿,它放在此封存檔的最上層目錄中,請以使用者身份執行安裝。該指令稿在安裝時會設置 ${PRODUCTNAME} 使其擁有自用的個人設定檔,而獨立於您的一般 ${PRODUCTNAME} 個人設定檔。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "上述指令會執行第一階段的安裝程序。若要完成整個程序,您需要安裝桌面整合套件;請切換到「RPMS」目錄下的「desktop-integration」目錄,請使用下列指令:"
+msgstr "上述指令會執行第一階段的安裝程序。若要完成整個程序,您需要安裝桌面整合軟體包;請切換到「RPMS」目錄下的「desktop-integration」目錄,請使用下列指令:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "desktop-integration 目錄也包含名為 libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (或類似名稱) 的套件。這是給所有支援 Freedesktop.org 規格或建議 (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 散布版使用,還有提供給其它前面指示中未提及的 Linux 散布版使用。"
+msgstr "desktop-integration 目錄也包含名為 libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (或類似名稱) 的軟體包。這是給所有支援 Freedesktop.org 規格或建議 (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 散布版使用,還有提供給其它前面指示中未提及的 Linux 散布版使用。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "現在請切換至解壓縮程序所建立的目錄。舉例來說,32 位元的 Debian/Ubuntu 為基礎之系統所使用的正體中文語言包,其目錄是以 LibreOffice_ 開頭,後方接續一些版本號碼與 Linux_x86_langpack-deb_zh-TW。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "現在請切換至包含欲安裝軟體包的目錄。以 Debian/Ubuntu 為基礎的系統上,目錄會是 DEBS;而 Fedora、openSUE、Mandriva 等系統上,目錄則會是 RPMS。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "其他採用 RPM 的系統 (如 openSUSE 等):rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""