diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/zh-TW/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sc')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/source/ui/src.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 159 |
5 files changed, 280 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po index e4bfc3df7cc..dc947bcf132 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:55+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-23 02:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432346789.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "搜尋項目..." diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po index 4bb4c04c9e6..76411270c2e 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353751236.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432568315.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_IMAGE_SUBMENU\n" "menuitem.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po index 1338cc90017..c454e80435f 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from sc/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:48+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-25 14:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432565554.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "千位分隔符" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -217,4 +218,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "工程記號" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index e88a54313fd..6f640eaaae4 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428494559.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432568568.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -537,10 +537,9 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "請輸入數值!" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -742,19 +741,37 @@ msgstr "3 符號 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" -msgstr "3 笑臉" +msgid "3 Smileys" +msgstr "3 表情" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "3 彩色笑臉" +msgid "3 Stars" +msgstr "3 星星" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "3 三角形" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "3 彩色表情" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -840,6 +857,15 @@ msgstr "5 四等分" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "5 方框" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -2212,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "已選取 $1 列,$2 欄" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4317,7 +4343,6 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 已插入" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4902,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "範圍或公式表述式" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5553,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "%s-點按滑鼠,可跟隨連結:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5607,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "不含引號的字串會解譯為欄/列標籤。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5616,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "請輸入數值!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5625,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "工作表 %1 / %2" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5963,6 +5988,15 @@ msgstr "插入評註(~M)" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "編輯評註(~M)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Comment" @@ -7736,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "傳回兩日期之間的工作天數目,請使用引數來指示週末與假日。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7745,7 +7779,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日期" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7754,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "要計算的開始日期。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7763,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "結束日期" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7772,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "要計算的結束日期。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7781,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "矩陣" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7790,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "選填設定一個以上的日期,用來表示假日。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7799,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgstr "編號清單" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7808,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "選填的編號清單,用來表示工作天 (0) 和週末 (非零)。省略時,週末是星期六和星期天。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8189,12 +8223,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "判定電腦的目前的日期。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "以整數 (1-7) 方式回傳日期值是在一週中的第幾天。" #: scfuncs.src @@ -9257,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10025,14 +10060,13 @@ msgid "value " msgstr "值 " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "值 1﹔值 2﹔...是 1 至 30 個代表母群體的引數。" +msgstr "值 1, 值 2... 是表示支付和收入的 1 至 30 個引數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11709,14 +11743,13 @@ msgid "The number of elements selected." msgstr "選取的元素數目。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "計算元素的所有可能組合數目 (不重複計算)。" +msgstr "計算元素的所有可能組合數目 (重複計算)。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13012,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "將一個數字無條件入位成最接近的整數或其基數的最小倍數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13057,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "將數字捨入至最接近基準數的倍數,不論基準數的正負號。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13066,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13075,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "要無條件入位的數字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13084,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準數" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13093,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "是指要捨入成此倍數的數字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13147,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "將一個數字無條件入位成最接近的整數或其基數的最小倍數。" +msgstr "將一個數字無條件入位成最接近的整數或其基準數的最小倍數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13183,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "給定的數字是否要無條件入位至其倍數,否則根據數字的正負號為 -1 或 1 。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13210,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "將一個數字無條件入位成最接近的整數或其基準數的最小倍數。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13219,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13228,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "要無條件入位的數字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13237,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準數" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13246,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "給定的數字是否要無條件入位至其倍數,否則為 1。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13255,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "模式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13264,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "對象為負數;若有給定數字且不等於零,則以遠離零的方向捨去,否則向零的方向入位。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13321,12 +13354,13 @@ msgid "Mode" msgstr "模式" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "如果給定不等於零的值,則在負數和負倍數的情況下沿絕對值減小的方向無條件捨去。" #: scfuncs.src @@ -13335,8 +13369,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "將一個數字無條件捨去至最接近其進位基準數的倍數。" +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13375,6 +13409,121 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "是指要無條件捨去至其倍數的數字。" #: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "將一個數字無條件捨去至最接近其進位基準數的倍數。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "數字" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "要無條件捨去的數字。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "基準數" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "是指要無條件捨去至其倍數的數字。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "對象為負數;若有給定數字且不等於零,則以遠離零的方向捨去,否則向零的方向入位。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "將一個數字無條件捨去至最接近其基準數的倍數。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "數字" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "要無條件捨去的數字。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "基準數" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" @@ -13849,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "如果類型為 0,則表示直線通過零點,否則移動直線。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13930,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "如果類型 = 0,則按照公式 y=m^x 計算,否則按照 y=b*m^x 計算。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16315,7 +16464,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "傳回使累積二項式分佈函數大於或等於臨界值的最小值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21834,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "" +msgstr "傳回與錯誤值之一對應的數字,或如果沒有錯誤則傳回 #N/A" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21843,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "表述式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21852,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "您想要找尋的錯誤值之辨識用數值。可以是實際錯誤值,或是您想要測試的儲存格參照。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24220,7 +24369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "傳回 URL 編碼字串。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24237,8 +24386,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" -msgstr "" +msgid "A string to be URL-encoded" +msgstr "欲以 URL 編碼的字串" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25727,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "頁面錨定" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25735,7 +25884,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "儲存格錨定" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 559f2145c54..e2d089b3f0c 100644 --- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 22:41+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387687220.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436344709.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "填充:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色彩" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "漸層" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "最短條長 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "最長條長 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "條長" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "僅顯示條" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "最短值必須小於最長值。" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "重複項目標籤(_R)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_B)..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "包含總計列(_T)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "範圍或公式表述式:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_B)..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "將文字轉換成數字:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "將空白字串視為零(_E)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "字串參照的參照語法:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "使用公式語法" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "產生 #VALUE! 錯誤" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "視為零" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "僅轉換明確項目" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "也轉換地區語言相關的項目" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "內容轉數字" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "測試 OpenCL(_T)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "僅為運算的子集使用 Open_CL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL 使用的最小資料量:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL 使用的 OpCodes 字集:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "OpenCL 設定" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "範圍或公式表述式:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "欄" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "跳格" +msgstr "定位點" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "跳格落點(_T):" +msgstr "定位落點(_T):" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7705,8 +7705,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "左縮排(_I):" +msgid "_Indent:" +msgstr "縮排(_I):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7792,33 +7792,6 @@ msgstr "文字方向(_O):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "垂直堆疊" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "垂直對齊文字。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "垂直對齊文字。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7840,8 +7813,8 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "儲存格背景(_C):" +msgid "_Background:" +msgstr "背景(_B):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7864,15 +7837,6 @@ msgstr "為選取的儲存格選擇背景色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "儲存格邊框(_B):" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7942,33 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "選取邊框的線條色彩。" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "顯示儲存格格線(_G)" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "顯示儲存格格線。" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "類別(_C):" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8137,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "用紅色標示負數(_N)" #: sidebarnumberformat.ui @@ -9623,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "產品" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "數目 (僅數字)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (樣本)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (母群體)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (樣本)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (母群體)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" |