aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/zh-TW/sc
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sc')
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po183
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po173
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po95
3 files changed, 230 insertions, 221 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po
index 9e85530893c..e4541e726e5 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#. extracted from sc/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:48+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "置中對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "左右對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "向上對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直中央對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "向下對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直對齊"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Left ~indent:"
-msgstr ""
+msgstr "左縮排(~I):"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "從左上角縮排。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "文字環繞(~W)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "文字自動環繞。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "合併儲存格(~M)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "將選取的儲存格合併為一個。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(~O):"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " 度"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "選取旋轉的角度。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "拖曳以變更旋轉值。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆疊(~V)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "文字垂直對齊。"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "對齊"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格背景(~C):"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格背景"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格背景"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "為所選儲存格選擇背景色彩。"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框(~B):"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "為所選儲存格指定邊框。"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "線條樣式"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "線條樣式"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "選取邊框的線條樣式。"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "線條色彩"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "線條色彩"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "選取邊框的線條色彩。"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "顯示儲存格格線(~G)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "在整份試算表中顯示儲存格的格線。"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格外觀"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色彩"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "無色彩"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色彩"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "線條樣式"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多選項(~M)..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "無邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "所有邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "外部邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗四方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "雙線下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上方和粗下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上方和雙線下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格邊框 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "左側邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "右側邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "上方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜對右上角"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜對右下角"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上方和下方邊框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "左側和右側邊框"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr ""
+msgstr "類別(~C):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "選取內容的類別。"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "數字"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "貨幣"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "科學"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "分數"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "布林值"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "數字"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "貨幣"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "小數點位數(~D):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "前置零數目(~Z):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "用紅色顯示負數(~N)"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "將負數的字型色彩改為紅色。"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "千位分隔符(~T)"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -802,4 +801,4 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "輸入千位分隔符。"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
index ff6ad639ac3..8bab5a455ca 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:11+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363050629.0\n"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "高於或等於平均"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "低於或等於平均"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "目標搜尋成功。結果:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3771,6 +3770,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"是否要將結果插入變數儲存格中?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3782,6 +3784,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"目標搜尋失敗。\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "是否要將最接近的值 ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") 插入到變數儲存格中?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "選取計數"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "顯示工作表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏工作表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "高於或等於平均"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "低於或等於平均"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "今日"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨日"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "明日"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "最近 7 日"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "本週"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "上週"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "下週"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "本月"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "上個月"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "下個月"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "今年"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "去年"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "明年"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7287,6 +7291,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"本文件上次是由 %PRODUCTNAME 以外的程式儲存。有些公式儲存格可能在重新計算之後會有不同結果。\n"
+"\n"
+"您是否要立刻重新計算本文件中的所有公式儲存格?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7306,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"此文件上次是由 Excel 儲存。有些公式儲存格可能在重新計算之後會有不同結果。\n"
+"本文件上次是由 Excel 儲存。有些公式儲存格可能在重新計算之後會有不同結果。\n"
"\n"
"您是否要立刻重新計算所有的公式儲存格?"
@@ -7319,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "當受影響的範圍與樞紐分析表相互交錯時,您無法插入或刪除儲存格"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "於上方插入列(~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所選的列(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "刪除列的內容(~L)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "於左方插入欄(~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所選的欄(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "刪除欄的內容(~E)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 試算表 (非由 %PRODUCTNAME 儲存)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9628,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏評註(~H)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏評註(~H)"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13442,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "使用隨機變數的母群體傳回分佈的偏態。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17834,7 +17841,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "數字 1, 數字 2, ...是 1 至 30 個代表母群體的數字引數。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18651,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18671,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18689,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18914,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19238,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19733,7 +19740,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19760,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "根據組態檔 (main.xcd) 中的換算表來轉換數值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23732,7 +23739,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "小數分隔符"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23741,7 +23748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "定義作為小數點分隔符的字元。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "群組分隔符"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23759,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "定義作為群組分隔符的字元。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24758,7 +24765,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 53508ee46c2..3433ab9d1d3 100644
--- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 15:03+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"只有在目前的工作表啟動保護後,儲存格才會受到保護。\n"
+"\n"
+"請從 [工具] 選單中選擇 [保護文件],接著指定 [工作表]。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "還原(_R)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "前一個紀錄條目(_P)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "下一個紀錄條目(_X)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "範圍選項(_O)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中或網際網路中來源文件的 URL。"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒(_S)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "頁首(_H)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "全部貼上(_P)"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "工作表數(_O):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_M):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "工作表..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "表格於檔案中"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "範圍選項(_O)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "自動尋找欄標籤與列標籤(_A)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "一般計算"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "與其他使用者共用此試算表(_S)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "第一頁頁碼(_P):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "欄標列號(_C)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "零值(_Z)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "縮放模式(_M):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "縮放係數(_S):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度頁數(_W):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "高度頁數(_H):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "頁數(_U):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "求解(_S)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "目標儲存格(_T)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "依儲存格的變動(_B)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "最小(_U)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格參照(_C)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "運算子(_O)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "值(_A)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "排序選項"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "擴展選取(_E)"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "其他(_R)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "偵測特殊數字(_N)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""